notes
Main point summary
Paul opens his letter to Titus by stating the purpose of his apostolic calling, which is to 1) strengthen the faith of the elect, 2) teach them knowledge leading to godliness, and 3) give them hope of eternal life.
Discourse
editing
NT
Titus 1:1-4
nasb
schl
na28
Paul, [called as] a bond- servant of God and an apostle of Jesus Christ,
Paulus, Knecht Gottes, aber auch Apostel Jesu Christi,
Παῦλος δοῦλος θεοῦ, ἀπόστολος δὲ Ἰησοῦ Χριστοῦ
for [the purpose of strengthening] the faith of those chosen of God
nach dem Glauben der Auserwählten Gottes
κατὰ πίστιν ἐκλεκτῶν θεοῦ
and [teaching them] the knowledge of the truth
und der Erkenntnis der Wahrheit,
καὶ ἐπίγνωσιν ἀληθείας
which [leads to and] is according to godliness,
gemäß der Gottseligkeit,
τῆς κατʼ εὐσέβειαν
actionresult
[and to help them live] in the hope of eternal life,
auf Hoffnung ewigen Lebens,
ἐπʼ ἐλπίδι ζωῆς αἰωνίου,
which God, who cannot lie, promised long ages ago,
welches der untrügliche Gott vor ewigen Zeiten verheißen hat;
ἣν ἐπηγγείλατο ὁ ἀψευδὴς θεὸς πρὸ χρόνων αἰωνίων,
but at the proper time manifested, even His word,
zu seiner Zeit aber hat er sein Wort geoffenbart
ἐφανέρωσεν δὲ καιροῖς ἰδίοις τὸν λόγον αὐτοῦ
in the proclamation with which I was entrusted according to the commandment of God our Savior,
in der Predigt, mit welcher ich betraut worden bin nach dem Befehl Gottes, unsres Retters;
ἐν κηρύγματι, ὃ ἐπιστεύθην ἐγὼ κατʼ ἐπιταγὴν τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ,
actionmanner
concessive
ideaexplanation
series
actionpurpose
To Titus, my true child in a common faith:
an Titus, den echten Sohn nach dem gemeinsamen Glauben:
Τίτῳ γνησίῳ τέκνῳ κατὰ κοινὴν πίστιν,
Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
Gnade, Barmherzigkeit, Friede von Gott, dem Vater und dem Herrn Jesus Christus, unsrem Retter.
χάρις καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ σωτῆρος ἡμῶν.
1. faith
2. knowledge leading to godliness
3. hope of eternal life
na28
discourse
Phrase
Titus 1:1-4
Paul, a bond- servant of God and an apostle of Jesus Christ,
for the faith of those chosen of God
and the knowledge of the truth
which is according to godliness,
in the hope of eternal life,
which God, who cannot lie, promised long ages ago,
but at the proper time manifested, even His word,
in the proclamation with which I was entrusted according to the commandment of God our Savior,
To Titus, my true child in a common faith:
Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
phrasing
Phrase Greek
Titus 1:1-4
na28
Παῦλος δοῦλος θεοῦ, ἀπόστολος δὲ Ἰησοῦ Χριστοῦ κατὰ πίστιν ἐκλεκτῶν θεοῦ καὶ ἐπίγνωσιν ἀληθείας τῆς κατʼ εὐσέβειαν ἐπʼ ἐλπίδι ζωῆς αἰωνίου,
ἣν ἐπηγγείλατο ὁ ἀψευδὴς θεὸς πρὸ χρόνων αἰωνίων,
ἐφανέρωσεν δὲ καιροῖς ἰδίοις τὸν λόγον αὐτοῦ ἐν κηρύγματι,
ὃ ἐπιστεύθην ἐγὼ κατʼ ἐπιταγὴν τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ,
Τίτῳ γνησίῳ τέκνῳ κατὰ κοινὴν πίστιν,
χάρις καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ σωτῆρος ἡμῶν.
Παῦλος δοῦλος θεοῦ, ἀπόστολος δὲ Ἰησοῦ Χριστοῦ κατὰ πίστιν ἐκλεκτῶν θεοῦ καὶ ἐπίγνωσιν ἀληθείας τῆς κατʼ εὐσέβειαν
ἐπʼ ἐλπίδι ζωῆς αἰωνίου, ἣν ἐπηγγείλατο ὁ ἀψευδὴς θεὸς πρὸ χρόνων αἰωνίων,
ἐφανέρωσεν δὲ καιροῖς ἰδίοις τὸν λόγον αὐτοῦ ἐν κηρύγματι, ὃ ἐπιστεύθην ἐγὼ κατʼ ἐπιταγὴν τοῦ σωτῆρος ἡμῶν θεοῦ,
Τίτῳ γνησίῳ τέκνῳ κατὰ κοινὴν πίστιν, χάρις καὶ εἰρήνη ἀπὸ θεοῦ πατρὸς καὶ Χριστοῦ Ἰησοῦ τοῦ σωτῆρος ἡμῶν.
Diagram
studyinfo
components
Titus 1:1-4
na28
equals
solid
equal
subjectverb
Παῦλος
drop
revrocket
line
pred
indirectobj
pstack
cword
Τίτῳ
table
τέκνῳ
γνησίῳ
prepphrase
κατὰ
πίστιν
κοινὴν
rocketship
δοῦλος
ἀπόστολος
vertical
θεοῦ
Ἰησοῦ
Χριστοῦ
κατὰ
πίστιν
ἐπίγνωσιν
ἐκλεκτῶν
θεοῦ
ἀληθείας
τῆς
κατʼ
εὐσέβειαν
καὶ
ἐπʼ
ἐλπίδι
ζωῆς
αἰωνίου
δὲ
text
smartline
dashed
free
ttext
ὁ
θεὸς
ἀψευδὴς
ἐπηγγείλατο
directobject
ἣν
πρὸ
χρόνων
αἰωνίων
ἐφανέρωσεν
καιροῖς
ἰδίοις
τὸν
λόγον
αὐτοῦ
ἐν
κηρύγματι
δὲ
ἐγὼ
ἐπιστεύθην
ὃ
κατʼ
ἐπιταγὴν
τοῦ
σωτῆρος
θεοῦ
ἡμῶν
v2b
v3a
v3b
v4a
χάρις
εἰρήνη
καὶ
ἀπὸ
θεοῦ
Χριστοῦ
Ἰησοῦ
πατρὸς
τοῦ
σωτῆρος
ἡμῶν
καὶ
v4b
diagram