Author
Brian Tabb
Dr. Brian Tabb is Academic Dean of Bethlehem College & Seminary.
User since 2008
Brian's proficiency badges
Brian's published pages
King Herod hears about Jesus and thinks he is John the Baptist raised from the dead.
Mark 6:14-29
Arc.
Matthew 5:13-16
Main point summary. Bracket.
Matthew 5:13-16
Phrase.
Mark 8:27-9:1
Phrase.
Mark 8:10-30
Phrase.
Mark 8:1-9
Mark 7 overview.
Mark 7:1-37
Phrase.
Mark 6:45-56
Phrase.
Mark 7:14-30
Phrase.
Mark 7:1-13
Phrase.
Mark 4:35-41
Phrase.
Mark 1:21-28
Phrase.
Mark 1:9-20
Phrase.
Mark 1:1-8
Phrase.
1 Thessalonians 1:1-10
Diagram.
Philippians 1:3-11
Arc.
Acts 1:1-11
Paul, the legitimate apostle by the very command of God and Jesus, addresses his genuine representat...
1 Timothy 1:1-2
Paul urges Timothy to remain in Ephesus in order to counteract false teaching while promoting true Christian love.
1 Timothy 1:3-7
God's law is good provided it is used lawfully.
1 Timothy 1:8-11
Paul thanks Jesus Christ for showing him mercy and appointing him for service even though he was the...
1 Timothy 1:12-17
Even though false teachers will arise forbidding marriage and the eating of certain foods, neverthel...
1 Timothy 4:1-5
Paul urges Timothy to fight in the right battle by holding fast to faith and good conscience, that h...
1 Timothy 1:18-20
This text highlights that deacons (or church workers) should be persons of dignity, who should serve...
1 Timothy 3:8-13
Verses 14-15 stress Paul's occasion for writing- if delayed, he wants Tim to know how the leader of a church should conduct himself.
1 Timothy 3:14-16
Because of the universally-applicable gospel message that there is a mediator who gave himself as a ...
1 Timothy 2:1-7
Paul gives further instruction on how the church ought to conduct itself, focusing on prayer for men and proper adorning for women.
1 Timothy 2:8-15
The imperatives of v.
1 Timothy 6:2-10
Paul gives four imperatives to Timothy (flee, pursue, fight, take hold) and then formally charges Ti...
1 Timothy 6:11-16
Timothy should command "the rich" to bank their hopes on uncertain "riches" but on the God who "richly" supplies all things.
1 Timothy 6:17-19
Scene 1: : Wise men arrive looking for the true King of the Jews (vv.
Matthew 2:1-12
Matthew records how Jesus' birth took place, in fulfillment of OT prophecy.
Matthew 1:18-25
Joseph's obedience to the angel's warning serves historically as the means by which the Messiah Son ...
Matthew 2:13-15
The words of Jeremiah offer an explanation of what seems like senseless violence by Herod.
Matthew 2:16-18
John the baptist comes forcefully on the scene in this text, calling Israel to repentance and prepar...
Matthew 3:1-12
God demonstrates his continued protection and leading to Jesus' family, bringing them to Nazareth to fulfill the Scriptures.
Matthew 2:19-23
Paul exhorts believers in view of what he has set forth in Rom 1-11 (summarized as "the mercies of G...
Romans 12:1-2
This paragraph serves to explain what is meant by "Be transformed" in v.
Romans 12:3-8
The logical main point of ch.
1 Thessalonians 3:1-13
I.
1 Thessalonians 1:1-10
In vv.
1 Thessalonians 2:13-20
The phrase loipon oun  signals a conclusion from the previous chapters, and it introduces the f...
1 Thessalonians 4:1-12
The logical main point in vv.
1 Thessalonians 2:1-12
The main point of vv.
1 Thessalonians 4:13-18
Throughout this section, Paul contrasts those who are in darkness (unbelievers) and those who are in the light (believers).
1 Thessalonians 5:1-11
 As Carson and Moo state, "t he letter closes in a typical way, with final brief exhortations, ...
1 Thessalonians 5:12-28
Verses 9-13 are one sentence in Greek with no main verb, though most Eng.
Romans 12:9-13
In 12:14-21, Paul continues his discussion of the marks of the true Christian, begun in v.
Romans 12:14-21
The text has two crucial indicative 2nd person plural statements in vv.
Matthew 5:13-16
The main point of Rom 13:1-7 is stated in v.
Romans 13:1-7
In vv.
Matthew 5:21-26
This second "antithesis" is closely related to the third, on divorce (vv.
Matthew 5:27-30
The main emphasis in this texts falls on Paul's imperatives and hortatory subjunctives: "Let us cast...
Romans 13:11-14
The two high points of this text are the hortatory subjunctives in vv.
Hebrews 4:1-13
Verses 31-32 follow closely on the "antithesis" on adultery in vv.
Matthew 5:31-37
In this fifth antithesis, Jesus' words offer an emphatic reinterpretation of the "eye for eye, tooth...
Matthew 5:38-42
The main point of this text (and of all of Matthew 5:21-48) is v.
Matthew 5:43-48
In Rom 14:13-23, Paul moves back and forth between indicative and imperative as he calls the church ...
Romans 14:13-23
In verses 1-4, Paul offers a concluding word to the strong in faith and in verses 5-6 Paul prays tha...
Romans 15:1-6
Matthew 6:1 offers a general principle that serves as the foundation for the specific applications in vv.
Matthew 6:1-6
In this passage of Romans, Paul is drawing a large argument to a close in which he has been appealing for unity in the Church (14:1-15:13).
Romans 15:7-13
The main point logically of vv.
Romans 15:22-29
The main point is in v.
John 19:31-37
In vv.
Matthew 6:16-18
In Matt 6:19-24, Jesus offers three related teachings on wealth as it relates to discipleship.
Matthew 6:19-24
Jesus' point in Matthew 6:25-34 is that disciples have no reason to be anxious about the necessities...
Matthew 6:25-34
Genesis 3:20-24 represents the response of Adam (v.
Genesis 3:20-24
In v.
Romans 15:14-21
After Paul's climactic prayer to conclude ch.
Romans 16:1-2
Paul says "I appeal to you, brothers" 3x in Romans (12:1; 15:30; 16:17), each time at a transition point in the letter.
Romans 15:30-33
The key word in this section of Scripture is clearly ‘Greet’ (ἀσπάζ&om...
Romans 16:3-16
The three main sections of this passage are: Do not judge with hypocrisy (vv.
Matthew 7:1-11
In verses 17-20, Paul offers several closing exhortations to the church at Rome: - watch out for and...
Romans 16:17-20
This text is properly speaking two sections: final greetings (vv.
Romans 16:21-27
This is the first of several warning passages in the book of Hebrews: 2:1–4    &nbs...
