The Taming of the Tongue
James 3:1-12
S
Published June 1st, 2012
Author
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585908 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-07-15 14:16:14
2009-07-16 14:22:58
Structure I think the passage is best split into four parts: The Charge to Limit Teachers (3:1-2a) The Great Potential of the Tongue (3:2b-5b) The Great Danger of the Tongue (3:5c-8) The Impossibility of a Dualistic Tongue (3:9-12)
10000000010296 10296 Notes 2009-07-15 14:16:14 2009-07-16 14:22:58 Structure I think the passage is best split into four parts: The Charge to Limit Teachers (3:1-2a) The Great Potential of the Tongue (3:2b-5b) The Great Danger of the Tongue (3:5c-8) The Impossibility of a Dualistic Tongue (3:9-12) notes
Arc
2009-07-15 14:16:14
2009-07-16 14:22:58
editing
James
James 3:1-12
NT
tisch
esv
Μὴ πολλοὶ διδάσκαλοι γίνεσθε, ἀδελφοί μου,
Not many of you should become teachers, my brothers,
εἰδότες ὅτι μεῖζον κρίμα λημψόμεθα.
for you know that we who teach will be judged with greater strictness.
πολλὰ γὰρ πταίομεν ἅπαντες.
For we all stumble in many ways.
series
ground
εἴ τις ἐν λόγῳ οὐ πταίει,
And if anyone does not stumble in what he says,
οὗτος τέλειος ἀνήρ, δυνατὸς χαλιναγωγῆσαι καὶ ὅλον τὸ σῶμα.
he is a perfect man, able also to bridle his whole body.
conditional
εἰ δὲ τῶν ἵππων τοὺς χαλινοὺς εἰς τὰ στόματα βάλλομεν εἰς τὸ πείθεσθαι αὐτοὺς ἡμῖν,
If we put bits into the mouths of horses so that they obey us,
καὶ ὅλον τὸ σῶμα αὐτῶν μετάγομεν.
we guide their whole bodies as well.
ἰδοὺ καὶ τὰ πλοῖα, τηλικαῦτα ὄντα καὶ ὑπὸ ἀνέμων σκληρῶν ἐλαυνόμενα,
Look at the ships also: though they are so large and are driven by strong winds,
μετάγεται ὑπὸ ἐλαχίστου πηδαλίου ὅπου ἡ ὁρμὴ τοῦ εὐθύνοντος βούλεται·
they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs.
concessive
ideaexplanation
οὕτως καὶ ἡ γλῶσσα μικρὸν μέλος ἐστὶν
So also the tongue is a small member,
καὶ μεγάλα αὐχεῖ.
yet it boasts of great things.
ἰδοὺ ἡλίκον πῦρ ἡλίκην ὕλην ἀνάπτει·
How great a forest is set ablaze by such a small fire!
ἡ γλῶσσα πῦρ,
And the tongue is a fire,
ὁ κόσμος τῆς ἀδικίας,
a world of unrighteousness.
progression
ἡ γλῶσσα καθίσταται ἐν τοῖς μέλεσιν ἡμῶν,
The tongue is set among our members,
ἡ σπιλοῦσα ὅλον τὸ σῶμα
staining the whole body,
καὶ φλογίζουσα τὸν τροχὸν τῆς γενέσεως
setting on fire the entire course of life,
καὶ φλογιζομένη ὑπὸ τῆς γεέννης.
and [the tongue is] set on fire by hell.
actionresult
comparison
πᾶσα γὰρ φύσις θηρίων τε καὶ πετεινῶν ἑρπετῶν τε καὶ ἐναλίων δαμάζεται καὶ δεδάμασται τῇ φύσει τῇ ἀνθρωπίνῃ·
For every kind of beast and bird, of reptile and sea creature, can be tamed and has been tamed by mankind,
τὴν δὲ γλῶσσαν οὐδεὶς δύναται ἀνθρώπων δαμάσαι·
but no human being can tame the tongue.
negativepositive
ἀκατάστατον κακόν, μεστὴ ἰοῦ θανατηφόρου.
It is a restless evil, full of deadly poison.
ἐν αὐτῇ εὐλογοῦμεν τὸν κύριον καὶ πατέρα,
With it we bless our Lord and Father,
καὶ ἐν αὐτῇ καταρώμεθα τοὺς ἀνθρώπους τοὺς καθ’ ὁμοίωσιν θεοῦ γεγονότας·
and with it we curse people who are made in the likeness of God.
ἐκ τοῦ αὐτοῦ στόματος ἐξέρχεται εὐλογία
From the same mouth come blessing
καὶ κατάρα.
and cursing.
οὐ χρή, ἀδελφοί μου, ταῦτα οὕτως γίνεσθαι.
My brothers, these things ought not to be so.
μήτι ἡ πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ γλυκὺ καὶ τὸ πικρόν;
Does a spring pour forth from the same opening both fresh and salt water?
μὴ δύναται, ἀδελφοί μου, συκῆ ἐλαίας ποιῆσαι
Can a fig tree, my brothers, bear olives,
ἢ ἄμπελος σῦκα;
or a grapevine produce figs?
οὔτε ἁλυκὸν γλυκὺ ποιῆσαι ὕδωρ.
