notes
Special note
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages.
notes 1452680593025 Special note This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages.
Main point summary
Paul now demonstrates how he applied the principal of "not in cleverness of speech" when he preached the Gospel in Corinth.
notes 1452680593024 Main point summary Paul now demonstrates how he applied the principal of "not in cleverness of speech" when he preached the Gospel in Corinth.
Arc
2015-07-17 13:17:26
2015-07-17 13:32:42
NT
1 Corinthians 2:1-5
nasb
schl
And when I came to you, brethren,
So bin auch ich, meine Brüder, als ich zu euch kam,
I a did not come with superiority of speech or of wisdom, proclaiming to you b the 1 testimony of God.
nicht gekommen, um euch in hervorragender Rede oder Weisheit das Zeugnis Gottes zu verkündigen.
temporal
For I determined to know nothing among you except a Jesus Christ, and Him crucified.
Denn ich hatte mir vorgenommen, unter euch nichts anderes zu wissen, als nur Jesus Christus, und zwar als Gekreuzigten.
ground
I was with you in a weakness and in b fear and in much trembling,
Und ich war in Schwachheit und mit viel Furcht und Zittern unter euch.
and my 1 message and my preaching were a not in persuasive words of wisdom,
Und meine Rede und meine Predigt bestand nicht in überredenden Worten menschlicher Weisheit,
series
but in demonstration of b the Spirit and of power,
sondern in Beweisung des Geistes und der Kraft,
negativepositive
so that your faith would not 1 rest on the wisdom of men,
auf daß euer Glaube nicht auf Menschenweisheit beruhe,
but on a the power of God.
sondern auf Gotteskraft.
actionpurpose
ideaexplanation
discourse
11437139046673 1437139046624 Arc 2015-07-17 13:17:26 2015-07-17 13:32:42 NT 46 2 1 2 5 1 Corinthians 2:1-5 nasb schl And when I came to you, brethren, So bin auch ich, meine Brüder, als ich zu euch kam, i1 I a did not come with superiority of speech or of wisdom, proclaiming to you b the 1 testimony of God. nicht gekommen, um euch in hervorragender Rede oder Weisheit das Zeugnis Gottes zu verkündigen. i9 i14 temporal 1 2 For I determined to know nothing among you except a Jesus Christ, and Him crucified. Denn ich hatte mir vorgenommen, unter euch nichts anderes zu wissen, als nur Jesus Christus, und zwar als Gekreuzigten. i2 i15 ground 1 I was with you in a weakness and in b fear and in much trembling, Und ich war in Schwachheit und mit viel Furcht und Zittern unter euch. i3 and my 1 message and my preaching were a not in persuasive words of wisdom, Und meine Rede und meine Predigt bestand nicht in überredenden Worten menschlicher Weisheit, i4 i20 series but in demonstration of b the Spirit and of power, sondern in Beweisung des Geistes und der Kraft, i7 i21 negativepositive 2 so that your faith would not 1 rest on the wisdom of men, auf daß euer Glaube nicht auf Menschenweisheit beruhe, i5 but on a the power of God. sondern auf Gotteskraft. i8 i18 negativepositive 2 i22 actionpurpose 2 i23 ideaexplanation 1 1 1 nasb 1 schl 1 a 2 discourse