Ephesians 2:1-10
Ephesians 2:1-10
Arc.
Published February 14th, 2013
Author
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680589470 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Arc
2013-02-11 12:13:46
2013-05-09 02:56:47
editing
NT
Ephesians 2:1-10
na27
mine
Καὶ ὑμᾶς ὄντας νεκροὺς
And (although) you were dead
τοῖς παραπτώμασιν καὶ ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν, ἐν αἷς ποτε περιεπατήσατε
in your trespasses and sins, in which you once walked
κατὰ τὸν αἰῶνα τοῦ κόσμου τούτου,
because of the age of this world,
κατὰ τὸν ἄρχοντα τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος, τοῦ πνεύματος τοῦ νῦν ἐνεργοῦντος ἐν τοῖς υἱοῖς τῆς ἀπειθείας•
and because of the ruler of the power of the air, (who is over) the spirit now working in the sons of disobedience,
series
ἐν οἷς καὶ ἡμεῖς πάντες ἀνεστράφημέν ποτε ἐν ταῖς ἐπιθυμίαις τῆς σαρκὸς ἡμῶν
among whom also we all once were living in the desires of our flesh
ποιοῦντες τὰ θελήματα τῆς σαρκὸς καὶ τῶν διανοιῶν,
carrying out the desires of the body and and the mind,
actionmanner
καὶ ἤμεθα τέκνα φύσει ὀργῆς ὡς καὶ οἱ λοιποί•
and we were children by nature of wrath like also the rest
ὁ δὲ θεὸς
But God,
πλούσιος ὢν ἐν ἐλέει,
(since He is) rich in mercy,
ground
διὰ τὴν πολλὴν ἀγάπην αὐτοῦ ἣν ἠγάπησεν ἡμᾶς,
because of his great love with which he loved us,
καὶ ὄντας ἡμᾶς νεκροὺς τοῖς παραπτώμασιν
even though we were dead in trespasses,
συνεζωοποίησεν τῷ Χριστῷ,
(God therefore) made us alive together with Christ-
- χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι -
-(thus) by grace you are saved!-
inference
καὶ συνήγειρεν καὶ συνεκάθισεν ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,
and raised us up with him and seated us with him in the heavenlies in Christ Jesus,
ἵνα ἐνδείξηται ἐν τοῖς αἰῶσιν τοῖς ἐπερχομένοις τὸ ὑπερβάλλον πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦ ἐν χρηστότητι ἐφʼ ἡμᾶς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ.
so that he might demonstrate in the coming ages what is the surpassing wealth of his grace in kindness toward us in Christ Jesus.
concessive
Τῇ γὰρ χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι διὰ πίστεως•
For by grace you are saved through faith,
καὶ τοῦτο οὐκ ἐξ ὑμῶν,
and this is not from you,
negativepositive
θεοῦ τὸ δῶρον•
(but) the gift of God
οὐκ ἐξ ἔργων,
not of works,
ideaexplanation
ἵνα μή τις καυχήσηται.
so that no one might boast.
actionpurpose
αὐτοῦ γάρ ἐσμεν ποίημα,
For we are his workmanship,
κτισθέντες ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐπὶ ἔργοις ἀγαθοῖς οἷς προητοίμασεν ὁ θεός,
created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand,
ἵνα ἐν αὐτοῖς περιπατήσωμεν.
in order that we in them we should walk.
na27
discourse
11360584826756 1360584810714 Arc 2013-02-11 12:13:46 2013-05-09 02:56:47 editing 6 NT 49 2 1 2 10 Ephesians 2:1-10 na27 mine i1019916 i1019917 i1019918 i1019893 Καὶ ὑμᾶς ὄντας νεκροὺς And (although) you were dead i1019919 i1019894 τοῖς παραπτώμασιν καὶ ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν, ἐν αἷς ποτε περιεπατήσατε in your trespasses and sins, in which you once walked i1019920 i1019895 κατὰ τὸν αἰῶνα τοῦ κόσμου τούτου, because of the age of this world, i1019896 κατὰ τὸν ἄρχοντα τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος, τοῦ πνεύματος τοῦ νῦν ἐνεργοῦντος ἐν τοῖς υἱοῖς τῆς ἀπειθείας• and because of the ruler of the power of the air, (who is over) the spirit now working in the sons of disobedience, series i1019921 i1019897 ἐν οἷς καὶ ἡμεῖς πάντες ἀνεστράφημέν ποτε ἐν ταῖς ἐπιθυμίαις τῆς σαρκὸς ἡμῶν among whom also we all once were living in the desires of our flesh i1019898 ποιοῦντες τὰ θελήματα τῆς σαρκὸς καὶ τῶν διανοιῶν, carrying out the desires of the body and and the mind, actionmanner 1 i1019899 καὶ ἤμεθα τέκνα φύσει ὀργῆς ὡς καὶ οἱ λοιποί• and we were children by nature of wrath like also the rest i1019922 i1019923 i1019924 i1019900 ὁ δὲ θεὸς But God, i1019901 πλούσιος ὢν ἐν ἐλέει, (since He is) rich in mercy, ground 1 i1019902 διὰ τὴν πολλὴν ἀγάπην αὐτοῦ ἣν ἠγάπησεν ἡμᾶς, because of his great love with which he loved us, ground 1 i1019925 i1019903 καὶ ὄντας ἡμᾶς νεκροὺς τοῖς παραπτώμασιν even though we were dead in trespasses, i1019926 i1019904 συνεζωοποίησεν τῷ Χριστῷ, (God therefore) made us alive together with Christ- i1019905 - χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι - -(thus) by grace you are saved!- inference 2 i1019906 καὶ συνήγειρεν καὶ συνεκάθισεν ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, and raised us up with him and seated us with him in the heavenlies in Christ Jesus, i1019907 ἵνα ἐνδείξηται ἐν τοῖς αἰῶσιν τοῖς ἐπερχομένοις τὸ ὑπερβάλλον πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦ ἐν χρηστότητι ἐφʼ ἡμᾶς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ. so that he might demonstrate in the coming ages what is the surpassing wealth of his grace in kindness toward us in Christ Jesus. concessive 2 1 concessive 2 i1019927 i1019928 i1019929 i1019930 i1019908 Τῇ γὰρ χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι διὰ πίστεως• For by grace you are saved through faith, i1019909 καὶ τοῦτο οὐκ ἐξ ὑμῶν, and this is not from you, negativepositive 2 1 i1019931 i1019910 θεοῦ τὸ δῶρον• (but) the gift of God i1019911 οὐκ ἐξ ἔργων, not of works, negativepositive 2 1 ideaexplanation 1 i1019912 ἵνα μή τις καυχήσηται. so that no one might boast. actionpurpose 2 i1019932 i1019933 i1019913 αὐτοῦ γάρ ἐσμεν ποίημα, For we are his workmanship, i1019914 κτισθέντες ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐπὶ ἔργοις ἀγαθοῖς οἷς προητοίμασεν ὁ θεός, created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, ground 1 i1019915 ἵνα ἐν αὐτοῖς περιπατήσωμεν. in order that we in them we should walk. actionpurpose 2 ground 1 ideaexplanation 1 1 1 1 1 na27 25 mine 25 a 50 80 80 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.