Have some questions in the notes on diagramming this. Feedback welcome
Published April 25th, 2022
Share / Groups / About Author
Peter
scripturetext
NT
1 Peter 1:1-2
sbl
text
Πέτρος
equals
solid
equal
subjectverb
ἀπόστολος
drop
revrocket
line
pred
prepphrase
pstack
cword
Ἰησοῦ
Χριστοῦ
[To
men
???]
ἐκλεκτοῖς
παρεπιδήμοις
διασπορᾶς
Πόντου
Γαλατίας
Καππαδοκίας
Ἀσίας
Βιθυνίας
κατὰ
πρόγνωσιν
θεοῦ
ἐν
ἁγιασμῷ
πνεύματος
εἰς
rocketship
ὑπακοὴν
ῥαντισμὸν
vertical
αἵματος
Ἰησοῦ
Χριστοῦ
καὶ
πατρός
χάρις
καὶ
εἰρήνη
πληθυνθείη
indirectobj
ὑμῖν
adjectives but no masculine plural dative noun for this to qualify and no verb so as to infer an implicit subject
this preposition takes object in the accusative and means in/into. How do we translate this? for/because of/in/into? also what is the head noun of the genitive? [obedience and sprinkling of blood] of Jesus Christ OR obedience and [sprinkling of the blood of Jesus] How is the ESV translation take it as "For"
diagram