Hear in order to learn and do
Deuteronomy 5:23-6:3
Main Idea: Moses calls the people of God to hear, learn and obey the commandments that he lays befor...
Published June 1st, 2012
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585299 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2010-02-26 15:06:05
2010-03-04 09:38:04
Main Idea: Moses calls the people of God to hear, learn and obey the commandments that he lays before them based on the covenant that they made with Yahweh. Exegetical Outline A Call to obedience to Yahweh based on the covenant he made with his people (5:1–6:3) Hear the command of Yahweh and learn them to obey them (5:1) Because of the covenant Yahweh made with you (5:2–31) Yahweh spoke face to face with you (5:2–5) Yahweh demanded full alligiance from you (5:6–11) Yahweh called you to keep the sabbath (5:12–15) Yahweh called you to honor your parents (5:16) Yahweh called you to faithfulness in the way you relate to each other (5:17–22) Israel out of fear asked for a mediator (5:23–27) Yahweh gave the commandments to the mediator Moses (5:28–31) Hear the command of Yaweh and learn them to obey them for your good (5:32–6:3) Questions Is it right to fear God in the sense of dread, since he affirms the dreadful fear of Israel as they seek and intercessor for them before God? It seem that Yahweh is responding mainly to the words of the congregation of Israel not their fears. Block says, "Yahweh affirms the people's response explicitly––they have done well in everything they have said to Moses––and implicitly––their words arise out of a proper mental and spiritual disposition. And having passed the test, the Israelites expressed their readiness to hear further revelation from God, albeit indirectly through Moses as mediator" (Block 209). As Block rightly argues it seem that Yahweh is affirming the words of the people because of the repeated phrase about Yahweh hearing their words "Yahweh heard your words" "Yahweh said to me 'i have heard'" "they are right in what they have spoken" (5:28). The focus seems to be more on the words of the people than the hearts from where those words are coming. In this sense, Block's arguement that "their words arise out of a proper mental and spiritual disposition" will not be fitting in the text. 5:29 seems to support this argument, as it shows Yahweh expressing the wish that Israel some one could give Israel the heart to do what they said. The verse could be translated "who will give, so that it may be to them the heart to fear me." With this expression of wish for a heart to fear Yahweh, it is possible that Yahweh is not affirming the fear of this people. He affirms what they say but wishes that they had or someone could give them the hearts so that they will fear. If Yahweh wishing a heart that fears him for his people, it follows that the fear they expressed was not the right fear. So in response to the question asked, Yahweh does not affirm the fear of the people but wishes for the right fear for them. How does the repeated motivation for Israel's obedience to Yahweh's command "that it may go well with you" different from the prosperity gospel? How do these physical blessings promised to Israel relate to the church? Are they more eschatological for the church or we can seek them today? God does intend for his people to prosper and does truly promise them prosperity but not in the way the prosperity gospel preachers do it. While it is true that God promised Israel land, good health, longlife etc, it does not follow that those who are in Christ today will have those things in this life. The main problem with the prosperity gospel preachers is not that they preach prosperity, but that they focus that prosperity mainly in this life. God has not garanteed prosperity for his children in this life as such. Jesus did promise the inheritance of the earth for those who are meek, but it is something that will be fulfilled at the second coming when believers will reign with Christ and be co-heirs with him of all things (Rom 4:13). For any to be co-heir with Christ, they have to suffer in this life with him (Rom 8:17). So this life is not meant mainly for the prosperity that prosperity preachers preach, it is designed by God that his children suffer with and for Christ in this age so that they may be prosperous in the age to come (Phil 3:10; Acts 14:22). The promise made to the fathers (Abraham, Isaac an Jacob) for a land was not conditional, why is it conditioned on Israel's obedience to God's commandments in 6:3? According to “Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you swore by your own self, and said to them, ‘I will multiply your offspring as the stars of heaven, and all this land that I have promised I will give to your offspring, and they shall inherit it forever”” (Exod 32:13; See also Gen 12:7; 13:15; 15:7, 18; 26:4; 28:13; 35:11–12; 48:16), Yahweh swore unconditionally to give the land to Israel, Abraham's decendant. Yahweh promised unconditionally that the land that he is giving to Israel they will posses it forever (Gen 13:15). But in Deuteronomy, Israel's possession and long life in the land is conditioned on their faithfulness to obeying his commandments and they were finally driven from the land because of disobedience. It is possible that God bring the conditions to show the inability of man to fulfill his conditions and magnify his mercy when he does unconditionally writes the law upon the hearts of his people so that they may fear him (Jer 31:31ff) and finally unconditionally enherit the new earth forever. The unconditional inheritance of the new earth by those whom Yahweh will put his law in their hearts in not "unconditional." Like Piper states, "not all that is conditional is conditional in the same way" (John Piper, Future Grace, 231), so not all that is unconditional is unconditional in the same sense. It is unconditionally conditional in that the conditions are fulfilled by God himself. He gives conditions and meets them for his people, in that sense, his conditions are unconditional. Augustine of Hippo said, expressing his prayer to God, "Give what you command, and command what you will" (Augustine, Confessions , 255). So God's conditions for Israel was so that he may magnify his mercy when he himself meets those conditions for his people and bless them with the promises to the fathers.
