Total Devotion
Romans 12:1-2
  The lexical form of this word, according to BADG is παρακαλέω
Published June 1st, 2012
Author
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585625 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2010-07-19 09:23:01
2012-04-12 14:50:03
The lexical form of this word, according to BADG is παρακαλέω. The lexical form that they show here is simply a contracted form of that.
10000000044411 44411 Notes 2010-07-19 09:23:01 2012-04-12 14:50:03 The lexical form of this word, according to BADG is παρακαλέω. The lexical form that they show here is simply a contracted form of that. notes
Arc
2010-07-19 09:23:01
2012-04-12 14:50:03
editing
Romans
Romans 12:1-2
NT
tisch
esv
Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, ἀδελφοί,
I appeal to you therefore, brothers,
διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ θεοῦ,
by the mercies of God,
actionmanner
παραστῆσαι τὰ σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν
to present your bodies as a living sacrifice,
ἁγίαν τῷ θεῷ εὐάρεστον,
holy and acceptable to God,
τὴν λογικὴν λατρείαν ὑμῶν·
which is your spiritual worship.
καὶ μὴ συνσχηματίζεσθε τῷ αἰῶνι τούτῳ,
Do not be conformed to this world,
ἀλλὰ μεταμορφοῦσθε τῇ ἀνακαινώσει τοῦ νοός,
but be transformed by the renewal of your mind,
negativepositive
εἰς τὸ δοκιμάζειν ὑμᾶς τί τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ, τὸ ἀγαθὸν καὶ εὐάρεστον καὶ τέλειον.
that by testing you may discern what is the will of God, what is good and acceptable and perfect.
actionpurpose
ideaexplanation
discourse
10000000044411 44411 Arc 2010-07-19 09:23:01 2012-04-12 14:50:03 editing Romans 12 1 12 2 Romans 12:1-2 45 NT tisch esv i82924 i82925 i82926 i82916 Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς, ἀδελφοί, I appeal to you therefore, brothers, i82917 διὰ τῶν οἰκτιρμῶν τοῦ θεοῦ, by the mercies of God, actionmanner 1 i82918 παραστῆσαι τὰ σώματα ὑμῶν θυσίαν ζῶσαν to present your bodies as a living sacrifice, i82919 ἁγίαν τῷ θεῷ εὐάρεστον, holy and acceptable to God, i82920 τὴν λογικὴν λατρείαν ὑμῶν· which is your spiritual worship. i82927 i82928 i82921 καὶ μὴ συνσχηματίζεσθε τῷ αἰῶνι τούτῳ, Do not be conformed to this world, i82922 ἀλλὰ μεταμορφοῦσθε τῇ ἀνακαινώσει τοῦ νοός, but be transformed by the renewal of your mind, negativepositive 2 i82923 εἰς τὸ δοκιμάζειν ὑμᾶς τί τὸ θέλημα τοῦ θεοῦ, τὸ ἀγαθὸν καὶ εὐάρεστον καὶ τέλειον. that by testing you may discern what is the will of God, what is good and acceptable and perfect. actionpurpose 2 ideaexplanation 1 1 1 1 tisch 25 esv 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.