Christ's name brings joy.
Philippians 1:12-18
Paul rejoices over the declaration of the Gospel of Christ irrespective of his situation in prison and the motivation of the preachers.
Published June 1st, 2012
Author
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680586125 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2010-02-03 18:45:25
2010-02-09 15:09:42
Paul rejoices over the declaration of the Gospel of Christ irrespective of his situation in prison and the motivation of the preachers.
10000000024515 24515 Notes 2010-02-03 18:45:25 2010-02-09 15:09:42 Paul rejoices over the declaration of the Gospel of Christ irrespective of his situation in prison and the motivation of the preachers. notes
Arc
2010-02-03 18:45:25
2010-02-09 15:09:42
editing
Philippians
Philippians 1:12-18
NT
tisch
esv
Γινώσκειν δὲ ὑμᾶς βούλομαι, ἀδελφοί, ὅτι τὰ κατ’ ἐμὲ μᾶλλον εἰς προκοπὴν τοῦ εὐαγγελίου ἐλήλυθεν,
I want you to know, brothers, that what has happened to me has really served to advance the gospel,
ὥστε τοὺς δεσμούς μου φανεροὺς ἐν Χριστῷ γενέσθαι ἐν ὅλῳ τῷ πραιτωρίῳ καὶ τοῖς λοιποῖς πᾶσιν,
so that it has become known throughout the whole imperial guard and to all the rest that my imprisonment is for Christ.
καὶ τοὺς πλείονας τῶν ἀδελφῶν ἐν κυρίῳ πεποιθότας τοῖς δεσμοῖς μου
And most of the brothers, having become confident in the Lord by my imprisonment,
περισσοτέρως τολμᾶν ἀφόβως τὸν λόγον τοῦ θεοῦ λαλεῖν.
are much more bold to speak the word without fear.
actionresult
τινὲς μὲν καὶ διὰ φθόνον καὶ ἔριν,
Some indeed preach Christ from envy and rivalry,
τινὲς δὲ καὶ δι’ εὐδοκίαν τὸν Χριστὸν κηρύσσουσιν·
but others from good will.
alternative
οἱ μὲν ἐξ ἀγάπης,
The latter do it out of love,
εἰδότες ὅτι εἰς ἀπολογίαν τοῦ εὐαγγελίου κεῖμαι,
knowing that I am put here for the defense of the gospel.
ground
οἱ δὲ ἐξ ἐριθείας τὸν Χριστὸν καταγγέλλουσιν,
The former proclaim Christ out of rivalry,
οὐχ ἁγνῶς,
not sincerely
οἰόμενοι θλῖψιν ἐγείρειν τοῖς δεσμοῖς μου.
but thinking to afflict me in my imprisonment.
negativepositive
actionpurpose
ideaexplanation
actionmanner
series
τί γάρ;
What then?
πλὴν ὅτι παντὶ τρόπῳ, εἴτε προφάσει εἴτε ἀληθείᾳ,
Only that in every way, whether in pretense or in truth,
Χριστὸς καταγγέλλεται,
Christ is proclaimed,
καὶ ἐν τούτῳ χαίρω. ἀλλὰ καὶ χαρήσομαι·
and in that I rejoice. Yes, and I will rejoice,
situationresponse
questionanswer
discourse
10000000024515 24515 Arc 2010-02-03 18:45:25 2010-02-09 15:09:42 editing Philippians 1 12 1 18 Philippians 1:12-18 50 NT tisch esv i162600 i162601 i162585 Γινώσκειν δὲ ὑμᾶς βούλομαι, ἀδελφοί, ὅτι τὰ κατ’ ἐμὲ μᾶλλον εἰς προκοπὴν τοῦ εὐαγγελίου ἐλήλυθεν, I want you to know, brothers, that what has happened to me has really served to advance the gospel, i162602 i162586 ὥστε τοὺς δεσμούς μου φανεροὺς ἐν Χριστῷ γενέσθαι ἐν ὅλῳ τῷ πραιτωρίῳ καὶ τοῖς λοιποῖς πᾶσιν, so that it has become known throughout the whole imperial guard and to all the rest that my imprisonment is for Christ. i162603 i162604 i162587 καὶ τοὺς πλείονας τῶν ἀδελφῶν ἐν κυρίῳ πεποιθότας τοῖς δεσμοῖς μου And most of the brothers, having become confident in the Lord by my imprisonment, i162588 περισσοτέρως τολμᾶν ἀφόβως τὸν λόγον τοῦ θεοῦ λαλεῖν. are much more bold to speak the word without fear. actionresult 2 i162605 i162606 i162589 τινὲς μὲν καὶ διὰ φθόνον καὶ ἔριν, Some indeed preach Christ from envy and rivalry, i162590 τινὲς δὲ καὶ δι’ εὐδοκίαν τὸν Χριστὸν κηρύσσουσιν· but others from good will. alternative i162607 i162608 i162591 οἱ μὲν ἐξ ἀγάπης, The latter do it out of love, i162592 εἰδότες ὅτι εἰς ἀπολογίαν τοῦ εὐαγγελίου κεῖμαι, knowing that I am put here for the defense of the gospel. ground 1 i162609 i162593 οἱ δὲ ἐξ ἐριθείας τὸν Χριστὸν καταγγέλλουσιν, The former proclaim Christ out of rivalry, i162610 i162594 οὐχ ἁγνῶς, not sincerely i162595 οἰόμενοι θλῖψιν ἐγείρειν τοῖς δεσμοῖς μου. but thinking to afflict me in my imprisonment. negativepositive 2 actionpurpose 2 alternative ideaexplanation 1 actionmanner 1 series ideaexplanation 1 i162611 i162596 τί γάρ; What then? i162612 i162613 i162597 πλὴν ὅτι παντὶ τρόπῳ, εἴτε προφάσει εἴτε ἀληθείᾳ, Only that in every way, whether in pretense or in truth, i162598 Χριστὸς καταγγέλλεται, Christ is proclaimed, actionmanner 1 1 i162599 καὶ ἐν τούτῳ χαίρω. ἀλλὰ καὶ χαρήσομαι· and in that I rejoice. Yes, and I will rejoice, situationresponse 2 questionanswer 2 situationresponse 2 1 1 1 tisch 25 esv 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.