notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585264 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-01-16 16:58:29
2009-01-22 17:58:05
Jesus doesn't "believe in you," but this is good news! Central Idea We do not need Jesus to "believe in us" but rather to die for our corrupt belief in him and then have his Father cause us to be born again through the Spirit (see Jesus' encounter with Nicodemus in chapter 3). Questions Is 24b saying the same thing as 25 or a different thing? I think it is a different thing. 24b is talking about Jesus' intimate knowledge of each individual (see John 1:45-48 for example) and 25 is talking about Jesus' perfect understanding of the general plight of mankind (see Rom 3:9-18 for example).
10000000004013 4013 Notes 2009-01-16 16:58:29 2009-01-22 17:58:05 Jesus doesn't "believe in you," but this is good news! Central Idea We do not need Jesus to "believe in us" but rather to die for our corrupt belief in him and then have his Father cause us to be born again through the Spirit (see Jesus' encounter with Nicodemus in chapter 3). Questions Is 24b saying the same thing as 25 or a different thing? I think it is a different thing. 24b is talking about Jesus' intimate knowledge of each individual (see John 1:45-48 for example) and 25 is talking about Jesus' perfect understanding of the general plight of mankind (see Rom 3:9-18 for example). notes
Arc
2009-01-16 16:58:29
2009-01-22 17:58:05
editing
John
John 2:23-25
NT
tisch
esv
ὡς δὲ ἦν ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις ἐν τῷ πάσχα ἐν τῇ ἑορτῇ
Now when he was in Jerusalem at the Passover Feast,
πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ
many believed in his name
θεωροῦντες αὐτοῦ τὰ σημεῖα ἃ ἐποίει
when they saw the signs that he was doing.
ground
temporal
αὐτὸς δὲ Ἰησοῦς οὐκ ἐπίστευεν αὐτὸν αὐτοῖς
But Jesus on his part did not entrust (same greek word of "believe" as used in 23b, though with a direct obj and dative instead of the preposition "εἰς") himself to them,
διὰ τὸ αὐτὸν γινώσκειν πάντας
because he knew all people
καὶ ὅτι οὐ χρείαν εἶχεν ἵνα τις μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ ἀνθρώπου
and needed no one to bear witness about man,
αὐτὸς γὰρ ἐγίνωσκεν τί ἦν ἐν τῷ ἀνθρώπῳ
for he himself knew what was in man.
progression
situationresponse
discourse
10000000004013 4013 Arc 2009-01-16 16:58:29 2009-01-22 17:58:05 editing John 2 23 2 25 John 2:23-25 43 NT tisch esv i2473 i2474 i2466 ὡς δὲ ἦν ἐν τοῖς Ἱεροσολύμοις ἐν τῷ πάσχα ἐν τῇ ἑορτῇ Now when he was in Jerusalem at the Passover Feast, i2475 i2467 πολλοὶ ἐπίστευσαν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ many believed in his name i2468 θεωροῦντες αὐτοῦ τὰ σημεῖα ἃ ἐποίει when they saw the signs that he was doing. ground 1 temporal 1 1 i2476 i2469 αὐτὸς δὲ Ἰησοῦς οὐκ ἐπίστευεν αὐτὸν αὐτοῖς But Jesus on his part did not entrust (same greek word of "believe" as used in 23b, though with a direct obj and dative instead of the preposition "εἰς") himself to them, i2477 i2470 διὰ τὸ αὐτὸν γινώσκειν πάντας because he knew all people i2478 i2471 καὶ ὅτι οὐ χρείαν εἶχεν ἵνα τις μαρτυρήσῃ περὶ τοῦ ἀνθρώπου and needed no one to bear witness about man, i2472 αὐτὸς γὰρ ἐγίνωσκεν τί ἦν ἐν τῷ ἀνθρώπῳ for he himself knew what was in man. ground 1 ground 1 progression situationresponse 2 1 1 1 tisch 25 esv 25 a 50 discourse