Hebrews 2:1-4
This section continues the earlier theme of Christ's superiority to angels through v.
Hebrews 2:5-9
The main point of this sobering passage is the hortatory subjunctive in v.
Hebrews 6:1-8
The logical high points of this majestic text are signaled by the indicative verbs in v.
Hebrews 1:1-4
Vv.
Hebrews 2:10-13
Vv.
Hebrews 2:14-18
Verses 5-14 establish from Scripture why the Son's name and status is greater than that of the angels.
Hebrews 1:5-14
The main idea of vv.
Hebrews 3:1-6
Therefore in v.
Hebrews 3:7-19
The high points of the arc of these three verses are the two hortatory subjunctives: "let us grasp onto the confession" (v.
Hebrews 4:14-16
) This section is a pause in the author's Christological argument and begins a section of warning that extends through 6:12 (cf.
Hebrews 5:11-14
7:1-10 serve to explain the significance of Jesus being called a priest after the order of Melchizedek at the close of ch.
Hebrews 7:1-10
The tone in vv.
Hebrews 6:9-12
This entire section of vv.
Hebrews 5:1-10
The author grounds his confidence in the church's final salvation and his desire for the church to e...
Hebrews 6:13-20
Storyline : 1.
Acts 1:1-26
Story Line : 1.
Acts 2:14-47
Story Line 1.
Acts 2:1-13
Apostolic qualifications (vv.
Acts 1:21-26
In Paul's greeting (vv.
Titus 1:1-16
Titus chapter 2 begins and ends with commands to TItus: declare ( λάλει ) what accords with sound teaching (
Titus 2:1-15
This final chapter of Titus unfolds in several parts: In vv.
Titus 3:1-15
George Knight aptly summarizes the thrust of this passage: "Teach these things and undergo training ...
1 Timothy 4:6-10
There are ten imperatives in these six verses! Paul is stressing for Timothy the dual importance of ...
1 Timothy 4:11-16
The final passage in the book of Acts has two parts: Paul's meeting with the Roman Jews (vv.
Acts 28:23-31
Introduction to Paul's Defense (vv.
Acts 22:1-21
This breath-taking sentence opening Paul's letter to the Ephesians begins with a standard greeting f...
Ephesians 1:1-14
Eph 2:1-10 is a famous and incredibly clear explanation of the personal application of the grace of God to believers.
Ephesians 2:1-10
My outline of vv.
John 1:1-18
After his introductory greeting in vv.
1 Timothy 1:3-11
view all (105 total)
Reasons for Thanksgiving
1 Thessalonians 1:1-2:16
I.
Published October 8th, 2012
Author
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Arc
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680588947 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Arc
2012-10-08 03:12:06
2012-10-08 18:46:36
editing
NT
1 Thessalonians 1:1-2:16
na27
mine
Παῦλος καὶ Σιλουανὸς καὶ Τιμόθεος τῇ ἐκκλησίᾳ Θεσσαλονικέων ἐν θεῷ πατρὶ καὶ κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ, χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη.
Εὐχαριστοῦμεν τῷ θεῷ πάντοτε περὶ πάντων ὑμῶν
Main Point
μνείαν ποιούμενοι ἐπὶ τῶν προσευχῶν ἡμῶν, ἀδιαλείπτως
Manner 2a
actionmanner
μνημονεύοντες ὑμῶν τοῦ ἔργου τῆς πίστεως καὶ τοῦ κόπου τῆς ἀγάπης καὶ τῆς ὑπομονῆς τῆς ἐλπίδος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς ἡμῶν,
Ground 2a
ground
εἰδότες , ἀδελφοὶ ἠγαπημένοι ὑπὸ [τοῦ] θεοῦ, τὴν ἐκλογὴν ὑμῶν,
Ground 2a
ὅτι τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν οὐκ ἐγενήθη εἰς ὑμᾶς ἐν λόγῳ μόνον
Ground 4
ἀλλὰ καὶ ἐν δυνάμει καὶ ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ [ἐν] πληροφορίᾳ πολλῇ,
Contrast 5a*
negativepositive
καθὼς οἴδατε οἷοι ἐγενήθημεν [ἐν] ὑμῖν διʼ ὑμᾶς.
Comparison 5b
comparison
Καὶ ὑμεῖς μιμηταὶ ἡμῶν ἐγενήθητε καὶ τοῦ κυρίου,
Result 5b
δεξάμενοι τὸν λόγον ἐν θλίψει πολλῇ μετὰ χαρᾶς πνεύματος ἁγίου,
Means 6a
ὥστε γενέσθαι ὑμᾶς τύπον πᾶσιν τοῖς πιστεύουσιν ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ ἐν τῇ Ἀχαΐᾳ.
Result 6a
actionresult
ἀφʼ ὑμῶν γὰρ ἐξήχηται ὁ λόγος τοῦ κυρίου οὐ μόνον ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ [ἐν τῇ] Ἀχαΐᾳ,
Explanation 6a–b (note λόγος)
ἀλλʼ ἐν παντὶ τόπῳ ἡ πίστις ὑμῶν ἡ πρὸς τὸν θεὸν ἐξελήλυθεν,
Progression 8a
progression
ὥστε μὴ χρείαν ἔχειν ἡμᾶς λαλεῖν τι.
Result 8b
αὐτοὶ γὰρ περὶ ἡμῶν ἀπαγγέλλουσιν ὁποίαν εἴσοδον ἔσχομεν πρὸς ὑμᾶς,
Ground 8b–c (note plural αὐτοὶ)
καὶ πῶς ἐπεστρέψατε πρὸς τὸν θεὸν ἀπὸ τῶν εἰδώλων
Specific Explanation 9a
δουλεύειν θεῷ ζῶντι καὶ ἀληθινῷ
Purpose 9b
καὶ ἀναμένειν τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐκ τῶν οὐρανῶν,
Purpose 9b
ὃν ἤγειρεν ἐκ [τῶν] νεκρῶν, Ἰησοῦν τὸν ῥυόμενον ἡμᾶς ἐκ τῆς ὀργῆς τῆς ἐρχομένης.
Explanation 10a (τὸν υἱὸν... ὃν)
ideaexplanation
actionpurpose
Αὐτοὶ γὰρ οἴδατε, ἀδελφοί, τὴν εἴσοδον ἡμῶν τὴν πρὸς ὑμᾶς ὅτι οὐ κενὴ γέγονεν,
Bilateral Ground 1:5 (Paul's coming "to you") and 2:13a
ἀλλὰ προπαθόντες
Contrast 2:1
καὶ ὑβρισθέντες,
Series 2a; Manner 2d
series
καθὼς οἴδατε,
Comparison 2a-b
ἐν Φιλίπποις ἐπαρρησιασάμεθα ἐν τῷ θεῷ ἡμῶν λαλῆσαι πρὸς ὑμᾶς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ ἐν πολλῷ ἀγῶνι.
