James 2:1-13
James 2:1-13
Rich vs Poor? Or Privileged vs. Unprivleged
Published August 25th, 2021
Share / Groups / About Author
James 2:1-13
My brothers, 1 w show no partiality
Ἀδελφοί μου, μὴ ἐν προσωπολημψίαις
as you hold the faith in our Lord Jesus Christ,
ἔχετε τὴν πίστιν τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ
x the Lord of glory.
τῆς δόξης.
For if a man wearing a gold ring and fine clothing comes into your assembly,
ἐὰν γὰρ εἰσέλθῃ εἰς συναγωγὴν ὑμῶν ἀνὴρ χρυσοδακτύλιος ἐν ἐσθῆτι λαμπρᾷ, εἰσέλθῃ
and a poor man in shabby clothing also comes in,
δὲ καὶ πτωχὸς ἐν ῥυπαρᾷ ἐσθῆτι,
and if you pay attention to the one who wears the fine clothing
ἐπιβλέψητε δὲ ἐπὶ τὸν φοροῦντα τὴν ἐσθῆτα τὴν λαμπρὰν
and say, “You sit here in a good place,”
καὶ εἴπητε• σὺ κάθου ὧδε καλῶς,
y while you say to the poor man, “You stand over there,” or, “Sit down at my feet,”
καὶ τῷ πτωχῷ εἴπητε• σὺ στῆθι ἢ κάθου ἐκεῖ ὑπὸ τὸ ὑποπόδιόν μου,
have you not then made distinctions among yourselves
καὶ οὐ διεκρίθητε ἐν ἑαυτοῖς
and become z judges with evil thoughts?
καὶ ἐγένεσθε κριταὶ διαλογισμῶν πονηρῶν;
Listen, my beloved brothers,
Ἀκούσατε, ἀδελφοί μου ἀγαπητοί•
a has not God chosen those who are poor in the world to be b rich in faith
οὐχ ὁ θεὸς ἐξελέξατο τοὺς πτωχοὺς τῷ κόσμῳ πλουσίους ἐν πίστει
and heirs of c the kingdom,
καὶ κληρονόμους τῆς βασιλείας
d which he has promised to those who love him?
ἧς ἐπηγγείλατο τοῖς ἀγαπῶσιν αὐτόν;
But you e have dishonored the poor man.
ὑμεῖς δὲ ἠτιμάσατε τὸν πτωχόν.
Are not the rich the ones who oppress you,
οὐχ οἱ πλούσιοι καταδυναστεύουσιν ὑμῶν
and the ones who f drag you g into court?
καὶ αὐτοὶ ἕλκουσιν ὑμᾶς εἰς κριτήρια;
Are they not the ones who blaspheme the honorable h name
οὐκ αὐτοὶ βλασφημοῦσιν τὸ καλὸν ὄνομα
by which you were called?
τὸ ἐπικληθὲν ἐφʼ ὑμᾶς;
If you really fulfill the royal law
Εἰ μέντοι νόμον τελεῖτε βασιλικὸν
according to the Scripture,
κατὰ τὴν γραφήν•
i “You shall love your neighbor as yourself,”
ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν,
you are doing well.
καλῶς ποιεῖτε•
But if you j show partiality, you are committing sin
εἰ δὲ προσωπολημπτεῖτε, ἁμαρτίαν
and are convicted by the law as transgressors.
ἐργάζεσθε ἐλεγχόμενοι ὑπὸ τοῦ νόμου ὡς παραβάται.
For whoever keeps the whole law
ὅστις γὰρ ὅλον τὸν νόμον τηρήσῃ πταίσῃ
but fails in one point k has become accountable for all of it.
δὲ ἐν ἑνί, γέγονεν πάντων ἔνοχος.
For he who said,
ὁ γὰρ εἰπών•
l “Do not commit adultery,” also said,
μὴ μοιχεύσῃς, εἶπεν καί•
l “Do not murder.”
μὴ φονεύσῃς•
If you do not commit adultery
εἰ δὲ οὐ μοιχεύεις φονεύεις
but do murder, you have become a transgressor of the law.
δέ, γέγονας παραβάτης νόμου.
So speak
Οὕτως λαλεῖτε
and so act as those who are to be judged
καὶ οὕτως ποιεῖτε ὡς διὰ νόμου ἐλευθερίας
under m the law of liberty.
μέλλοντες κρίνεσθαι.
For n judgment is without mercy to one who has shown no mercy.
ἡ γὰρ κρίσις ἀνέλεος τῷ μὴ ποιήσαντι ἔλεος•
Mercy triumphs over judgment.
κατακαυχᾶται ἔλεος κρίσεως.
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.