Past, Present, and Future Grace
Titus 2:11-15
God calls us to live godly lives because his grace brought salvation and trains us in godliness while we wait for the appearing of the glory
Published November 28th, 2018
Share / Groups / About Author
Main point summary
Main point summary
God calls us to live godly lives because his grace brought salvation and trains us in godliness while we wait for the appearing of the glory of Christ when he returns.
Titus 2:11-15
For h the grace of God i has appeared,
Ἐπεφάνη γὰρ ἡ χάρις τοῦ θεοῦ
bringing salvation j for all people,
σωτήριος πᾶσιν ἀνθρώποις
training us
παιδεύουσα ἡμᾶς,
to renounce ungodliness and k worldly passions,
ἵνα ἀρνησάμενοι τὴν ἀσέβειαν καὶ τὰς κοσμικὰς ἐπιθυμίας
and l to live self-controlled, upright, and godly lives in m the present age,
σωφρόνως καὶ δικαίως καὶ εὐσεβῶς ζήσωμεν ἐν τῷ νῦν αἰῶνι,
n waiting for our blessed o hope, the p appearing of the glory of our great q God and Savior Jesus Christ,
προσδεχόμενοι τὴν μακαρίαν ἐλπίδα καὶ ἐπιφάνειαν τῆς δόξης τοῦ μεγάλου θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ,
r who gave himself for us
ὃς ἔδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν,
to s redeem us from all lawlessness
ἵνα λυτρώσηται ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀνομίας
and t to purify for himself t a people for his own possession who are u zealous for good works.
καὶ καθαρίσῃ ἑαυτῷ λαὸν περιούσιον, ζηλωτὴν καλῶν ἔργων.
Declare these things;
Ταῦτα λάλει
καὶ παρακάλει
and v rebuke with all authority.
καὶ ἔλεγχε μετὰ πάσης ἐπιταγῆς•
w Let no one disregard you.
μηδείς σου περιφρονείτω.
Past grace (2:11a)
Present grace (2:11b–12)
Future grace (2:13)
Arcing notes: How do 2:1, 2:2–10, 2:11–14, and 2:15 relate? 2:2–10 unpack what Paul means by "what acccords with sound doctrine" in 2:1 (thus id-exp). While 2:11–14 give reasons (grounds) for Christians to obey the instructions in 2:2–10, it is itself sound doctrine, not what accords with sound doctrine. This is why I have it grounding 2:1–10 and not 2:2–10. Paul repeats the charge to teach in 2:15, forming the parallel inference in a bilateral. 2:12b–c : The participle “renounce” is most likely a participle of attendant circumstance (as ESV translates it), thus "renounce" and "live" are distinct statements. If it is adverbial, it is most likely a participle of means and would be arced as an ac-mn (renouncing ungodliness and worldly passions would be a means of living a self-controlled, upright, and godly life). With "renounce" being a participle and "live" being the main verb, I see this as a progression rather than a series. Renouncing ungodliness also precedes and progresses towards godliness, theologically speaking. I also considered arcing this as -/+, but it lacks the not...but conjunctions. Though the concepts of ungodliness and worldly passions are negative, and self-controlled, upright, and godly lives are positive, the propositions Paul makes are both positive (renounce and live) and form a progression (or series, though I think less likely). He is not stating one idea in two opposite ways as would be the case in a -/+ relationship. 2:13 : I understand the participle to be a temporal participle (i.e. "while waiting for our blessed hope..."). NET & NIV translate it as a temporal participle. 2:14 : This is an explanation of "Jesus Christ" in verse 13. Normally I wouldn't make a relative clause like verse 14 a separate proposition (or propositions in this case), but I find it helpful here.
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.