notes
Main point summary
Paul thanks God for the Thessalonians' work, labor steadfastness and election.
Discourse
editing
NT
1 Thessalonians 1:2-10
nasb
schl
We give thanks to God always for all of you,
Wir danken Gott allezeit für euch alle,
making mention of you in our prayers;
wenn wir euch erwähnen in unsren Gebeten,
constantly bearing in mind your work of faith
da wir uns unablässig erinnern an euer Glaubenswerk
and labor of love
und eure Liebesarbeit
and steadfastness of hope in our Lord Jesus Christ
und euer Beharren in der Hoffnung auf unsren Herrn Jesus Christus,
series
in the presence of our God and Father,
vor unsrem Gott und Vater.
locative
actionmanner
knowing, brethren beloved by God, His choice of you;
Denn wir wissen, von Gott geliebte Brüder, um eure Erwählung:
for our gospel did not come to you
daß unser Evangelium nicht
in word only,
nur im Wort zu euch kam,
but also in power
sondern auch in Kraft
and in the Holy Spirit
und im heiligen Geist
and with full conviction;
und in großer Gewißheit,
just as you know what kind of men we proved to be among you for your sake.
wie ihr ja wisset, wie wir unter euch gewesen sind um euretwillen.
comparison
ground
You also became imitators of us
Und ihr seid unsere
and of the Lord,
und des Herrn Nachfolger geworden,
having received the word
indem ihr das Wort
in much tribulation
unter viel Trübsal aufnahmet
concessive
with the joy of the Holy Spirit,
mit Freude des heiligen Geistes,
so that you became an example to all the believers in Macedonia and in Achaia.
so daß ihr Vorbilder geworden seid für alle Gläubigen in Mazedonien und Achaja.
actionresult
For the word of the Lord has sounded forth from you,
Denn von euch aus ist das Wort des Herrn erschollen,
not only in Macedonia and Achaia,
nicht nur in Mazedonien und Achaja;
but also in every place your faith toward God has gone forth,
sondern allerorten ist es kund geworden, wie ihr an Gott glaubet,
so that we have no need to say anything.
so daß wir nicht nötig haben, davon zu reden;
For they themselves report about us what kind of a reception we had with you,
denn sie selbst erzählen von uns, wie wir bei euch Eingang gefunden
and how you turned to God from idols
und wie ihr euch von den Abgöttern
to serve a living and true God,
zu Gott bekehrt habt, um dem lebendigen und wahren Gott zu dienen
actionpurpose
and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, that is Jesus, who rescues us from the wrath to come.
und seinen Sohn vom Himmel zu erwarten, welchen er von den Toten auferweckt hat, Jesus, der uns vor dem zukünftigen Zorn errettet.
progression
ideaexplanation
The evidence of God's choice of the Thessalonians included: v5c-e the power and conviction and working of the Holy Spirit when the team first preached to them, v6a-b the fact that the Thessalonians became imitators of the team and Christ, v6c their reception of the Word with joy in spite of persecution, v7 their becoming examples for all Christians in Macedonia and Achaia and v9 the testimony of others concerning their faith, which was expressed in how they received the Gospel (v9a), the change it made in their lives (v9b-c), and their expectation of Christ's return (v10).
Paul thanks God for the Thessalonians' v3a work, v3b labor, v3c steadfastness and v4 election
discourse