Phrase
editing
OT
Amos 5:18-27
nasb
schl
A. Promise of Punishment
Alas, you who are longing for the day of the Lord,
Wehe denen, die den Tag des HERRN herbeiwünschen! Was soll euch der Tag des HERRN? Er wird finster sein und nicht Licht,
Introduction
Ring Composition
A. For what purpose will the day of the Lord be to you? It will be darkness and not light;
Day of the Lord - darkness not light
B. As when a man flees from a lion And a bear meets him, Or goes home, leans his hand against the wall And a snake bites him.
gleich als wenn jemand vor dem Löwen flöhe und ihm ein Bär begegnete, und wenn er heimkäme und sich mit der Hand an die Wand lehnte, ihn eine Schlange bisse!
Parables - lion, bear, snake
A'. Will not the day of the Lord be darkness instead of light, Even gloom with no brightness in it?
Wird nicht der Tag des HERRN finster sein, und nicht Licht, dunkel und ohne Glanz?
Day of the Lord - gloom not brightness
B. Religiosity: Sacrifices Rejected
“I hate, I reject your festivals, Nor do I delight in your solemn assemblies.
Ich hasse, ich verachte eure Feste und mag eure Festversammlungen nicht riechen!
Situation: Hate, reject, no delight
“Even though you offer up to Me burnt offerings and your grain offerings, I will not accept them;
Wenn ihr mir gleich euer Brandopfer und Speisopfer darbringt, so habe ich kein Wohlgefallen daran, und eure Dankopfer von Mastkälbern schaue ich gar nicht an.
Response: Not accept
And I will not even look at the peace offerings of your fatlings.
Response: Not look
“Take away from Me the noise of your songs; I will not even listen to the sound of your harps.
Tue nur weg von mir das Geplärr deiner Lieder, und dein Harfenspiel mag ich gar nicht hören!
Response: Not listen
C. Call for Justice and Righteousness
“But let justice roll down like waters
Es soll aber das Recht daherfluten wie Wasser und die Gerechtigkeit wie ein unversiegbarer Strom!
And righteousness like an ever-flowing stream.
B'. Religiosity: Idolatry Rebuked
“Did you present Me with sacrifices and grain offerings in the wilderness for forty years, O house of Israel?
Hast du, Haus Israel, mir während der vierzig Jahre in der Wüste Schlachtopfer und Speisopfer dargebracht?
You also carried along Sikkuth your king and Kiyyun, your images, the star of your gods which you made for yourselves.
Habt ihr nicht die Hütte eures Moloch, das Standbild eurer Götzen getragen, den Stern, den ihr euch zum Gott gemacht habt?
Self-made gods
A'. Promise of Punishment
Therefore, I will make you go into exile beyond Damascus,” says the Lord, whose name is the God of hosts.
Ich aber will euch bis über Damaskus hinaus verbannen, spricht der HERR, Gott der Heerscharen ist sein Name.
Matthew 23:23 Luke 11:42
phrasing