*
ἡ γὰρ παράκλησις ἡμῶν οὐκ ἐκ πλάνης οὐδὲ ἐξ ἀκαθαρσίας οὐδὲ ἐν δόλῳ,
Explanation 2d (Paul's speech)
ἀλλὰ καθὼς δεδοκιμάσμεθα ὑπὸ τοῦ θεοῦ πιστευθῆναι τὸ εὐαγγέλιον,
Contrast 3; Ground 4b
οὕτως λαλοῦμεν,
*
οὐχ ὡς ἀνθρώποις ἀρέσκοντες
Manner 4b
ἀλλὰ θεῷ τῷ δοκιμάζοντι τὰς καρδίας ἡμῶν.
Contrast 4c
inference
γάρ ... καθὼς οἴδατε
Explanation 1; Comparison 5-8
...ἐγενήθημεν ...
Οὔτε ... ποτε ἐν λόγῳ κολακείας ... οὔτε ἐν προφάσει πλεονεξίας, θεὸς μάρτυς,
Manner 5a
οὔτε ζητοῦντες ἐξ ἀνθρώπων δόξαν οὔτε ἀφʼ ὑμῶν οὔτε ἀπʼ ἄλλων,
Progression 5B
δυνάμενοι ἐν βάρει εἶναι ὡς Χριστοῦ ἀπόστολοι.
Concession 6
concessive
ἀλλὰ ἐγενήθημεν νήπιοι ἐν μέσῳ ὑμῶν,
contrast 5–7a (Note ἐγενήθημεν)
ὡς ἐὰν τροφὸς θάλπῃ τὰ ἑαυτῆς τέκνα,
Explanation 7b; Comparison 8a
οὕτως ὁμειρόμενοι ὑμῶν
Ground 8b
εὐδοκοῦμεν μεταδοῦναι ὑμῖν οὐ μόνον τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ ἀλλὰ καὶ τὰς ἑαυτῶν ψυχάς,
*
διότι ἀγαπητοὶ ἡμῖν ἐγενήθητε.
Ground 8b
Μνημονεύετε γάρ , ἀδελφοί, τὸν κόπον ἡμῶν καὶ τὸν μόχθον•
Bilateral Ground 8b, 10
νυκτὸς καὶ ἡμέρας ἐργαζόμενοι
Explanation 9a;Manner 9d
πρὸς τὸ μὴ ἐπιβαρῆσαί τινα ὑμῶν
Purpose 9b
ἐκηρύξαμεν εἰς ὑμᾶς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ.
ὑμεῖς μάρτυρες καὶ ὁ θεός, ὡς ὁσίως καὶ δικαίως καὶ ἀμέμπτως ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν ἐγενήθημεν,
Restatement of Paul's coming (cf. 1:5, 2:5; 2:7)
καθάπερ οἴδατε, ὡς ἕνα ἕκαστον ὑμῶν ὡς πατὴρ τέκνα ἑαυτοῦ
Ground 10; Comparison 12
παρακαλοῦντες ὑμᾶς
καὶ παραμυθούμενοι
καὶ μαρτυρόμενοι
εἰς τὸ περιπατεῖν ὑμᾶς ἀξίως τοῦ θεοῦ τοῦ καλοῦντος ὑμᾶς εἰς τὴν ἑαυτοῦ βασιλείαν καὶ δόξαν.
Purpose 12c
Καὶ διὰ τοῦτο καὶ ἡμεῖς εὐχαριστοῦμεν τῷ θεῷ ἀδιαλείπτως ,
Restatement of Main Point 1:2
ὅτι παραλαβόντες λόγον ἀκοῆς παρʼ ἡμῶν τοῦ θεοῦ
Ground 13a; Temporal 13c
ἐδέξασθε
οὐ λόγον ἀνθρώπων
Manner 13c
ἀλλὰ καθώς ἐστιν ἀληθῶς λόγον θεοῦ,
Contrast 13d
ὃς καὶ ἐνεργεῖται ἐν ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν.
Explanation 13e (λόγον θεοῦ)
temporal
Ὑμεῖς γὰρ μιμηταὶ ἐγενήθητε, ἀδελφοί, τῶν ἐκκλησιῶν τοῦ θεοῦ τῶν οὐσῶν ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,
Ground 13a
ὅτι τὰ αὐτὰ ἐπάθετε καὶ ὑμεῖς ὑπὸ τῶν ἰδίων συμφυλετῶν
Explanation 14a
καθὼς καὶ αὐτοὶ ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων,
Comparison 14b
τῶν καὶ τὸν κύριον ἀποκτεινάντων Ἰησοῦν καὶ τοὺς προφήτας
καὶ ἡμᾶς ἐκδιωξάντων
καὶ θεῷ μὴ ἀρεσκόντων καὶ πᾶσιν ἀνθρώποις ἐναντίων,
κωλυόντων ἡμᾶς τοῖς ἔθνεσιν λαλῆσαι
Means 15c
ἵνα σωθῶσιν,
Purpose 16a (mod. λαλῆσαι)
εἰς τὸ ἀναπληρῶσαι αὐτῶν τὰς ἁμαρτίας πάντοτε.
Result 15a–c
ἔφθασεν δὲ ἐπʼ αὐτοὺς ἡ ὀργὴ εἰς τέλος.
