Eph 4:25-5:2
Ephesians 4:25-5:2
Arc.
Published May 17th, 2013
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680589701 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Arc
2013-03-25 22:30:02
2014-02-01 23:26:04
editing
NT
Ephesians 4:25-5:2
esv
sbl
Therefore, having put away falsehood,
Διὸ ἀποθέμενοι τὸ ψεῦδος
let each one of you speak the truth with his neighbor,
λαλεῖτε ἀλήθειαν ἕκαστος μετὰ τοῦ πλησίον αὐτοῦ,
for we are members one of another.
ὅτι ἐσμὲν ἀλλήλων μέλη.
ideaexplanation
Be angry
ὀργίζεσθε
and do not sin;
καὶ μὴ ἁμαρτάνετε ·
do not let the sun go down on your anger,
ὁ ἥλιος μὴ ἐπιδυέτω ἐπὶ παροργισμῷ ὑμῶν,
and give no opportunity to the devil.
μηδὲ δίδοτε τόπον τῷ διαβόλῳ.
actionmanner
Let the thief no longer steal,
ὁ κλέπτων μηκέτι κλεπτέτω ,
but rather let him labor, doing honest work with his own hands, so that he may have something to share with anyone in need.
μᾶλλον δὲ κοπιάτω ἐργαζόμενος ταῖς ἰδίαις χερσὶν τὸ ἀγαθόν, ἵνα ἔχῃ μεταδιδόναι τῷ χρείαν ἔχοντι.
negativepositive
Let no corrupting talk come out of your mouths,
πᾶς λόγος σαπρὸς ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν μὴ ἐκπορευέσθω ,
but only such as is good for building up, as fits the occasion, that it may give grace to those who hear.
ἀλλὰ εἴ τις ἀγαθὸς πρὸς οἰκοδομὴν τῆς χρείας, ἵνα δῷ χάριν τοῖς ἀκούουσιν .
And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption.
καὶ μὴ λυπεῖτε τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον τοῦ θεοῦ, ἐν ᾧ ἐσφραγίσθητε εἰς ἡμέραν ἀπολυτρώσεως.
Let all bitterness and wrath and anger and clamor and slander be put away from you, along with all malice.
πᾶσα πικρία καὶ θυμὸς καὶ ὀργὴ καὶ κραυγὴ καὶ βλασφημία ἀρθήτω ἀφ’ ὑμῶν σὺν πάσῃ κακίᾳ.
Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you.
γίνεσθε εἰς ἀλλήλους χρηστοί, εὔσπλαγχνοι, χαριζόμενοι ἑαυτοῖς καθὼς καὶ ὁ θεὸς ἐν Χριστῷ ἐχαρίσατο ὑμῖν.
series
Therefore be imitators of God, as beloved children.
γίνεσθε οὖν μιμηταὶ τοῦ θεοῦ, ὡς τέκνα ἀγαπητά,
And walk in love, as Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God.
καὶ περιπατεῖτε ἐν ἀγάπῃ, καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς ἠγάπησεν ἡμᾶς καὶ παρέδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν προσφορὰν καὶ θυσίαν τῷ θεῷ εἰς ὀσμὴν εὐωδίας.
inference
discourse
11364250602381 1364250592807 Arc 2013-03-25 22:30:02 2014-02-01 23:26:04 editing 6 NT 49 4 25 5 2 Ephesians 4:25-5:2 esv sbl i1056342 i1056343 i1056344 i1056326 Therefore, having put away falsehood, Διὸ ἀποθέμενοι τὸ ψεῦδος i1056345 i1056346 i1056327 let each one of you speak the truth with his neighbor, λαλεῖτε ἀλήθειαν ἕκαστος μετὰ τοῦ πλησίον αὐτοῦ, i1056328 for we are members one of another. ὅτι ἐσμὲν ἀλλήλων μέλη. ideaexplanation 1 i1056347 i1056329 Be angry ὀργίζεσθε i1056330 and do not sin; καὶ μὴ ἁμαρτάνετε · i1056331 do not let the sun go down on your anger, ὁ ἥλιος μὴ ἐπιδυέτω ἐπὶ παροργισμῷ ὑμῶν, i1056332 and give no opportunity to the devil. μηδὲ δίδοτε τόπον τῷ διαβόλῳ. actionmanner 1 ideaexplanation 1 i1056348 i1056349 i1056350 i1056351 i1056333 Let the thief no longer steal, ὁ κλέπτων μηκέτι κλεπτέτω , i1056334 but rather let him labor, doing honest work with his own hands, so that he may have something to share with anyone in need. μᾶλλον δὲ κοπιάτω ἐργαζόμενος ταῖς ἰδίαις χερσὶν τὸ ἀγαθόν, ἵνα ἔχῃ μεταδιδόναι τῷ χρείαν ἔχοντι. negativepositive 2 i1056352 i1056335 Let no corrupting talk come out of your mouths, πᾶς λόγος σαπρὸς ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν μὴ ἐκπορευέσθω , i1056336 but only such as is good for building up, as fits the occasion, that it may give grace to those who hear. ἀλλὰ εἴ τις ἀγαθὸς πρὸς οἰκοδομὴν τῆς χρείας, ἵνα δῷ χάριν τοῖς ἀκούουσιν . negativepositive 2 i1056353 i1056337 And do not grieve the Holy Spirit of God, by whom you were sealed for the day of redemption. καὶ μὴ λυπεῖτε τὸ πνεῦμα τὸ ἅγιον τοῦ θεοῦ, ἐν ᾧ ἐσφραγίσθητε εἰς ἡμέραν ἀπολυτρώσεως. i1056338 Let all bitterness and wrath and anger and clamor and slander be put away from you, along with all malice. πᾶσα πικρία καὶ θυμὸς καὶ ὀργὴ καὶ κραυγὴ καὶ βλασφημία ἀρθήτω ἀφ’ ὑμῶν σὺν πάσῃ κακίᾳ. negativepositive 2 1 i1056339 Be kind to one another, tenderhearted, forgiving one another, as God in Christ forgave you. γίνεσθε εἰς ἀλλήλους χρηστοί, εὔσπλαγχνοι, χαριζόμενοι ἑαυτοῖς καθὼς καὶ ὁ θεὸς ἐν Χριστῷ ἐχαρίσατο ὑμῖν. negativepositive 2 series i1056354 i1056340 Therefore be imitators of God, as beloved children. γίνεσθε οὖν μιμηταὶ τοῦ θεοῦ, ὡς τέκνα ἀγαπητά, i1056341 And walk in love, as Christ loved us and gave himself up for us, a fragrant offering and sacrifice to God. καὶ περιπατεῖτε ἐν ἀγάπῃ, καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς ἠγάπησεν ἡμᾶς καὶ παρέδωκεν ἑαυτὸν ὑπὲρ ἡμῶν προσφορὰν καὶ θυσίαν τῷ θεῷ εἰς ὀσμὴν εὐωδίας. ideaexplanation 1 inference 2 1 1 1 esv 25 sbl 25 a 50 70 70 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.