10000000027663 27663 Notes 2010-02-26 15:06:05 2010-03-04 09:38:04 Main Idea: Moses calls the people of God to hear, learn and obey the commandments that he lays before them based on the covenant that they made with Yahweh. Exegetical Outline A Call to obedience to Yahweh based on the covenant he made with his people (5:1–6:3) Hear the command of Yahweh and learn them to obey them (5:1) Because of the covenant Yahweh made with you (5:2–31) Yahweh spoke face to face with you (5:2–5) Yahweh demanded full alligiance from you (5:6–11) Yahweh called you to keep the sabbath (5:12–15) Yahweh called you to honor your parents (5:16) Yahweh called you to faithfulness in the way you relate to each other (5:17–22) Israel out of fear asked for a mediator (5:23–27) Yahweh gave the commandments to the mediator Moses (5:28–31) Hear the command of Yaweh and learn them to obey them for your good (5:32–6:3) Questions Is it right to fear God in the sense of dread, since he affirms the dreadful fear of Israel as they seek and intercessor for them before God? It seem that Yahweh is responding mainly to the words of the congregation of Israel not their fears. Block says, "Yahweh affirms the people's response explicitly––they have done well in everything they have said to Moses––and implicitly––their words arise out of a proper mental and spiritual disposition. And having passed the test, the Israelites expressed their readiness to hear further revelation from God, albeit indirectly through Moses as mediator" (Block 209). As Block rightly argues it seem that Yahweh is affirming the words of the people because of the repeated phrase about Yahweh hearing their words "Yahweh heard your words" "Yahweh said to me 'i have heard'" "they are right in what they have spoken" (5:28). The focus seems to be more on the words of the people than the hearts from where those words are coming. In this sense, Block's arguement that "their words arise out of a proper mental and spiritual disposition" will not be fitting in the text. 5:29 seems to support this argument, as it shows Yahweh expressing the wish that Israel some one could give Israel the heart to do what they said. The verse could be translated "who will give, so that it may be to them the heart to fear me." With this expression of wish for a heart to fear Yahweh, it is possible that Yahweh is not affirming the fear of this people. He affirms what they say but wishes that they had or someone could give them the hearts so that they will fear. If Yahweh wishing a heart that fears him for his people, it follows that the fear they expressed was not the right fear. So in response to the question asked, Yahweh does not affirm the fear of the people but wishes for the right fear for them. How does the repeated motivation for Israel's obedience to Yahweh's command "that it may go well with you" different from the prosperity gospel? How do these physical blessings promised to Israel relate to the church? Are they more eschatological for the church or we can seek them today? God does intend for his people to prosper and does truly promise them prosperity but not in the way the prosperity gospel preachers do it. While it is true that God promised Israel land, good health, longlife etc, it does not follow that those who are in Christ today will have those things in this life. The main problem with the prosperity gospel preachers is not that they preach prosperity, but that they focus that prosperity mainly in this life. God has not garanteed prosperity for his children in this life as such. Jesus did promise the inheritance of the earth for those