(Divine) response 14c–16c)
situationresponse
na27
discourse
11349665926758 1349665924949 Arc 2012-10-08 03:12:06 2012-10-08 18:46:36 editing 5 NT 52 1 1 2 16 1 Thessalonians 1:1-2:16 na27 mine i923658 i923593 Παῦλος καὶ Σιλουανὸς καὶ Τιμόθεος τῇ ἐκκλησίᾳ Θεσσαλονικέων ἐν θεῷ πατρὶ καὶ κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ, χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη. i923659 i923660 i923594 Εὐχαριστοῦμεν τῷ θεῷ πάντοτε περὶ πάντων ὑμῶν Main Point i923595 μνείαν ποιούμενοι ἐπὶ τῶν προσευχῶν ἡμῶν, ἀδιαλείπτως Manner 2a actionmanner 1 i923596 μνημονεύοντες ὑμῶν τοῦ ἔργου τῆς πίστεως καὶ τοῦ κόπου τῆς ἀγάπης καὶ τῆς ὑπομονῆς τῆς ἐλπίδος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς ἡμῶν, Ground 2a ground 1 i923661 i923597 εἰδότες , ἀδελφοὶ ἠγαπημένοι ὑπὸ [τοῦ] θεοῦ, τὴν ἐκλογὴν ὑμῶν, Ground 2a i923662 i923663 i923664 i923598 ὅτι τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν οὐκ ἐγενήθη εἰς ὑμᾶς ἐν λόγῳ μόνον Ground 4 i923599 ἀλλὰ καὶ ἐν δυνάμει καὶ ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ [ἐν] πληροφορίᾳ πολλῇ, Contrast 5a* negativepositive 2 i923600 καθὼς οἴδατε οἷοι ἐγενήθημεν [ἐν] ὑμῖν διʼ ὑμᾶς. Comparison 5b comparison 1 i923665 i923666 i923667 i923601 Καὶ ὑμεῖς μιμηταὶ ἡμῶν ἐγενήθητε καὶ τοῦ κυρίου, Result 5b i923602 δεξάμενοι τὸν λόγον ἐν θλίψει πολλῇ μετὰ χαρᾶς πνεύματος ἁγίου, Means 6a actionmanner 1 i923603 ὥστε γενέσθαι ὑμᾶς τύπον πᾶσιν τοῖς πιστεύουσιν ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ ἐν τῇ Ἀχαΐᾳ. Result 6a actionresult 2 i923668 i923669 i923670 i923604 ἀφʼ ὑμῶν γὰρ ἐξήχηται ὁ λόγος τοῦ κυρίου οὐ μόνον ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ [ἐν τῇ] Ἀχαΐᾳ, Explanation 6a–b (note λόγος) i923605 ἀλλʼ ἐν παντὶ τόπῳ ἡ πίστις ὑμῶν ἡ πρὸς τὸν θεὸν ἐξελήλυθεν, Progression 8a progression i923606 ὥστε μὴ χρείαν ἔχειν ἡμᾶς λαλεῖν τι. Result 8b actionresult 2 i923671 i923607 αὐτοὶ γὰρ περὶ ἡμῶν ἀπαγγέλλουσιν ὁποίαν εἴσοδον ἔσχομεν πρὸς ὑμᾶς, Ground 8b–c (note plural αὐτοὶ) i923672 i923608 καὶ πῶς ἐπεστρέψατε πρὸς τὸν θεὸν ἀπὸ τῶν εἰδώλων Specific Explanation 9a i923673 i923609 δουλεύειν θεῷ ζῶντι καὶ ἀληθινῷ Purpose 9b i923674 i923610 καὶ ἀναμένειν τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐκ τῶν οὐρανῶν, Purpose 9b i923611 ὃν ἤγειρεν ἐκ [τῶν] νεκρῶν, Ἰησοῦν τὸν ῥυόμενον ἡμᾶς ἐκ τῆς ὀργῆς τῆς ἐρχομένης. Explanation 10a (τὸν υἱὸν... ὃν) ideaexplanation 1 progression actionpurpose 2 ideaexplanation 1 ground 1 ideaexplanation 1 actionresult 2 i923675 i923676 i923677 i923612 Αὐτοὶ γὰρ οἴδατε, ἀδελφοί, τὴν εἴσοδον ἡμῶν τὴν πρὸς ὑμᾶς ὅτι οὐ κενὴ γέγονεν, Bilateral Ground 1:5 (Paul's coming "to you") and 2:13a i923678 i923679 i923680 i923613 ἀλλὰ προπαθόντες Contrast 2:1 i923614 καὶ ὑβρισθέντες, Series 2a; Manner 2d series i923615 καθὼς οἴδατε, Comparison 2a-b comparison 1 i923616 ἐν Φιλίπποις ἐπαρρησιασάμεθα ἐν τῷ θεῷ ἡμῶν λαλῆσαι πρὸς ὑμᾶς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ ἐν πολλῷ ἀγῶνι. * actionmanner 1 1 negativepositive 2 i923681 i923617 ἡ γὰρ παράκλησις ἡμῶν οὐκ ἐκ πλάνης οὐδὲ ἐξ ἀκαθαρσίας οὐδὲ ἐν δόλῳ, Explanation 2d (Paul's speech) i923682 i923618 ἀλλὰ καθὼς δεδοκιμάσμεθα ὑπὸ τοῦ θεοῦ πιστευθῆναι τὸ εὐαγγέλιον, Contrast 3; Ground 4b i923683 i923619 οὕτως λαλοῦμεν, * i923684 i923620 οὐχ ὡς ἀνθρώποις ἀρέσκοντες Manner 4b i923621 ἀλλὰ θεῷ τῷ δοκιμάζοντι τὰς καρδίας ἡμῶν. Contrast 4c negativepositive 2 actionmanner 1 inference 2 negativepositive 2 ideaexplanation 1 i923685 i923622 γάρ ... καθὼς οἴδατε Explanation 1; Comparison 5-8 i923686 i923687 i923623 ...ἐγενήθημεν ... i923688 i923624 Οὔτε ... ποτε ἐν λόγῳ κολακείας ... οὔτε ἐν προφάσει πλεονεξίας, θεὸς μάρτυς, Manner 5a i923689 i923625 οὔτε ζητοῦντες ἐξ ἀνθρώπων δόξαν οὔτε ἀφʼ ὑμῶν οὔτε ἀπʼ ἄλλων, Progression 5B i923626 δυνάμενοι ἐν βάρει εἶναι ὡς Χριστοῦ ἀπόστολοι. Concession 6 concessive 2 1 progression actionmanner 1 i923690 i923627 ἀλλὰ ἐγενήθημεν νήπιοι ἐν μέσῳ ὑμῶν, contrast 5–7a (Note ἐγενήθημεν) i923691 i923628 ὡς ἐὰν τροφὸς θάλπῃ τὰ ἑαυτῆς τέκνα, Explanation 7b; Comparison 8a i923692 i923629 οὕτως ὁμειρόμενοι ὑμῶν Ground 8b i923693 i923630 εὐδοκοῦμεν μεταδοῦναι ὑμῖν οὐ μόνον τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ ἀλλὰ καὶ τὰς ἑαυτῶν ψυχάς, * i923631 διότι ἀγαπητοὶ ἡμῖν ἐγενήθητε. Ground 8b ground 1 inference 2 comparison 1 1 ideaexplanation 1 negativepositive 2 comparison 1 1 i923694 i923632 Μνημονεύετε γάρ , ἀδελφοί, τὸν κόπον ἡμῶν καὶ τὸν μόχθον• Bilateral Ground 8b, 10 i923695 i923696 i923633 νυκτὸς καὶ ἡμέρας ἐργαζόμενοι Explanation 9a;Manner 9d i923634 πρὸς τὸ μὴ ἐπιβαρῆσαί τινα ὑμῶν Purpose 9b actionpurpose 2 i923635 ἐκηρύξαμεν εἰς ὑμᾶς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ. actionmanner 