Neither can a salt pond yield fresh water.
inference
discourse
10000000010296 10296 Arc 2009-07-15 14:16:14 2009-07-16 14:22:58 editing James 3 1 3 12 James 3:1-12 59 NT tisch esv i132250 i132251 i132220 Μὴ πολλοὶ διδάσκαλοι γίνεσθε, ἀδελφοί μου, Not many of you should become teachers, my brothers, i132252 i132221 εἰδότες ὅτι μεῖζον κρίμα λημψόμεθα. for you know that we who teach will be judged with greater strictness. i132222 πολλὰ γὰρ πταίομεν ἅπαντες. For we all stumble in many ways. series ground 1 i132253 i132254 i132223 εἴ τις ἐν λόγῳ οὐ πταίει, And if anyone does not stumble in what he says, i132224 οὗτος τέλειος ἀνήρ, δυνατὸς χαλιναγωγῆσαι καὶ ὅλον τὸ σῶμα. he is a perfect man, able also to bridle his whole body. conditional 2 i132255 i132256 i132225 εἰ δὲ τῶν ἵππων τοὺς χαλινοὺς εἰς τὰ στόματα βάλλομεν εἰς τὸ πείθεσθαι αὐτοὺς ἡμῖν, If we put bits into the mouths of horses so that they obey us, i132226 καὶ ὅλον τὸ σῶμα αὐτῶν μετάγομεν. we guide their whole bodies as well. conditional 2 i132257 i132227 ἰδοὺ καὶ τὰ πλοῖα, τηλικαῦτα ὄντα καὶ ὑπὸ ἀνέμων σκληρῶν ἐλαυνόμενα, Look at the ships also: though they are so large and are driven by strong winds, i132228 μετάγεται ὑπὸ ἐλαχίστου πηδαλίου ὅπου ἡ ὁρμὴ τοῦ εὐθύνοντος βούλεται· they are guided by a very small rudder wherever the will of the pilot directs. concessive 2 series ideaexplanation 1 i132258 i132259 i132260 i132229 οὕτως καὶ ἡ γλῶσσα μικρὸν μέλος ἐστὶν So also the tongue is a small member, i132230 καὶ μεγάλα αὐχεῖ. yet it boasts of great things. concessive 2 1 i132261 i132231 ἰδοὺ ἡλίκον πῦρ ἡλίκην ὕλην ἀνάπτει· How great a forest is set ablaze by such a small fire! i132262 i132263 i132232 ἡ γλῶσσα πῦρ, And the tongue is a fire, i132233 ὁ κόσμος τῆς ἀδικίας, a world of unrighteousness. progression i132264 i132234 ἡ γλῶσσα καθίσταται ἐν τοῖς μέλεσιν ἡμῶν, The tongue is set among our members, i132265 i132235 ἡ σπιλοῦσα ὅλον τὸ σῶμα staining the whole body, i132236 καὶ φλογίζουσα τὸν τροχὸν τῆς γενέσεως setting on fire the entire course of life, i132237 καὶ φλογιζομένη ὑπὸ τῆς γεέννης. and [the tongue is] set on fire by hell. actionresult 2 comparison 1 ideaexplanation 1 i132266 i132267 i132238 πᾶσα γὰρ φύσις θηρίων τε καὶ πετεινῶν ἑρπετῶν τε καὶ ἐναλίων δαμάζεται καὶ δεδάμασται τῇ φύσει τῇ ἀνθρωπίνῃ· For every kind of beast and bird, of reptile and sea creature, can be tamed and has been tamed by mankind, i132239 τὴν δὲ γλῶσσαν οὐδεὶς δύναται ἀνθρώπων δαμάσαι· but no human being can tame the tongue. negativepositive 2 1 i132240 ἀκατάστατον κακόν, μεστὴ ἰοῦ θανατηφόρου. It is a restless evil, full of deadly poison. ground 1 progression i132268 i132269 i132270 i132241 ἐν αὐτῇ εὐλογοῦμεν τὸν κύριον καὶ πατέρα, With it we bless our Lord and Father, i132242 καὶ ἐν αὐτῇ καταρώμεθα τοὺς ἀνθρώπους τοὺς καθ’ ὁμοίωσιν θεοῦ γεγονότας· and with it we curse people who are made in the likeness of God. negativepositive 2 1 i132271 i132243 ἐκ τοῦ αὐτοῦ στόματος ἐξέρχεται εὐλογία From the same mouth come blessing i132244 καὶ κατάρα. and cursing. negativepositive 2 1 progression i132272 i132245 οὐ χρή, ἀδελφοί μου, ταῦτα οὕτως γίνεσθαι. My brothers, these things ought not to be so. i132273 i132246 μήτι ἡ πηγὴ ἐκ τῆς αὐτῆς ὀπῆς βρύει τὸ γλυκὺ καὶ τὸ πικρόν; Does a spring pour forth from the same opening both fresh and salt water? i132247 μὴ δύναται, ἀδελφοί μου, συκῆ ἐλαίας ποιῆσαι Can a fig tree, my brothers, bear olives, i132248 ἢ ἄμπελος σῦκα; or a grapevine produce figs? i132249 οὔτε ἁλυκὸν γλυκὺ ποιῆσαι ὕδωρ. Neither can a salt pond yield fresh water. ground 1 inference 2 1 1 1 tisch 25 esv 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.