who are meek, but it is something that will be fulfilled at the second coming when believers will reign with Christ and be co-heirs with him of all things (Rom 4:13). For any to be co-heir with Christ, they have to suffer in this life with him (Rom 8:17). So this life is not meant mainly for the prosperity that prosperity preachers preach, it is designed by God that his children suffer with and for Christ in this age so that they may be prosperous in the age to come (Phil 3:10; Acts 14:22). The promise made to the fathers (Abraham, Isaac an Jacob) for a land was not conditional, why is it conditioned on Israel's obedience to God's commandments in 6:3? According to “Remember Abraham, Isaac, and Israel, your servants, to whom you swore by your own self, and said to them, ‘I will multiply your offspring as the stars of heaven, and all this land that I have promised I will give to your offspring, and they shall inherit it forever”” (Exod 32:13; See also Gen 12:7; 13:15; 15:7, 18; 26:4; 28:13; 35:11–12; 48:16), Yahweh swore unconditionally to give the land to Israel, Abraham's decendant. Yahweh promised unconditionally that the land that he is giving to Israel they will posses it forever (Gen 13:15). But in Deuteronomy, Israel's possession and long life in the land is conditioned on their faithfulness to obeying his commandments and they were finally driven from the land because of disobedience. It is possible that God bring the conditions to show the inability of man to fulfill his conditions and magnify his mercy when he does unconditionally writes the law upon the hearts of his people so that they may fear him (Jer 31:31ff) and finally unconditionally enherit the new earth forever. The unconditional inheritance of the new earth by those whom Yahweh will put his law in their hearts in not "unconditional." Like Piper states, "not all that is conditional is conditional in the same way" (John Piper, Future Grace, 231), so not all that is unconditional is unconditional in the same sense. It is unconditionally conditional in that the conditions are fulfilled by God himself. He gives conditions and meets them for his people, in that sense, his conditions are unconditional. Augustine of Hippo said, expressing his prayer to God, "Give what you command, and command what you will" (Augustine, Confessions , 255). So God's conditions for Israel was so that he may magnify his mercy when he himself meets those conditions for his people and bless them with the promises to the fathers. notes
Arc
2010-02-26 15:06:05
2010-03-04 09:38:04
editing
Deuteronomy
Deuteronomy 5:23-6:3
OT
wlc
Moses said; hear this statutes and judgments so that you may learn and keep to do them
Yahweh cut a Covenant with us
Ten Words
וַיְהִי
כְּשָׁמְעֲכֶם אֶת־הַקֹּול מִתֹּוךְ הַחֹשֶׁךְ
וְהָהָר בֹּעֵר בָּאֵשׁ
series
וַתִּקְרְבוּן אֵלַי כָּל־רָאשֵׁי שִׁבְטֵיכֶם וְזִקְנֵיכֶם׃
actionresult
וַתֹּאמְרוּ
הֵן הֶרְאָנוּ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת־כְּבֹדֹו וְאֶת־גָּדְלֹו
וְאֶת־קֹלֹו שָׁמַעְנוּ מִתֹּוךְ הָאֵשׁ
הַיֹּום הַזֶּה רָאִינוּ
כִּי־יְדַבֵּר אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם וָחָי׃
ideaexplanation
inference
וְעַתָּה לָמָּה נָמוּת
כִּי תֹאכְלֵנוּ הָאֵשׁ הַגְּדֹלָה הַזֹּאת
אִם־יֹסְפִים אֲנַחְנוּ לִשְׁמֹעַ אֶת־קֹול יְהוָה אֱלֹהֵינוּ עֹוד
conditional
וָמָתְנוּ׃
ground
כִּי מִי כָל־בָּשָׂר אֲשֶׁר שָׁמַע קֹול אֱלֹהִים חַיִּים מְדַבֵּר מִתֹּוךְ־הָאֵשׁ כָּמֹנוּ וַיֶּחִי׃
קְרַב אַתָּה
וּשֲׁמָע אֵת כָּל־אֲשֶׁר יֹאמַר יְהוָה אֱלֹהֵינוּ
וְאַתְּ תְּדַבֵּר אֵלֵינוּ אֵת כָּל־אֲשֶׁר יְדַבֵּר יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֵלֶיךָ
progression