1 1 ideaexplanation 1 i923697 i923636 ὑμεῖς μάρτυρες καὶ ὁ θεός, ὡς ὁσίως καὶ δικαίως καὶ ἀμέμπτως ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν ἐγενήθημεν, Restatement of Paul's coming (cf. 1:5, 2:5; 2:7) i923698 i923637 καθάπερ οἴδατε, ὡς ἕνα ἕκαστον ὑμῶν ὡς πατὴρ τέκνα ἑαυτοῦ Ground 10; Comparison 12 i923699 i923700 i923638 παρακαλοῦντες ὑμᾶς i923639 καὶ παραμυθούμενοι i923640 καὶ μαρτυρόμενοι i923641 εἰς τὸ περιπατεῖν ὑμᾶς ἀξίως τοῦ θεοῦ τοῦ καλοῦντος ὑμᾶς εἰς τὴν ἑαυτοῦ βασιλείαν καὶ δόξαν. Purpose 12c actionpurpose 2 comparison 1 1 ground 1 i923701 i923702 i923642 Καὶ διὰ τοῦτο καὶ ἡμεῖς εὐχαριστοῦμεν τῷ θεῷ ἀδιαλείπτως , Restatement of Main Point 1:2 i923703 i923643 ὅτι παραλαβόντες λόγον ἀκοῆς παρʼ ἡμῶν τοῦ θεοῦ Ground 13a; Temporal 13c i923704 i923644 ἐδέξασθε i923705 i923645 οὐ λόγον ἀνθρώπων Manner 13c i923706 i923646 ἀλλὰ καθώς ἐστιν ἀληθῶς λόγον θεοῦ, Contrast 13d i923647 ὃς καὶ ἐνεργεῖται ἐν ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν. Explanation 13e (λόγον θεοῦ) ideaexplanation 1 negativepositive 2 actionmanner 1 temporal 1 1 ground 1 i923707 i923648 Ὑμεῖς γὰρ μιμηταὶ ἐγενήθητε, ἀδελφοί, τῶν ἐκκλησιῶν τοῦ θεοῦ τῶν οὐσῶν ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, Ground 13a i923708 i923649 ὅτι τὰ αὐτὰ ἐπάθετε καὶ ὑμεῖς ὑπὸ τῶν ἰδίων συμφυλετῶν Explanation 14a i923709 i923650 καθὼς καὶ αὐτοὶ ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων, Comparison 14b i923710 i923711 i923712 i923651 τῶν καὶ τὸν κύριον ἀποκτεινάντων Ἰησοῦν καὶ τοὺς προφήτας i923652 καὶ ἡμᾶς ἐκδιωξάντων i923713 i923653 καὶ θεῷ μὴ ἀρεσκόντων καὶ πᾶσιν ἀνθρώποις ἐναντίων, i923714 i923654 κωλυόντων ἡμᾶς τοῖς ἔθνεσιν λαλῆσαι Means 15c i923655 ἵνα σωθῶσιν, Purpose 16a (mod. λαλῆσαι) actionpurpose 2 actionmanner 1 i923656 εἰς τὸ ἀναπληρῶσαι αὐτῶν τὰς ἁμαρτίας πάντοτε. Result 15a–c actionresult 2 i923657 ἔφθασεν δὲ ἐπʼ αὐτοὺς ἡ ὀργὴ εἰς τέλος. (Divine) response 14c–16c) situationresponse 2 ideaexplanation 1 comparison 1 ideaexplanation 1 ground 1 1 1 1 na27 25 mine 25 a 50 80 60 discourse
Notes
2012-10-08 04:07:36
2012-10-08 04:36:07
I. Opening Greeting (1:1) II. Thanksgiving (1:2–2:16) a. 1:2 Main Point: Paul thanks God for the church through constant prayer b. 1:3 Grounds for Paul's thanksgiving (v. 2): the church's faith, hope, love presently at work (cf. 3:6–10) c. 1:4–10 Further Grounds for Paul's thanksgiving: his confidence in their election by God c1. 1:5 Ground for Paul's confidence (v. 4): his powerful gospel ministry in Thessalonica c2. 1: 6–10 Further grounds for his confidence (v. 4): The church responded to the gospel in exemplary fashion d. 2:1–12 Paul's conduct as a gospel minister among the Thessalonians (Further support for 1:5) d1. 2:1–2 Summary: Paul's "coming" to them was characterized by bold gospel preaching amidst great suffering and was not in vain d2. 2:3–4d Explanation of v. 2d: Paul's genuine speech and motives d3. 2:4e–12 Further explanation of Paul's manner in coming to them (cf. v. 1) e. 2:13a Restatement of Paul's thanksgiving f. 2:13b–e Grounds for this thanksgiving: the church's reception of God's word g. 2:14–16 Further grounds for thanksgiving: the church's persecution proves their genuineness
11349669256440 1349665924949 Notes 2012-10-08 04:07:36 2012-10-08 04:36:07 I. Opening Greeting (1:1) II. Thanksgiving (1:2–2:16) a. 1:2 Main Point: Paul thanks God for the church through constant prayer b. 1:3 Grounds for Paul's thanksgiving (v. 2): the church's faith, hope, love presently at work (cf. 3:6–10) c. 1:4–10 Further Grounds for Paul's thanksgiving: his confidence in their election by God c1. 1:5 Ground for Paul's confidence (v. 4): his powerful gospel ministry in Thessalonica c2. 1: 6–10 Further grounds for his confidence (v. 4): The church responded to the gospel in exemplary fashion d. 2:1–12 Paul's conduct as a gospel minister among the Thessalonians (Further support for 1:5) d1. 2:1–2 Summary: Paul's "coming" to them was characterized by bold gospel preaching amidst great suffering and was not in vain d2. 2:3–4d Explanation of v. 2d: Paul's genuine speech and motives d3. 2:4e–12 Further explanation of Paul's manner in coming to them (cf. v. 1) e. 2:13a Restatement of Paul's thanksgiving f. 2:13b–e Grounds for this thanksgiving: the church's reception of God's word g. 2:14–16 Further grounds for thanksgiving: the church's persecution proves their genuineness notes
2012-10-08 18:47:16
2012-10-08 20:54:18
1 Thessalonians 1:1-2:16
na27
Παῦλος καὶ Σιλουανὸς καὶ Τιμόθεος τῇ ἐκκλησίᾳ Θεσσαλονικέων ἐν θεῷ πατρὶ καὶ κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ, χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη.
