notes
Special note
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages.
notes 1452680593125 Special note This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages.
Main point summary
Paul commands the Corinthians not to be deceived in thinking that they are wise with the wisdom of the world for the wisdom the world is foolishness before God. The implication of this is that they should not to boast in ministers (e.g., Apollos or Paul) or ministries, since only God's wisdom counts and not the wisdom of men.
notes 1452680593124 Main point summary Paul commands the Corinthians not to be deceived in thinking that they are wise with the wisdom of the world for the wisdom the world is foolishness before God. The implication of this is that they should not to boast in ministers (e.g., Apollos or Paul) or ministries, since only God's wisdom counts and not the wisdom of men.
Arc
2015-07-27 05:06:03
2015-11-28 06:13:57
NT
1 Corinthians 3:18-23
nasb
schl
a Let no man deceive himself.
Niemand betrüge sich selbst!
b If any man among you thinks that he is wise in c this age,
Dünkt sich jemand unter euch weise zu sein in dieser Weltzeit,
he must become foolish,
so werde er ein Tor,
so that he may become wise.
damit er weise werde!
actionpurpose
conditional
For a the wisdom of this world is foolishness before God.
Denn die Weisheit dieser Welt ist Torheit vor Gott;
For it is written, “ He is b the one who catches the wise in their craftiness”;
denn es steht geschrieben: «Er fängt die Weisen in ihrer List.»
and again, “ a The Lord knows the reasonings of the wise, that they are useless.”
Und wiederum: «Der Herr kennt die Gedanken der Weisen, daß sie eitel sind.»
series
ground
ideaexplanation
So then a let no one boast in men.
So brüste sich nun niemand mit Menschen;
For b all things belong to you,
denn alles ist euer:
a whether Paul or Apollos or Cephas or the world or b life or death or things present or things to come;
es sei Paulus oder Apollos, Kephas oder die Welt, das Leben oder der Tod, das Gegenwärtige oder das Zukünftige;
all things belong to you,
alles ist euer;
bilateral
and a you belong to Christ;
ihr aber seid Christi,
and b Christ belongs to God.
Christus aber ist Gottes.
progression
inference
discourse
11437973563055 1437973562994 Arc 2015-07-27 05:06:03 2015-11-28 06:13:57 NT 46 3 18 3 23 1 Corinthians 3:18-23 nasb schl a Let no man deceive himself. Niemand betrüge sich selbst! i1 b If any man among you thinks that he is wise in c this age, Dünkt sich jemand unter euch weise zu sein in dieser Weltzeit, i7 he must become foolish, so werde er ein Tor, i8 so that he may become wise. damit er weise werde! i29 i31 actionpurpose 2 i14 conditional 2 For a the wisdom of this world is foolishness before God. Denn die Weisheit dieser Welt ist Torheit vor Gott; i2 For it is written, “ He is b the one who catches the wise in their craftiness”; denn es steht geschrieben: «Er fängt die Weisen in ihrer List.» i9 and again, “ a The Lord knows the reasonings of the wise, that they are useless.” Und wiederum: «Der Herr kennt die Gedanken der Weisen, daß sie eitel sind.» i3 i15 series i16 ground 1 i34 ground 1 i35 ideaexplanation 1 So then a let no one boast in men. So brüste sich nun niemand mit Menschen; i4 For b all things belong to you, denn alles ist euer: i10 a whether Paul or Apollos or Cephas or the world or b life or death or things present or things to come; es sei Paulus oder Apollos, Kephas oder die Welt, das Leben oder der Tod, das Gegenwärtige oder das Zukünftige; i11 all things belong to you, alles ist euer; i12 i26 bilateral 1 3 and a you belong to Christ; ihr aber seid Christi, i6 and b Christ belongs to God. Christus aber ist Gottes. i13 i27 progression i28 ground 1 i36 inference 2 1 1 nasb 1 schl 1 a 2 discourse