notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680591257 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Arc
2014-10-08 04:28:55
2015-04-10 15:10:17
editing
NT
Luke 12:22-34
nasb
schl
And He said to His disciples, “For this reason I say to you, do not worry about your life, as to what you will eat; nor for your body, as to what you will put on.
Und er sprach zu seinen Jüngern: Darum sage ich euch, sorget euch nicht um euer Leben, was ihr essen, noch für den Leib, was ihr anziehen werdet.
For life is more than food, and the body more than clothing.
Das Leben ist mehr als die Speise und der Leib mehr als die Kleidung.
Consider the ravens, for they neither sow nor reap; they have no storeroom nor barn, and yet God feeds them; how much more valuable you are than the birds!
Betrachtet die Raben! Sie säen nicht und ernten nicht, sie haben weder Speicher noch Scheunen, und Gott nährt sie doch. Wieviel mehr seid ihr wert als die Vögel!
And which of you by worrying can add a single hour to his life’s span?
Wer aber von euch kann mit seinem Sorgen seiner Länge eine Elle hinzusetzen?
If then you cannot do even a very little thing,
Wenn ihr nun das Geringste nicht vermöget,
why do you worry about other matters?
was sorget ihr euch um das übrige?
conditional
ideaexplanation
Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin; but I tell you, not even Solomon in all his glory clothed himself like one of these. But if God so clothes the grass in the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you? You men of little faith!
Betrachtet die Lilien, wie sie wachsen! Sie spinnen nicht und weben nicht; ich sage euch aber, daß auch Salomo in aller seiner Herrlichkeit nicht gekleidet gewesen ist wie eine von ihnen! Wenn aber Gott das Gras auf dem Felde, das heute steht und morgen in den Ofen geworfen wird, so kleidet, wieviel mehr euch, ihr Kleingläubigen!
And do not seek what you will eat and what you will drink, and do not keep worrying.
Fraget auch ihr nicht darnach, was ihr essen oder was ihr trinken sollt und reget euch nicht auf!
For all these things the nations of the world eagerly seek;
Denn nach dem allem trachten die Heiden der Welt;
but your Father knows that you need these things.
euer Vater aber weiß, daß ihr dessen bedürfet.
situationresponse
ground
But seek His kingdom,
Trachtet vielmehr nach seinem Reiche,
and these things will be added to you.
so wird euch solches hinzugelegt werden.
Do not be afraid, little flock, for your Father has chosen gladly to give you the kingdom.
Fürchte dich nicht, du kleine Herde; denn es hat eurem Vater gefallen, euch das Reich zu geben!
actionresult
“Sell your possessions and give to charity;
Verkaufet eure Habe und gebet Almosen!
make yourselves money belts which do not wear out, an unfailing treasure in heaven, where no thief comes near nor moth destroys.
Machet euch Beutel, die nicht veralten, einen Schatz, der nicht ausgeht, im Himmel, wo kein Dieb hinkommt und keine Motte ihr Zerstörungswerk treibt.
For where your treasure is, there your heart will be also.
Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein.
series
discourse
11412742535025 1412742534992 Arc 2014-10-08 04:28:55 2015-04-10 15:10:17 editing NT 42 12 22 12 34 Luke 12:22-34 nasb schl i1449210 i1449194 And He said to His disciples, “For this reason I say to you, do not worry about your life, as to what you will eat; nor for your body, as to what you will put on. Und er sprach zu seinen Jüngern: Darum sage ich euch, sorget euch nicht um euer Leben, was ihr essen, noch für den Leib, was ihr anziehen werdet. i1449211 i1449195 For life is more than food, and the body more than clothing. Das Leben ist mehr als die Speise und der Leib mehr als die Kleidung. i1449196 Consider the ravens, for they neither sow nor reap; they have no storeroom nor barn, and yet God feeds them; how much more valuable you are than the birds! Betrachtet die Raben! Sie säen nicht und ernten nicht, sie haben weder Speicher noch Scheunen, und Gott nährt sie doch. Wieviel mehr seid ihr wert als die Vögel! i1449212 i1449197 And which of you by worrying can add a single hour to his life’s span? Wer aber von euch kann mit seinem Sorgen seiner Länge eine Elle hinzusetzen? i1449213 i1449198 If then you cannot do even a very little thing, Wenn ihr nun das Geringste nicht vermöget, i1449199 why do you worry about other matters? was sorget ihr euch um das übrige? conditional 2 ideaexplanation 1 i1449200 Consider the lilies, how they grow: they neither toil nor spin; but I tell you, not even Solomon in all his glory clothed himself like one of these. But if God so clothes the grass in the field, which is alive today and tomorrow is thrown into the furnace, how much more will He clothe you? You men of little faith! Betrachtet die Lilien, wie sie wachsen! Sie spinnen nicht und weben nicht; ich sage euch aber, daß auch Salomo in aller seiner Herrlichkeit nicht gekleidet gewesen ist wie eine von ihnen! Wenn aber Gott das Gras auf dem Felde, das heute steht und morgen in den Ofen geworfen wird, so kleidet, wieviel mehr euch, ihr Kleingläubigen! i1449214 i1449201 And do not seek what you will eat and what you will drink, and do not keep worrying. Fraget auch ihr nicht darnach, was ihr essen oder was ihr trinken sollt und reget euch nicht auf! i1449215 i1449202 For all these things the nations of the world eagerly seek; Denn nach dem allem trachten die Heiden der Welt; i1449203 but your Father knows that you need these things. euer Vater aber weiß, daß ihr dessen bedürfet. situationresponse 2 ground 1 i1449216 i1449217 i1449204 But seek His kingdom, Trachtet vielmehr nach seinem Reiche, i1449218 i1449205 and these things will be added to you. so wird euch solches hinzugelegt werden. i1449206 Do not be afraid, little flock, for your Father has chosen gladly to give you the kingdom. Fürchte dich nicht, du kleine Herde; denn es hat eurem Vater gefallen, euch das Reich zu geben! ideaexplanation 1 actionresult 2 i1449219 i1449220 i1449207 “Sell your possessions and give to charity; Verkaufet eure Habe und gebet Almosen! i1449208 make yourselves money belts which do not wear out, an unfailing treasure in heaven, where no thief comes near nor moth destroys. Machet euch Beutel, die nicht veralten, einen Schatz, der nicht ausgeht, im Himmel, wo kein Dieb hinkommt und keine Motte ihr Zerstörungswerk treibt. ideaexplanation 1 i1449209 For where your treasure is, there your heart will be also. Denn wo euer Schatz ist, da wird auch euer Herz sein. ground 1 ideaexplanation 1 series ground 1 1 1 1 nasb 25 schl 25 a 50 70 70 discourse