Εὐχαριστοῦμεν τῷ θεῷ πάντοτε περὶ πάντων ὑμῶν
Main Point
μνείαν ποιούμενοι ἐπὶ τῶν προσευχῶν ἡμῶν, ἀδιαλείπτως
Manner 2a
μνημονεύοντες ὑμῶν τοῦ ἔργου τῆς πίστεως καὶ τοῦ κόπου τῆς ἀγάπης καὶ τῆς ὑπομονῆς τῆς ἐλπίδος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς ἡμῶν,
Ground 2a
εἰδότες , ἀδελφοὶ ἠγαπημένοι ὑπὸ [τοῦ] θεοῦ, τὴν ἐκλογὴν ὑμῶν,
Ground 2a
ὅτι τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν οὐκ ἐγενήθη εἰς ὑμᾶς ἐν λόγῳ μόνον
Ground 4
ἀλλὰ καὶ ἐν δυνάμει καὶ ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ [ἐν] πληροφορίᾳ πολλῇ,
Contrast 5a*
καθὼς οἴδατε οἷοι ἐγενήθημεν [ἐν] ὑμῖν διʼ ὑμᾶς.
Comparison 5b
Καὶ ὑμεῖς μιμηταὶ ἡμῶν ἐγενήθητε καὶ τοῦ κυρίου,
Result 5b
δεξάμενοι τὸν λόγον ἐν θλίψει πολλῇ μετὰ χαρᾶς πνεύματος ἁγίου,
Means 6a
ὥστε γενέσθαι ὑμᾶς τύπον πᾶσιν τοῖς πιστεύουσιν ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ ἐν τῇ Ἀχαΐᾳ.
Result 6a
ἀφʼ ὑμῶν γὰρ ἐξήχηται ὁ λόγος τοῦ κυρίου οὐ μόνον ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ [ἐν τῇ] Ἀχαΐᾳ,
Explanation 6a–b (note λόγος)
ἀλλʼ ἐν παντὶ τόπῳ ἡ πίστις ὑμῶν ἡ πρὸς τὸν θεὸν ἐξελήλυθεν,
Progression 8a
ὥστε μὴ χρείαν ἔχειν ἡμᾶς λαλεῖν τι.
Result 8b
αὐτοὶ γὰρ περὶ ἡμῶν ἀπαγγέλλουσιν ὁποίαν εἴσοδον ἔσχομεν πρὸς ὑμᾶς,
Ground 8b–c (note plural αὐτοὶ)
καὶ πῶς ἐπεστρέψατε πρὸς τὸν θεὸν ἀπὸ τῶν εἰδώλων
Specific Explanation 9a
δουλεύειν θεῷ ζῶντι καὶ ἀληθινῷ
Purpose 9b
καὶ ἀναμένειν τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐκ τῶν οὐρανῶν,
Purpose 9b
ὃν ἤγειρεν ἐκ [τῶν] νεκρῶν, Ἰησοῦν τὸν ῥυόμενον ἡμᾶς ἐκ τῆς ὀργῆς τῆς ἐρχομένης.
Explanation 10a (τὸν υἱὸν... ὃν)
Αὐτοὶ γὰρ οἴδατε, ἀδελφοί, τὴν εἴσοδον ἡμῶν τὴν πρὸς ὑμᾶς ὅτι οὐ κενὴ γέγονεν,
Bilateral Ground 1:5 (Paul's coming "to you") and 2:13a
ἀλλὰ προπαθόντες
Contrast 2:1
καὶ ὑβρισθέντες,
Series 2a; Manner 2d
καθὼς οἴδατε,
Comparison 2a-b
ἐν Φιλίπποις ἐπαρρησιασάμεθα ἐν τῷ θεῷ ἡμῶν λαλῆσαι πρὸς ὑμᾶς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ ἐν πολλῷ ἀγῶνι.
*
ἡ γὰρ παράκλησις ἡμῶν οὐκ ἐκ πλάνης οὐδὲ ἐξ ἀκαθαρσίας οὐδὲ ἐν δόλῳ,
Explanation 2d (Paul's speech)
ἀλλὰ καθὼς δεδοκιμάσμεθα ὑπὸ τοῦ θεοῦ πιστευθῆναι τὸ εὐαγγέλιον,
Contrast 3; Ground 4b
οὕτως λαλοῦμεν,
*
οὐχ ὡς ἀνθρώποις ἀρέσκοντες
Manner 4b
ἀλλὰ θεῷ τῷ δοκιμάζοντι τὰς καρδίας ἡμῶν.
Contrast 4c
γάρ ... καθὼς οἴδατε
Explanation 1; Comparison 5-8
...ἐγενήθημεν ...
Οὔτε ... ποτε ἐν λόγῳ κολακείας ... οὔτε ἐν προφάσει πλεονεξίας, θεὸς μάρτυς,
Manner 5a
οὔτε ζητοῦντες ἐξ ἀνθρώπων δόξαν οὔτε ἀφʼ ὑμῶν οὔτε ἀπʼ ἄλλων,
Progression 5B
δυνάμενοι ἐν βάρει εἶναι ὡς Χριστοῦ ἀπόστολοι.
Concession 6
ἀλλὰ ἐγενήθημεν νήπιοι ἐν μέσῳ ὑμῶν,
contrast 5–7a (Note ἐγενήθημεν)
ὡς ἐὰν τροφὸς θάλπῃ τὰ ἑαυτῆς τέκνα,
Explanation 7b; Comparison 8a
οὕτως ὁμειρόμενοι ὑμῶν
Ground 8b
εὐδοκοῦμεν μεταδοῦναι ὑμῖν οὐ μόνον τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ ἀλλὰ καὶ τὰς ἑαυτῶν ψυχάς,
*
διότι ἀγαπητοὶ ἡμῖν ἐγενήθητε.
Ground 8b
Μνημονεύετε γάρ , ἀδελφοί, τὸν κόπον ἡμῶν καὶ τὸν μόχθον•
Bilateral Ground 8b, 10
νυκτὸς καὶ ἡμέρας ἐργαζόμενοι
Explanation 9a;Manner 9d
πρὸς τὸ μὴ ἐπιβαρῆσαί τινα ὑμῶν
Purpose 9b
ἐκηρύξαμεν εἰς ὑμᾶς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ.
ὑμεῖς μάρτυρες καὶ ὁ θεός, ὡς ὁσίως καὶ δικαίως καὶ ἀμέμπτως ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν ἐγενήθημεν,
Restatement of Paul's coming (cf. 1:5, 2:5; 2:7)
καθάπερ οἴδατε, ὡς ἕνα ἕκαστον ὑμῶν ὡς πατὴρ τέκνα ἑαυτοῦ
Ground 10; Comparison 12
παρακαλοῦντες ὑμᾶς
καὶ παραμυθούμενοι
καὶ μαρτυρόμενοι
εἰς τὸ περιπατεῖν ὑμᾶς ἀξίως τοῦ θεοῦ τοῦ καλοῦντος ὑμᾶς εἰς τὴν ἑαυτοῦ βασιλείαν καὶ δόξαν.
