notes
Main point summary
Paul explains that due to the great revelations, God allowed Satan to give him a "stake in the flesh". God's answer to his pray for deliverance was that His grace is is sufficient and that power is perfected in weakness. Thus Paul is glad to boast in his weaknesses.
Arc
editing
NT
2 Corinthians 12:7-10
nasb
schl
Because of the surpassing greatness of the a revelations, for this reason,
Und damit ich mich der außerordentlichen Offenbarungen
to keep me from exalting myself,
nicht überhebe,
there was given me a b thorn in the flesh,
wurde mir ein Pfahl fürs Fleisch gegeben,
a c messenger of Satan to 1 torment me—
ein Engel Satans, daß er mich mit Fäusten schlage,
ideaexplanation
to keep me from exalting myself!
damit ich mich nicht überhebe.
bilateral
inference
Concerning this I implored the Lord a three times that it might leave me.
Seinetwegen habe ich dreimal den Herrn gebeten, daß er von mir ablassen möchte.
And He has said to me, “My grace is sufficient for you,
Und er hat zu mir gesagt: Laß dir an meiner Gnade genügen,
for a power is perfected in weakness.”
denn meine Kraft wird in der Schwachheit vollkommen!
ground
progression
Most gladly, therefore, I will rather b boast 1 about my weaknesses,
Darum will ich mich am liebsten vielmehr meiner Schwachheiten rühmen,
so that the power of Christ may dwell in me.
damit die Kraft Christi bei mir wohne.
actionpurpose
series
Therefore a I am well content with weaknesses, with 1 insults, with b distresses, with c persecutions, with b difficulties, d for Christ’s sake;
Darum habe ich Wohlgefallen an Schwachheiten, an Mißhandlungen, an Nöten, an Verfolgungen, an Ängsten um Christi willen;
for e when I am weak,
denn wenn ich schwach bin,
then I am strong.
dann bin ich stark.
temporal
discourse