notes
Special note
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages.
notes 1452680593191 Special note This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages.
Main point summary
Paul reprimands the Corinthians because there is incest among them, and their response is to be arrogant about it.
notes 1452680593190 Main point summary Paul reprimands the Corinthians because there is incest among them, and their response is to be arrogant about it.
Arc
2015-08-03 05:23:39
2015-12-01 04:47:36
NT
1 Corinthians 5:1-8
nasb
schl
It is actually reported that there is immorality among you,
Überhaupt hört man von Unzucht unter euch,
and immorality of such a kind as does not exist even among the Gentiles, that someone has a his father’s wife.
und zwar von einer solchen Unzucht, die nicht einmal unter den Heiden vorkommt, daß nämlich einer seines Vaters Frau habe!
ideaexplanation
1 You a have become 2 arrogant
Und ihr seid aufgebläht
and 1 have not b mourned instead,
und hättet doch eher Leid tragen sollen,
so that the one who had done this deed would be c removed from your midst.
damit der, welcher diese Tat begangen hat, aus eurer Mitte getan würde!
actionpurpose
series
For I, on my part, though a absent in body
Denn ich, der ich zwar dem Leibe nach abwesend,
but present in spirit,
dem Geiste nach aber anwesend bin,
concessive
have already judged him who has so committed this,
habe schon,
as though I were present.
als wäre ich anwesend, über den, welcher solches begangen hat, beschlossen:
actionmanner
locative
a In the name of our Lord Jesus, when you are assembled, and 1 I with you in spirit, b with the power of our Lord Jesus,
im Namen unsres Herrn Jesus Christus und nachdem euer und mein Geist sich mit der Kraft unsres Herrn Jesus Christus vereinigt hat,
I have decided to a deliver such a one to b Satan
den Betreffenden dem Satan zu übergeben
for the destruction of his flesh,
zum Verderben des Fleisches,
so that his spirit may be saved in c the day of the Lord 1 Jesus.
damit der Geist gerettet werde am Tage des Herrn Jesus.
a Your boasting is not good.
Euer Rühmen ist nicht fein!
bilateral
situationresponse
b Do you not know that c a little leaven leavens the whole lump of dough?
Wisset ihr nicht, daß ein wenig Sauerteig den ganzen Teig durchsäuert?
Clean out the old leaven
Feget den alten Sauerteig aus,
so that you may be a new lump,
damit ihr ein neuer Teig seid,
just as you are in fact unleavened.
gleichwie ihr ja ungesäuert seid!
comparison
For Christ our a Passover also has been sacrificed.
Denn auch für uns ist ein Passahlamm geschlachtet worden: Christus.
Therefore let us celebrate the feast,
So wollen wir denn nicht mit altem Sauerteig Fest feiern,
a not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness,
auch nicht mit Sauerteig der Bosheit und Schlechtigkeit,
but with the unleavened bread of sincerity and truth.
sondern mit ungesäuerten Broten der Lauterkeit und Wahrheit.
negativepositive
inference
ground
discourse
11438579419051 1438579419008 Arc 2015-08-03 05:23:39 2015-12-01 04:47:36 NT 46 5 1 5 8 1 Corinthians 5:1-8 nasb schl It is actually reported that there is immorality among you, Überhaupt hört man von Unzucht unter euch, i1 and immorality of such a kind as does not exist even among the Gentiles, that someone has a his father’s wife. und zwar von einer solchen Unzucht, die nicht einmal unter den Heiden vorkommt, daß nämlich einer seines Vaters Frau habe! i9 i34 ideaexplanation 1 1 You a have become 2 arrogant Und ihr seid aufgebläht i2 and 1 have not b mourned instead, und hättet doch eher Leid tragen sollen, i11 so that the one who had done this deed would be c removed from your midst. damit der, welcher diese Tat begangen hat, aus eurer Mitte getan würde! i10 i35 actionpurpose 2 i36 series For I, on my part, though a absent in body Denn ich, der ich zwar dem Leibe nach abwesend, i3 but present in spirit, dem Geiste nach aber anwesend bin, i12 i31 concessive 2 have already judged him who has so committed this, habe schon, i13 as though I were present. als wäre ich anwesend, über den, welcher solches begangen hat, beschlossen: i14 i29 actionmanner 1 i32 locative 1 2 a In the name of our Lord Jesus, when you are assembled, and 1 I with you in spirit, b with the power of our Lord Jesus, im Namen unsres Herrn Jesus Christus und nachdem euer und mein Geist sich mit der Kraft unsres Herrn Jesus Christus vereinigt hat, i4 I have decided to a deliver such a one to b Satan den Betreffenden dem Satan zu übergeben i5 for the destruction of his flesh, zum Verderben des Fleisches, i16 i26 actionpurpose 2 so that his spirit may be saved in c the day of the Lord 1 Jesus. damit der Geist gerettet werde am Tage des Herrn Jesus. i18 i27 actionpurpose 2 i28 actionmanner 1 2 i33 ideaexplanation 1 a Your boasting is not good. Euer Rühmen ist nicht fein! i6 i47 bilateral 1 3 i48 situationresponse 2 b Do you not know that c a little leaven leavens the whole lump of dough? Wisset ihr nicht, daß ein wenig Sauerteig den ganzen Teig durchsäuert? i19 Clean out the old leaven Feget den alten Sauerteig aus, i7 so that you may be a new lump, damit ihr ein neuer Teig seid, i20 i38 actionpurpose 2 just as you are in fact unleavened. gleichwie ihr ja ungesäuert seid! i21 i39 1 comparison For Christ our a Passover also has been sacrificed. Denn auch für uns ist ein Passahlamm geschlachtet worden: Christus. i22 Therefore let us celebrate the feast, So wollen wir denn nicht mit altem Sauerteig Fest feiern, i8 a not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, auch nicht mit Sauerteig der Bosheit und Schlechtigkeit, i23 but with the unleavened bread of sincerity and truth. sondern mit ungesäuerten Broten der Lauterkeit und Wahrheit. i25 i40 negativepositive 2 i41 actionmanner 1 i43 inference 2 i44 ground 1 i45 inference 2 i50 comparison 1 1 1 nasb 1 schl 1 a 2 discourse