A Good Trade
Matthew 13:44-46
First, there are separate parables here, but Jesus is giving the same teaching through each of them.
Published June 1st, 2012
Author
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680586124 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-11-17 14:00:26
2009-11-18 10:22:38
First, there are separate parables here, but Jesus is giving the same teaching through each of them. Just to make it easy to see which verbs are participles and which are not, I have left the participles as they are and I have starred the non-participial verbs in the text. 44a - Jesus introduces the first parable by comparing the kingdom of heaven with treasure hidden in a field. 44b - The emphasis of the Greek verbage is on the non-participial aorist verb "covered". This is to say that the man, finding (ptcpl.) the treasure, *hid* it. The focus is on the fact that the man hid the treasure, which purposes to show that the man knew the treasure was of great value. 44b - The fact that the man FOUND the treasure (while finding is only a participle) is the action/situation that leads to his response in the rest of verse 44 (c-e) 44c - Jesus is intentional about saying that it is joy that brings the man to sell all of his possessions; this is the manner in which he goes, sells everything he has, and buys the field. 44d,e - Three distinct actions describe the man's joyful response to finding the treasure of great value in a field. First, he goes-- he leaves the field. Next, he sells everything he has. And then he buys the field. Listing these three distinct actions in the present tense (instead of conforming to the common Greek practice of using participles to list off actions followed by a non-participle that then takes the emphasis) may serve to suggest that the man did not dilly-dally, going about his life, keeping that treasure in his mind for many years, but immediately left, sold everything he had, and then bought the field. It is a series of actions, one immediately following the other. 45 - Jesus again uses a simile to introduce the next parable, and explains the simile in the following verse. 46a - He introduces the situation (a merchant looking for pearls finds one of great value). 46b - And shares the result (the man responds by selling everything he owned and bought the pearl). In both parables, the purpose of the man selling all that he had was to buy what he had found, which was clearly of much more value of all that he had. A good quote that likely arose from the study of these verses is, "He is no fool who gives what he cannot keep to gain what he cannot lose." - Jim Elliot
10000000015511 15511 Notes 2009-11-17 14:00:26 2009-11-18 10:22:38 First, there are separate parables here, but Jesus is giving the same teaching through each of them. Just to make it easy to see which verbs are participles and which are not, I have left the participles as they are and I have starred the non-participial verbs in the text. 44a - Jesus introduces the first parable by comparing the kingdom of heaven with treasure hidden in a field. 44b - The emphasis of the Greek verbage is on the non-participial aorist verb "covered". This is to say that the man, finding (ptcpl.) the treasure, *hid* it. The focus is on the fact that the man hid the treasure, which purposes to show that the man knew the treasure was of great value. 44b - The fact that the man FOUND the treasure (while finding is only a participle) is the action/situation that leads to his response in the rest of verse 44 (c-e) 44c - Jesus is intentional about saying that it is joy that brings the man to sell all of his possessions; this is the manner in which he goes, sells everything he has, and buys the field. 44d,e - Three distinct actions describe the man's joyful response to finding the treasure of great value in a field. First, he goes-- he leaves the field. Next, he sells everything he has. And then he buys the field. Listing these three distinct actions in the present tense (instead of conforming to the common Greek practice of using participles to list off actions followed by a non-participle that then takes the emphasis) may serve to suggest that the man did not dilly-dally, going about his life, keeping that treasure in his mind for many years, but immediately left, sold everything he had, and then bought the field. It is a series of actions, one immediately following the other. 45 - Jesus again uses a simile to introduce the next parable, and explains the simile in the following verse. 46a - He introduces the situation (a merchant looking for pearls finds one of great value). 46b - And shares the result (the man responds by selling everything he owned and bought the pearl). In both parables, the purpose of the man selling all that he had was to buy what he had found, which was clearly of much more value of all that he had. A good quote that likely arose from the study of these verses is, "He is no fool who gives what he cannot keep to gain what he cannot lose." - Jim Elliot notes
Arc
2009-11-17 14:00:26
2009-11-18 10:22:38
editing
Matthew
Matthew 13:44-46
NT
tisch
esv
Ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν θησαυρῷ κεκρυμμένῳ ἐν τῷ ἀγρῷ,
"The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field,
ὃν εὑρὼν ἄνθρωπος ἔκρυψεν,
[which a man, having found it, covered it up.]
καὶ ἀπὸ τῆς χαρᾶς αὐτοῦ
Then in his joy
ὑπάγει
he *goes*
καὶ πωλεῖ πάντα ὅσα ἔχει
and *sells* all that he has
series
καὶ ἀγοράζει τὸν ἀγρὸν ἐκεῖνον.
and *buys* that field.
actionpurpose
actionmanner
situationresponse
ideaexplanation
Πάλιν ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ ἐμπόρῳ ζητοῦντι καλοὺς μαργαρίτας·
"Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls,
εὑρὼν δὲ ἕνα πολύτιμον μαργαρίτην
who, on finding one pearl of great value,
ἀπελθὼν πέπρακεν πάντα ὅσα εἶχεν
went and *sold* all that he had
καὶ ἠγόρασεν αὐτόν.
and *bought* it.
discourse
10000000015511 15511 Arc 2009-11-17 14:00:26 2009-11-18 10:22:38 editing Matthew 13 44 13 46 Matthew 13:44-46 40 NT tisch esv i162564 i162554 Ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν θησαυρῷ κεκρυμμένῳ ἐν τῷ ἀγρῷ, "The kingdom of heaven is like treasure hidden in a field, i162565 i162555 ὃν εὑρὼν ἄνθρωπος ἔκρυψεν, [which a man, having found it, covered it up.] i162566 i162556 καὶ ἀπὸ τῆς χαρᾶς αὐτοῦ Then in his joy i162567 i162568 i162557 ὑπάγει he *goes* i162558 καὶ πωλεῖ πάντα ὅσα ἔχει and *sells* all that he has series i162559 καὶ ἀγοράζει τὸν ἀγρὸν ἐκεῖνον. and *buys* that field. actionpurpose 2 actionmanner 1 1 situationresponse 2 ideaexplanation 1 i162569 i162560 Πάλιν ὁμοία ἐστὶν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν ἀνθρώπῳ ἐμπόρῳ ζητοῦντι καλοὺς μαργαρίτας· "Again, the kingdom of heaven is like a merchant in search of fine pearls, i162570 i162561 εὑρὼν δὲ ἕνα πολύτιμον μαργαρίτην who, on finding one pearl of great value, i162571 i162562 ἀπελθὼν πέπρακεν πάντα ὅσα εἶχεν went and *sold* all that he had i162563 καὶ ἠγόρασεν αὐτόν. and *bought* it. actionpurpose 2 situationresponse 2 ideaexplanation 1 1 1 1 tisch 25 esv 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.