High Priestly Prayer
John 17:1-8
The Father's Sovereign plan of salvation shown here in Jesus' prayer.
Published June 1st, 2012
Author
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680588209 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2011-05-17 16:58:34
2011-05-18 03:20:18
The Father's Sovereign plan of salvation shown here in Jesus' prayer. Glorifying the Father, praying for other believers, praying for God's will to be done; a good example to follow in our prayers.
10000000078270 78270 Notes 2011-05-17 16:58:34 2011-05-18 03:20:18 The Father's Sovereign plan of salvation shown here in Jesus' prayer. Glorifying the Father, praying for other believers, praying for God's will to be done; a good example to follow in our prayers. notes
Arc
2011-05-17 16:58:34
2011-05-18 03:20:18
editing
John
John 17:1-8
NT
na27
esv
Ταῦτα ἐλάλησεν Ἰησοῦς καὶ
When Jesus had spoken these words,
ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ εἰς τὸν οὐρανὸν
he lifted up his eyes to heaven,
temporal
εἶπεν• πάτερ, ἐλήλυθεν ἡ ὥρα•
and said, "Father, the hour has come;
δόξασόν σου τὸν υἱόν,
glorify your Son
inference
ἵνα ὁ υἱὸς δοξάσῃ σέ,
that the Son may glorify you,
καθὼς ἔδωκας αὐτῷ ἐξουσίαν πάσης σαρκός,
since you have given him authority over all flesh,
ἵνα πᾶν ὃ δέδωκας αὐτῷ δώσῃ αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον.
to give eternal life to all whom you have given him.
αὕτη δέ ἐστιν ἡ αἰώνιος ζωὴ
And this is eternal life,
ἵνα γινώσκωσιν σὲ τὸν μόνον ἀληθινὸν θεὸν
that they know you the only true God,
καὶ ὃν ἀπέστειλας Ἰησοῦν Χριστόν.
and Jesus Christ whom you have sent.
series
ideaexplanation
actionpurpose
ground
ἐγώ σε ἐδόξασα ἐπὶ τῆς γῆς
I glorified you on earth,
τὸ ἔργον τελειώσας
having accomplished the work
ὃ δέδωκάς μοι ἵνα ποιήσω•
that you gave me to do.
actionmanner
καὶ νῦν δόξασόν με σύ, πάτερ, παρὰ σεαυτῷ
And now, Father, glorify me in your own presence
τῇ δόξῃ ᾗ εἶχον πρὸ τοῦ τὸν
with the glory that I had with you
κόσμον εἶναι παρὰ σοί.
before the world existed.
locative
Ἐφανέρωσά σου τὸ ὄνομα τοῖς ἀνθρώποις
"I have manifested your name to the people
οὓς ἔδωκάς μοι ἐκ τοῦ κόσμου.
whom you gave me out of the world.
σοὶ ἦσαν κἀμοὶ
Yours they were,
αὐτοὺς ἔδωκας
and you gave them to me,
καὶ τὸν λόγον σου τετήρηκαν.
and they have kept your word.
νῦν ἔγνωκαν ὅτι πάντα ὅσα δέδωκάς μοι παρὰ σοῦ εἰσιν•
Now they know that everything that you have given me is from you.
ὅτι τὰ ῥήματα ἃ ἔδωκάς μοι δέδωκα αὐτοῖς,
For I have given them the words that you gave me,
καὶ αὐτοὶ ἔλαβον
and they have received them
καὶ ἔγνωσαν ἀληθῶς ὅτι παρὰ σοῦ ἐξῆλθον,
and have come to know in truth that I came from you;
progression
καὶ ἐπίστευσαν ὅτι σύ με ἀπέστειλας.
and they have believed that you sent me.
na27
discourse
10000000078270 78270 Arc 2011-05-17 16:58:34 2011-05-18 03:20:18 editing John 17 1 17 8 John 17:1-8 43 NT na27 esv i677783 i677784 i677757 Ταῦτα ἐλάλησεν Ἰησοῦς καὶ When Jesus had spoken these words, i677758 ἐπάρας τοὺς ὀφθαλμοὺς αὐτοῦ εἰς τὸν οὐρανὸν he lifted up his eyes to heaven, temporal 1 1 i677785 i677786 i677787 i677759 εἶπεν• πάτερ, ἐλήλυθεν ἡ ὥρα• and said, "Father, the hour has come; i677760 δόξασόν σου τὸν υἱόν, glorify your Son inference 2 i677761 ἵνα ὁ υἱὸς δοξάσῃ σέ, that the Son may glorify you, inference 2 i677788 i677762 καθὼς ἔδωκας αὐτῷ ἐξουσίαν πάσης σαρκός, since you have given him authority over all flesh, i677789 i677763 ἵνα πᾶν ὃ δέδωκας αὐτῷ δώσῃ αὐτοῖς ζωὴν αἰώνιον. to give eternal life to all whom you have given him. i677790 i677764 αὕτη δέ ἐστιν ἡ αἰώνιος ζωὴ And this is eternal life, i677791 i677765 ἵνα γινώσκωσιν σὲ τὸν μόνον ἀληθινὸν θεὸν that they know you the only true God, i677766 καὶ ὃν ἀπέστειλας Ἰησοῦν Χριστόν. and Jesus Christ whom you have sent. series ideaexplanation 1 ideaexplanation 1 actionpurpose 2 ground 1 i677792 i677793 i677767 ἐγώ σε ἐδόξασα ἐπὶ τῆς γῆς I glorified you on earth, i677794 i677768 τὸ ἔργον τελειώσας having accomplished the work i677769 ὃ δέδωκάς μοι ἵνα ποιήσω• that you gave me to do. ideaexplanation 1 actionmanner 1 i677795 i677770 καὶ νῦν δόξασόν με σύ, πάτερ, παρὰ σεαυτῷ And now, Father, glorify me in your own presence i677796 i677771 τῇ δόξῃ ᾗ εἶχον πρὸ τοῦ τὸν with the glory that I had with you i677772 κόσμον εἶναι παρὰ σοί. before the world existed. locative 1 actionmanner 1 inference 2 i677797 i677798 i677799 i677800 i677773 Ἐφανέρωσά σου τὸ ὄνομα τοῖς ἀνθρώποις "I have manifested your name to the people i677774 οὓς ἔδωκάς μοι ἐκ τοῦ κόσμου. whom you gave me out of the world. ground 1 i677801 i677775 σοὶ ἦσαν κἀμοὶ Yours they were, i677776 αὐτοὺς ἔδωκας and you gave them to me, i677777 καὶ τὸν λόγον σου τετήρηκαν. and they have kept your word. ground 1 i677802 i677778 νῦν ἔγνωκαν ὅτι πάντα ὅσα δέδωκάς μοι παρὰ σοῦ εἰσιν• Now they know that everything that you have given me is from you. i677803 i677779 ὅτι τὰ ῥήματα ἃ ἔδωκάς μοι δέδωκα αὐτοῖς, For I have given them the words that you gave me, i677804 i677780 καὶ αὐτοὶ ἔλαβον and they have received them i677781 καὶ ἔγνωσαν ἀληθῶς ὅτι παρὰ σοῦ ἐξῆλθον, and have come to know in truth that I came from you; progression actionpurpose 2 inference 2 actionpurpose 2 i677782 καὶ ἐπίστευσαν ὅτι σύ με ἀπέστειλας. and they have believed that you sent me. inference 2 1 1 1 na27 25 esv 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.