Purpose 12c
Καὶ διὰ τοῦτο καὶ ἡμεῖς εὐχαριστοῦμεν τῷ θεῷ ἀδιαλείπτως ,
Restatement of Main Point 1:2
ὅτι παραλαβόντες λόγον ἀκοῆς παρʼ ἡμῶν τοῦ θεοῦ
Ground 13a; Temporal 13c
ἐδέξασθε
οὐ λόγον ἀνθρώπων
Manner 13c
ἀλλὰ καθώς ἐστιν ἀληθῶς λόγον θεοῦ,
Contrast 13d
ὃς καὶ ἐνεργεῖται ἐν ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν.
Explanation 13e (λόγον θεοῦ)
Ὑμεῖς γὰρ μιμηταὶ ἐγενήθητε, ἀδελφοί, τῶν ἐκκλησιῶν τοῦ θεοῦ τῶν οὐσῶν ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ,
Ground 13a
ὅτι τὰ αὐτὰ ἐπάθετε καὶ ὑμεῖς ὑπὸ τῶν ἰδίων συμφυλετῶν
Explanation 14a
καθὼς καὶ αὐτοὶ ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων,
Comparison 14b
τῶν καὶ τὸν κύριον ἀποκτεινάντων Ἰησοῦν καὶ τοὺς προφήτας
καὶ ἡμᾶς ἐκδιωξάντων
καὶ θεῷ μὴ ἀρεσκόντων καὶ πᾶσιν ἀνθρώποις ἐναντίων,
κωλυόντων ἡμᾶς τοῖς ἔθνεσιν λαλῆσαι
Means 15c
ἵνα σωθῶσιν,
Purpose 16a (mod. λαλῆσαι)
εἰς τὸ ἀναπληρῶσαι αὐτῶν τὰς ἁμαρτίας πάντοτε.
Result 15a–c
ἔφθασεν δὲ ἐπʼ αὐτοὺς ἡ ὀργὴ εἰς τέλος.
(Divine) response 14c–16c)
na27
11349722010395 1349665924949 Arc 2012-10-08 18:47:16 2012-10-08 20:54:18 editing 5 NT 52 1 1 2 16 1 Thessalonians 1:1-2:16 na27 mine i923780 i923715 Παῦλος καὶ Σιλουανὸς καὶ Τιμόθεος τῇ ἐκκλησίᾳ Θεσσαλονικέων ἐν θεῷ πατρὶ καὶ κυρίῳ Ἰησοῦ Χριστῷ, χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη. i923781 i923782 i923716 Εὐχαριστοῦμεν τῷ θεῷ πάντοτε περὶ πάντων ὑμῶν Main Point i923717 μνείαν ποιούμενοι ἐπὶ τῶν προσευχῶν ἡμῶν, ἀδιαλείπτως Manner 2a actionmanner 1 i923718 μνημονεύοντες ὑμῶν τοῦ ἔργου τῆς πίστεως καὶ τοῦ κόπου τῆς ἀγάπης καὶ τῆς ὑπομονῆς τῆς ἐλπίδος τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ ἔμπροσθεν τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς ἡμῶν, Ground 2a ground 1 i923783 i923719 εἰδότες , ἀδελφοὶ ἠγαπημένοι ὑπὸ [τοῦ] θεοῦ, τὴν ἐκλογὴν ὑμῶν, Ground 2a i923784 i923785 i923786 i923720 ὅτι τὸ εὐαγγέλιον ἡμῶν οὐκ ἐγενήθη εἰς ὑμᾶς ἐν λόγῳ μόνον Ground 4 i923721 ἀλλὰ καὶ ἐν δυνάμει καὶ ἐν πνεύματι ἁγίῳ καὶ [ἐν] πληροφορίᾳ πολλῇ, Contrast 5a* negativepositive 2 i923722 καθὼς οἴδατε οἷοι ἐγενήθημεν [ἐν] ὑμῖν διʼ ὑμᾶς. Comparison 5b comparison 1 i923787 i923788 i923789 i923723 Καὶ ὑμεῖς μιμηταὶ ἡμῶν ἐγενήθητε καὶ τοῦ κυρίου, Result 5b i923724 δεξάμενοι τὸν λόγον ἐν θλίψει πολλῇ μετὰ χαρᾶς πνεύματος ἁγίου, Means 6a actionmanner 1 i923725 ὥστε γενέσθαι ὑμᾶς τύπον πᾶσιν τοῖς πιστεύουσιν ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ ἐν τῇ Ἀχαΐᾳ. Result 6a actionresult 2 i923790 i923791 i923792 i923726 ἀφʼ ὑμῶν γὰρ ἐξήχηται ὁ λόγος τοῦ κυρίου οὐ μόνον ἐν τῇ Μακεδονίᾳ καὶ [ἐν τῇ] Ἀχαΐᾳ, Explanation 6a–b (note λόγος) i923727 ἀλλʼ ἐν παντὶ τόπῳ ἡ πίστις ὑμῶν ἡ πρὸς τὸν θεὸν ἐξελήλυθεν, Progression 8a progression i923728 ὥστε μὴ χρείαν ἔχειν ἡμᾶς λαλεῖν τι. Result 8b actionresult 2 i923793 i923729 αὐτοὶ γὰρ περὶ ἡμῶν ἀπαγγέλλουσιν ὁποίαν εἴσοδον ἔσχομεν πρὸς ὑμᾶς, Ground 8b–c (note plural αὐτοὶ) i923794 i923730 καὶ πῶς ἐπεστρέψατε πρὸς τὸν θεὸν ἀπὸ τῶν εἰδώλων Specific Explanation 9a i923795 i923731 δουλεύειν θεῷ ζῶντι καὶ ἀληθινῷ Purpose 9b i923796 i923732 καὶ ἀναμένειν τὸν υἱὸν αὐτοῦ ἐκ τῶν οὐρανῶν, Purpose 9b i923733 ὃν ἤγειρεν ἐκ [τῶν] νεκρῶν, Ἰησοῦν τὸν ῥυόμενον ἡμᾶς ἐκ τῆς ὀργῆς τῆς ἐρχομένης. Explanation 10a (τὸν υἱὸν... ὃν) ideaexplanation 1 progression actionpurpose 2 ideaexplanation 1 ground 1 ideaexplanation 1 actionresult 2 ground 1 i923797 i923798 i923799 i923734 Αὐτοὶ γὰρ οἴδατε, ἀδελφοί, τὴν εἴσοδον ἡμῶν τὴν πρὸς ὑμᾶς ὅτι οὐ κενὴ γέγονεν, Bilateral Ground 1:5 (Paul's coming "to you") and 2:13a i923800 i923801 i923802 i923735 ἀλλὰ προπαθόντες Contrast 2:1 i923736 καὶ ὑβρισθέντες, Series 2a; Manner 2d series i923737 καθὼς οἴδατε, Comparison 2a-b comparison 1 i923738 ἐν Φιλίπποις ἐπαρρησιασάμεθα ἐν τῷ θεῷ ἡμῶν λαλῆσαι πρὸς ὑμᾶς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ ἐν πολλῷ ἀγῶνι. * actionmanner 1 1 negativepositive 2 i923803 i923739 ἡ γὰρ παράκλησις ἡμῶν οὐκ ἐκ πλάνης οὐδὲ ἐξ ἀκαθαρσίας οὐδὲ ἐν δόλῳ, Explanation 2d (Paul's speech) i923804 i923740 ἀλλὰ καθὼς δεδοκιμάσμεθα ὑπὸ τοῦ θεοῦ πιστευθῆναι τὸ εὐαγγέλιον, Contrast 3; Ground 4b i923805 i923741 οὕτως λαλοῦμεν, * i923806 i923742 οὐχ ὡς ἀνθρώποις ἀρέσκοντες Manner 4b i923743 ἀλλὰ θεῷ τῷ δοκιμάζοντι τὰς καρδίας ἡμῶν. Contrast 4c negativepositive 2 actionmanner 1 inference 2 negativepositive 2 ideaexplanation 1 i923807 i923744 γάρ ... καθὼς οἴδατε Explanation 1; Comparison 5-8 i923808 i923809 i923745 ...ἐγενήθημεν ... i923810 i923746 Οὔτε ... ποτε ἐν λόγῳ κολακείας ... οὔτε ἐν προφάσει πλεονεξίας, θεὸς μάρτυς, Manner 5a i923811 i923747 οὔτε ζητοῦντες ἐξ ἀνθρώπων δόξαν οὔτε ἀφʼ ὑμῶν οὔτε ἀπʼ ἄλλων, Progression 5B i923748 δυνάμενοι ἐν βάρει εἶναι ὡς Χριστοῦ ἀπόστολοι. Concession 6 concessive 2 1 progression actionmanner 1 i923812 i923749 ἀλλὰ ἐγενήθημεν νήπιοι ἐν μέσῳ ὑμῶν, contrast 5–7a (Note ἐγενήθημεν) i923813 i923750 ὡς ἐὰν τροφὸς θάλπῃ τὰ ἑαυτῆς τέκνα, Explanation 7b; Comparison 8a i923814 i923751 οὕτως ὁμειρόμενοι ὑμῶν Ground 8b i923815 i923752 εὐδοκοῦμεν μεταδοῦναι ὑμῖν οὐ μόνον τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ ἀλλὰ καὶ τὰς ἑαυτῶν ψυχάς, * i923753 διότι ἀγαπητοὶ ἡμῖν ἐγενήθητε. Ground 8b ground 1 inference 2 comparison 1 1 ideaexplanation 1 negativepositive 2 comparison 1 1 i923816 i923754 Μνημονεύετε γάρ , ἀδελφοί, τὸν κόπον ἡμῶν καὶ τὸν μόχθον• Bilateral Ground 8b, 10 i923817 i923818 i923755 νυκτὸς καὶ ἡμέρας ἐργαζόμενοι Explanation 9a;Manner 9d i923756 πρὸς τὸ μὴ ἐπιβαρῆσαί τινα ὑμῶν Purpose 9b actionpurpose 2 i923757 ἐκηρύξαμεν εἰς ὑμᾶς τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ. actionmanner 1 1 ideaexplanation 1 i923819 i923758 ὑμεῖς μάρτυρες καὶ ὁ θεός, ὡς ὁσίως καὶ δικαίως καὶ ἀμέμπτως ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν ἐγενήθημεν, Restatement of Paul's coming (cf. 1:5, 2:5; 2:7) i923820 i923759 καθάπερ οἴδατε, ὡς ἕνα ἕκαστον ὑμῶν ὡς πατὴρ τέκνα ἑαυτοῦ Ground 10; Comparison 12 i923821 i923822 i923760 παρακαλοῦντες ὑμᾶς i923761 καὶ παραμυθούμενοι i923762 καὶ μαρτυρόμενοι i923763 εἰς τὸ περιπατεῖν ὑμᾶς ἀξίως τοῦ θεοῦ τοῦ καλοῦντος ὑμᾶς εἰς τὴν ἑαυτοῦ βασιλείαν καὶ δόξαν. Purpose 12c actionpurpose 2 comparison 1 1 ground 1 i923823 i923824 i923764 Καὶ διὰ τοῦτο καὶ ἡμεῖς εὐχαριστοῦμεν τῷ θεῷ ἀδιαλείπτως , Restatement of Main Point 1:2 i923825 i923765 ὅτι παραλαβόντες λόγον ἀκοῆς παρʼ ἡμῶν τοῦ θεοῦ Ground 13a; Temporal 13c i923826 i923766 ἐδέξασθε i923827 i923767 οὐ λόγον ἀνθρώπων Manner 13c i923828 i923768 ἀλλὰ καθώς ἐστιν ἀληθῶς λόγον θεοῦ, Contrast 13d i923769 ὃς καὶ ἐνεργεῖται ἐν ὑμῖν τοῖς πιστεύουσιν. Explanation 13e (λόγον θεοῦ) ideaexplanation 1 negativepositive 2 actionmanner 1 temporal 1 1 ground 1 i923829 i923770 Ὑμεῖς γὰρ μιμηταὶ ἐγενήθητε, ἀδελφοί, τῶν ἐκκλησιῶν τοῦ θεοῦ τῶν οὐσῶν ἐν τῇ Ἰουδαίᾳ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ, Ground 13a i923830 i923771 ὅτι τὰ αὐτὰ ἐπάθετε καὶ ὑμεῖς ὑπὸ τῶν ἰδίων συμφυλετῶν Explanation 14a i923831 i923772 καθὼς καὶ αὐτοὶ ὑπὸ τῶν Ἰουδαίων, Comparison 14b i923832 i923833 i923834 i923773 τῶν καὶ τὸν κύριον ἀποκτεινάντων Ἰησοῦν καὶ τοὺς προφήτας i923774 καὶ ἡμᾶς ἐκδιωξάντων i923835 i923775 καὶ θεῷ μὴ ἀρεσκόντων καὶ πᾶσιν ἀνθρώποις ἐναντίων, i923836 i923776 κωλυόντων ἡμᾶς τοῖς ἔθνεσιν λαλῆσαι Means 15c i923777 ἵνα σωθῶσιν, Purpose 16a (mod. λαλῆσαι) actionpurpose 2 actionmanner 1 i923778 εἰς τὸ ἀναπληρῶσαι αὐτῶν τὰς ἁμαρτίας πάντοτε. Result 15a–c actionresult 2 i923779 ἔφθασεν δὲ ἐπʼ αὐτοὺς ἡ ὀργὴ εἰς τέλος. (Divine) response 14c–16c) situationresponse 2 ideaexplanation 1 comparison 1 ideaexplanation 1 ground 1 1 1 1 na27 25 mine 25 a 50 70 70 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.