notes
Special note
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages.
notes 1452680593016 Special note This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages.
Main point summary
God has chosen the foolishness of the message of the cross to draw people to himself and not the wisdom of the world.
notes 1452680593015 Main point summary God has chosen the foolishness of the message of the cross to draw people to himself and not the wisdom of the world.
Arc
2015-07-15 14:01:52
2015-11-20 10:53:34
NT
1 Corinthians 1:18-25
nasb
schl
For the word of the cross is a foolishness to b those who 1 are perishing,
Denn das Wort vom Kreuz ist eine Torheit denen, die verloren gehen;
but to us who 2 are being saved it is c the power of God.
uns aber, die wir gerettet werden, ist es eine Gotteskraft,
alternative
For it is written, “ a I will destroy the wisdom of the wise, And the cleverness of the clever I will set aside.”
denn es steht geschrieben: «Ich will zunichte machen die Weisheit der Weisen, und den Verstand der Verständigen will ich verwerfen.»
ground
a Where is the wise man? Where is the scribe? Where is the debater of b this age? Has not God c made foolish the wisdom of d the world?
Wo ist der Weise, wo der Schriftgelehrte, wo der Disputiergeist dieser Welt? Hat nicht Gott die Weisheit dieser Welt zur Torheit gemacht?
inference
For since in the wisdom of God a the world through its wisdom did not come to know God,
Denn weil die Welt durch ihre Weisheit Gott in seiner Weisheit nicht erkannte,
b God was well-pleased through the c foolishness of the 1 message preached to d save those who believe.
gefiel es Gott, durch die Torheit der Predigt diejenigen zu retten, welche glauben.
actionresult
For indeed a Jews ask for 1 signs
Während nämlich die Juden Zeichen fordern
and Greeks search for wisdom;
und die Griechen Weisheit verlangen,
series
but we preach 1 a Christ crucified,
predigen wir Christus den Gekreuzigten,
b to Jews a stumbling block and
den Juden ein Ärgernis,
to Gentiles c foolishness,
den Griechen eine Torheit;
but to those who are a the called, both Jews and Greeks, Christ b the power of God and c the wisdom of God.
jenen, den Berufenen aber, sowohl Juden als Griechen, predigen wir Christus, Gottes Kraft und Gottes Weisheit.
Because the a foolishness of God is wiser than men,
Denn Gottes «Torheit» ist weiser als die Menschen sind,
and b the weakness of God is stronger than men.
und Gottes «Schwachheit» ist stärker als die Menschen sind.
ideaexplanation
situationresponse
discourse
11436968912859 1436968912804 Arc 2015-07-15 14:01:52 2015-11-20 10:53:34 NT 46 1 18 1 25 1 Corinthians 1:18-25 nasb schl For the word of the cross is a foolishness to b those who 1 are perishing, Denn das Wort vom Kreuz ist eine Torheit denen, die verloren gehen; i1 but to us who 2 are being saved it is c the power of God. uns aber, die wir gerettet werden, ist es eine Gotteskraft, i9 i15 alternative For it is written, “ a I will destroy the wisdom of the wise, And the cleverness of the clever I will set aside.” denn es steht geschrieben: «Ich will zunichte machen die Weisheit der Weisen, und den Verstand der Verständigen will ich verwerfen.» i2 i16 ground 1 a Where is the wise man? Where is the scribe? Where is the debater of b this age? Has not God c made foolish the wisdom of d the world? Wo ist der Weise, wo der Schriftgelehrte, wo der Disputiergeist dieser Welt? Hat nicht Gott die Weisheit dieser Welt zur Torheit gemacht? i3 i28 inference 2 For since in the wisdom of God a the world through its wisdom did not come to know God, Denn weil die Welt durch ihre Weisheit Gott in seiner Weisheit nicht erkannte, i4 b God was well-pleased through the c foolishness of the 1 message preached to d save those who believe. gefiel es Gott, durch die Torheit der Predigt diejenigen zu retten, welche glauben. i10 i18 actionresult 2 For indeed a Jews ask for 1 signs Während nämlich die Juden Zeichen fordern i5 and Greeks search for wisdom; und die Griechen Weisheit verlangen, i11 i19 series but we preach 1 a Christ crucified, predigen wir Christus den Gekreuzigten, i6 b to Jews a stumbling block and den Juden ein Ärgernis, i12 to Gentiles c foolishness, den Griechen eine Torheit; i13 i20 series but to those who are a the called, both Jews and Greeks, Christ b the power of God and c the wisdom of God. jenen, den Berufenen aber, sowohl Juden als Griechen, predigen wir Christus, Gottes Kraft und Gottes Weisheit. i7 i22 alternative Because the a foolishness of God is wiser than men, Denn Gottes «Torheit» ist weiser als die Menschen sind, i8 and b the weakness of God is stronger than men. und Gottes «Schwachheit» ist stärker als die Menschen sind. i14 i21 series i23 ground 1 i25 ideaexplanation 1 i26 situationresponse 2 i27 ideaexplanation 1 i29 ground 1 1 1 nasb 1 schl 1 a 2 discourse