Live like you are dying....
Philippians 1:20-26
Arc.
Published July 18th, 2012
Author
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680588697 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Arc
2012-07-09 14:01:56
2012-07-18 15:47:39
editing
NT
Philippians 1:20-26
esv
na27
as it is my eager expectation and hope that I will not be at all ashamed,
κατὰ τὴν ἀποκαραδοκίαν καὶ ἐλπίδα μου, ὅτι ἐν οὐδενὶ αἰσχυνθήσομαι
but that with full courage now as always Christ will be honored in my body,
ἀλλʼ ἐν πάσῃ παρρησίᾳ ὡς πάντοτε καὶ νῦν μεγαλυνθήσεται Χριστὸς ἐν τῷ σώματί μου,
whether by life or by death.
εἴτε διὰ ζωῆς εἴτε διὰ θανάτου.
actionmanner
negativepositive
For to me to live is Christ,
Ἐμοὶ γὰρ τὸ ζῆν Χριστὸς
and to die is gain.
καὶ τὸ ἀποθανεῖν κέρδος.
comparison
If I am to live in the flesh,
εἰ δὲ τὸ ζῆν ἐν σαρκί,
that means fruitful labor for me.
τοῦτό μοι καρπὸς ἔργου,
conditional
ideaexplanation
ground
Yet which I shall choose I cannot tell.
καὶ τί αἱρήσομαι οὐ γνωρίζω.
I am hard pressed between the two.
συνέχομαι δὲ ἐκ τῶν δύο,
My desire is to depart and be with Christ,
τὴν ἐπιθυμίαν ἔχων εἰς τὸ ἀναλῦσαι καὶ σὺν Χριστῷ εἶναι,
for that is far better.
πολλῷ [γὰρ] μᾶλλον κρεῖσσον•
But to remain in the flesh
τὸ δὲ ἐπιμένειν [ἐν] τῇ σαρκὶ
is more necessary on your account.
ἀναγκαιότερον διʼ ὑμᾶς.
Convinced of this, I know that I will remain and continue with you all,
καὶ τοῦτο πεποιθὼς οἶδα ὅτι μενῶ καὶ παραμενῶ πᾶσιν ὑμῖν
for your progress and joy in the faith,
εἰς τὴν ὑμῶν προκοπὴν καὶ χαρὰν τῆς πίστεως,
actionpurpose
so that in me you may have ample cause to glory in Christ Jesus,
ἵνα τὸ καύχημα ὑμῶν περισσεύῃ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐν ἐμοὶ
because of my coming to you again.
διὰ τῆς ἐμῆς παρουσίας πάλιν πρὸς ὑμᾶς.
actionresult
inference
na27
discourse
11341842516220 1341842515712 Arc 2012-07-09 14:01:56 2012-07-18 15:47:39 editing 4 NT 50 1 20 1 26 Philippians 1:20-26 esv na27 i861850 i861851 i861852 i861833 as it is my eager expectation and hope that I will not be at all ashamed, κατὰ τὴν ἀποκαραδοκίαν καὶ ἐλπίδα μου, ὅτι ἐν οὐδενὶ αἰσχυνθήσομαι i861853 i861834 but that with full courage now as always Christ will be honored in my body, ἀλλʼ ἐν πάσῃ παρρησίᾳ ὡς πάντοτε καὶ νῦν μεγαλυνθήσεται Χριστὸς ἐν τῷ σώματί μου, i861835 whether by life or by death. εἴτε διὰ ζωῆς εἴτε διὰ θανάτου. actionmanner 1 negativepositive 2 i861854 i861855 i861836 For to me to live is Christ, Ἐμοὶ γὰρ τὸ ζῆν Χριστὸς i861837 and to die is gain. καὶ τὸ ἀποθανεῖν κέρδος. comparison 1 i861856 i861838 If I am to live in the flesh, εἰ δὲ τὸ ζῆν ἐν σαρκί, i861839 that means fruitful labor for me. τοῦτό μοι καρπὸς ἔργου, conditional 2 ideaexplanation 1 ground 1 i861857 i861858 i861859 i861840 Yet which I shall choose I cannot tell. καὶ τί αἱρήσομαι οὐ γνωρίζω. i861841 I am hard pressed between the two. συνέχομαι δὲ ἐκ τῶν δύο, ground 1 i861860 i861861 i861842 My desire is to depart and be with Christ, τὴν ἐπιθυμίαν ἔχων εἰς τὸ ἀναλῦσαι καὶ σὺν Χριστῷ εἶναι, i861843 for that is far better. πολλῷ [γὰρ] μᾶλλον κρεῖσσον• ideaexplanation 1 i861862 i861844 But to remain in the flesh τὸ δὲ ἐπιμένειν [ἐν] τῇ σαρκὶ i861845 is more necessary on your account. ἀναγκαιότερον διʼ ὑμᾶς. ideaexplanation 1 comparison 1 ideaexplanation 1 i861863 i861864 i861846 Convinced of this, I know that I will remain and continue with you all, καὶ τοῦτο πεποιθὼς οἶδα ὅτι μενῶ καὶ παραμενῶ πᾶσιν ὑμῖν i861847 for your progress and joy in the faith, εἰς τὴν ὑμῶν προκοπὴν καὶ χαρὰν τῆς πίστεως, actionpurpose 2 i861865 i861848 so that in me you may have ample cause to glory in Christ Jesus, ἵνα τὸ καύχημα ὑμῶν περισσεύῃ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐν ἐμοὶ i861849 because of my coming to you again. διὰ τῆς ἐμῆς παρουσίας πάλιν πρὸς ὑμᾶς. ground 1 actionresult 2 inference 2 ideaexplanation 1 1 1 1 esv 25 na27 25 a 50 60 70 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.