notes
Main point summary
Paul begins his "foolish" boasting by stating that he surpasses his Jewish adversaries in heritage, his labors for Christ, the stripes he has received, the dangers he has faced and his concerns for the churches.
Arc
editing
NT
2 Corinthians 11:21-29
nasb
schl
But in whatever respect anyone else c is bold—
Worauf aber jemand pocht
I d speak in foolishness— I am just as bold myself.
(ich rede in Torheit), darauf poche ich auch.
Are they a Hebrews?
Sie sind Hebräer?
b So am I.
Ich bin es auch.
questionanswer
Are they c Israelites?
Sie sind Israeliten?
c So am I.
Ich auch.
Are they 1 d descendants of Abraham?
Sie sind Abrahams Same?
e So am I.
Ich auch.
Are they a servants of Christ?—
Sie sind Diener Christi?
I speak as if insane— I more so;
Ich rede unsinnig: Ich bin's noch mehr;
in 1 b far more labors, in 1 c far more imprisonments, 2 d beaten times without number, often in e danger of death. Five times I received from the Jews a thirty-nine lashes. Three times I was a beaten with rods, once I was b stoned, three times I was shipwrecked, a night and a day I have spent in the deep.
ich habe weit mehr Mühsal, über die Maßen viele Streiche ausgestanden, war weit mehr in Gefängnissen, öfters in Todesgefahren. Von den Juden habe ich fünfmal vierzig Streiche weniger einen empfangen; dreimal bin ich mit Ruten geschlagen, einmal gesteinigt worden; dreimal habe ich Schiffbruch erlitten; einen Tag und eine Nacht habe ich in der Tiefe zugebracht.
I have been on frequent journeys, in dangers from rivers, dangers from robbers, dangers from my a countrymen, dangers from the b Gentiles, dangers in the c city, dangers in the wilderness, dangers on the sea, dangers among d false brethren;
Ich bin oftmals auf Reisen gewesen, in Gefahren auf Flüssen, in Gefahren durch Mörder, in Gefahren vom eigenen Volke, in Gefahren von Heiden, in Gefahren in der Stadt, in Gefahren in der Wüste, in Gefahren auf dem Meere, in Gefahren unter falschen Brüdern;
I have been in a labor and hardship, 1 through many sleepless nights, in b hunger and thirst, often c without food, in cold and 2 d exposure.
in Arbeit und Mühe, oftmals in Nachtwachen, in Hunger und Durst; oftmals in Fasten, in Kälte und Blöße;
series
Apart from such 1 external things, there is the daily pressure on me of concern for a all the churches.
zu alledem der tägliche Zulauf zu mir, die Sorge für alle Gemeinden.
Who is a weak without my being weak?
Wer ist schwach, und ich bin nicht auch schwach?
Who is 1 led into sin 2 without my intense concern?
Wer nimmt Anstoß, und ich entbrenne nicht?
ideaexplanation
comparison
Rhetorical question - No one is weak without me being weak.
Rhetorical question - No one is lead into sin without my intense concern.
discourse