notes
Main point summary
Being accused of preaching the gospel without charge, Paul states that he will continue to do so to prevent false apostles who want to be regarded the same as Paul.
Arc
editing
NT
2 Corinthians 11:7-15
nasb
schl
Or a did I commit a sin
Oder habe ich Sünde getan,
in humbling myself
indem ich mich selbst erniedrigte,
so that you might be exalted,
damit ihr erhöht würdet,
actionpurpose
because I preached the b gospel of God to you c without charge?
daß ich euch unentgeltlich das Evangelium Gottes verkündigt habe?
ideaexplanation
actionmanner
I robbed other churches
Andere Gemeinden habe ich beraubt und von ihnen Sold genommen,
by a taking wages from them to serve you;
um euch zu dienen;
and when I was present with you and was in need,
und als ich bei euch war und Mangel litt,
I was a not a burden to anyone;
bin ich niemand beschwerlich gefallen;
temporal
for when b the brethren came from c Macedonia
denn meinem Mangel halfen die Brüder ab,
they fully supplied my need,
die aus Mazedonien kamen;
and in everything I kept myself from a being a burden to you,
und in allem habe ich mich gehütet, euch zur Last zu fallen,
1 and will continue to do so.
und werde mich ferner hüten.
series
ground
a As the truth of Christ is in me, b this boasting of mine will not be stopped in the regions of c Achaia.
So gewiß die Wahrheit Christi in mir ist, soll dieser Ruhm mir nicht verwehrt werden in den Gegenden von Achaja.
Why?
Warum das?
a Because I do not love you?
Weil ich euch nicht lieb habe?
b God knows I do!
Gott weiß es.
questionanswer
But what I am doing I will continue to do,
Was ich aber tue, das werde ich ferner tun,
a so that I may cut off opportunity from those who desire an opportunity to be 1 regarded just as we are in the matter about which they are boasting.
um denen die Gelegenheit abzuschneiden, welche Gelegenheit suchen, um in dem, dessen sie sich rühmen, so erfunden zu werden wie wir.
For such men are a false apostles, b deceitful workers, disguising themselves as apostles of Christ.
Denn solche sind falsche Apostel, betrügerische Arbeiter, die sich in Apostel Christi verkleiden.
No wonder, for even a Satan disguises himself as an b angel of light.
Und das ist kein Wunder, denn der Satan selbst verkleidet sich in einen Engel des Lichts.
Therefore it is not surprising
Es ist also nichts Besonderes,
if his servants also disguise themselves as servants of righteousness, a whose end will be according to their deeds.
wenn auch seine Diener sich verkleiden als Diener der Gerechtigkeit; aber ihr Ende wird ihren Werken gemäß sein.
conditional
inference
Rhetorical question - I did not commit sin by preaching the gospel to you without charge.
Paul has two reasons for his policy of preaching the gospel without charge. The first is his love for the Corinthians. The second is his desire to prevent false apostles from claiming that they are like him.
First class conditional assumed to be true from the author's perspective.
discourse