וְשָׁמַעְנוּ
וְעָשִׂינוּ׃
actionpurpose
וַיִּשְׁמַע יְהוָה אֶת־קֹול דִּבְרֵיכֶם בְּדַבֶּרְכֶם אֵלָי
וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי
שָׁמַעְתִּי אֶת־קֹול דִּבְרֵי הָעָם הַזֶּה אֲשֶׁר דִּבְּרוּ אֵלֶיךָ
הֵיטִיבוּ כָּל־אֲשֶׁר דִּבֵּרוּ׃
מִי־יִתֵּן וְהָיָה לְבָבָם זֶה לָהֶם
לְיִרְאָה אֹתִי
וְלִשְׁמֹר אֶת־כָּל־מִצְוֹתַי כָּל־הַיָּמִים
actionmanner
לְמַעַן יִיטַב לָהֶם
וְלִבְנֵיהֶם לְעֹלָם׃
לֵךְ אֱמֹר לָהֶם
שׁוּבוּ לָכֶם לְאָהֳלֵיכֶם׃
וְאַתָּה פֹּה עֲמֹד עִמָּדִי
וַאֲדַבְּרָה אֵלֶיךָ אֵת כָּל־הַמִּצְוָה וְהַחֻקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים
אֲשֶׁר תְּלַמְּדֵם
וְעָשׂוּ בָאָרֶץ אֲשֶׁר אָנֹכִי נֹתֵן לָהֶם לְרִשְׁתָּהּ׃
negativepositive
וּשְׁמַרְתֶּם
לַעֲשֹׂות
כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם
אֶתְכֶם לֹא תָסֻרוּ יָמִין וּשְׂמֹאל׃
בְּכָל־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֶתְכֶם תֵּלֵכוּ
comparison
לְמַעַן תִּחְיוּן וְטֹוב לָכֶם
וְהַאֲרַכְתֶּם יָמִים בָּאָרֶץ אֲשֶׁר תִּירָשׁוּן׃
וְזֹאת הַמִּצְוָה הַחֻקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם
לְלַמֵּד אֶתְכֶם
לַעֲשֹׂות
בָּאָרֶץ אֲשֶׁר אַתֶּם עֹבְרִים שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ׃
locative
לְמַעַן תִּירָא אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ
לִשְׁמֹר אֶת־כָּל־חֻקֹּתָיו וּמִצְוֹתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּךָ אַתָּה וּבִנְךָ וּבֶן־בִּנְךָ כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ
וּלְמַעַן יַאֲרִכֻן יָמֶיךָ׃
וְשָׁמַעְתָּ יִשְׂרָאֵל
וְשָׁמַרְתָּ לַעֲשֹׂות אֲשֶׁר יִיטַב לְךָ וַאֲשֶׁר תִּרְבּוּן מְאֹד
כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֶיךָ לָךְ אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ׃ ף
bilateral
discourse
10000000027663 27663 Arc 2010-02-26 15:06:05 2010-03-04 09:38:04 editing Deuteronomy 5 23 6 3 Deuteronomy 5:23-6:3 5 OT wlc i14082 i14028 Moses said; hear this statutes and judgments so that you may learn and keep to do them i14083 i14029 Yahweh cut a Covenant with us i14030 Ten Words i14084 i14031 וַיְהִי i14085 i14086 i14087 i14032 כְּשָׁמְעֲכֶם אֶת־הַקֹּול מִתֹּוךְ הַחֹשֶׁךְ i14033 וְהָהָר בֹּעֵר בָּאֵשׁ series i14034 וַתִּקְרְבוּן אֵלַי כָּל־רָאשֵׁי שִׁבְטֵיכֶם וְזִקְנֵיכֶם׃ actionresult 2 i14088 i14035 וַתֹּאמְרוּ i14089 i14090 i14091 i14092 i14036 הֵן הֶרְאָנוּ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֶת־כְּבֹדֹו וְאֶת־גָּדְלֹו i14037 וְאֶת־קֹלֹו שָׁמַעְנוּ מִתֹּוךְ הָאֵשׁ series i14093 i14038 הַיֹּום הַזֶּה רָאִינוּ i14039 כִּי־יְדַבֵּר אֱלֹהִים אֶת־הָאָדָם וָחָי׃ ideaexplanation 1 inference 2 i14094 i14095 i14040 וְעַתָּה לָמָּה נָמוּת i14096 i14097 i14041 כִּי תֹאכְלֵנוּ הָאֵשׁ הַגְּדֹלָה הַזֹּאת i14042 אִם־יֹסְפִים אֲנַחְנוּ לִשְׁמֹעַ אֶת־קֹול יְהוָה אֱלֹהֵינוּ עֹוד conditional 2 1 i14043 וָמָתְנוּ׃ actionresult 2 ground 1 i14044 כִּי מִי כָל־בָּשָׂר אֲשֶׁר שָׁמַע קֹול אֱלֹהִים חַיִּים מְדַבֵּר מִתֹּוךְ־הָאֵשׁ כָּמֹנוּ וַיֶּחִי׃ ground 1 actionresult 2 i14098 i14099 i14045 קְרַב אַתָּה i14046 וּשֲׁמָע אֵת כָּל־אֲשֶׁר יֹאמַר יְהוָה אֱלֹהֵינוּ i14047 וְאַתְּ תְּדַבֵּר אֵלֵינוּ אֵת כָּל־אֲשֶׁר יְדַבֵּר יְהוָה אֱלֹהֵינוּ אֵלֶיךָ progression i14100 i14048 וְשָׁמַעְנוּ i14049 וְעָשִׂינוּ׃ progression actionpurpose 2 inference 2 ideaexplanation 1 i14101 i14050 וַיִּשְׁמַע יְהוָה אֶת־קֹול דִּבְרֵיכֶם בְּדַבֶּרְכֶם אֵלָי i14102 i14051 וַיֹּאמֶר יְהוָה אֵלַי i14103 i14104 i14105 i14052 שָׁמַעְתִּי אֶת־קֹול דִּבְרֵי הָעָם הַזֶּה אֲשֶׁר דִּבְּרוּ אֵלֶיךָ i14053 הֵיטִיבוּ כָּל־אֲשֶׁר דִּבֵּרוּ׃ i14106 i14054 מִי־יִתֵּן וְהָיָה לְבָבָם זֶה לָהֶם i14107 i14108 i14055 לְיִרְאָה אֹתִי i14056 וְלִשְׁמֹר אֶת־כָּל־מִצְוֹתַי כָּל־הַיָּמִים actionmanner 1 i14109 i14057 לְמַעַן יִיטַב לָהֶם i14058 וְלִבְנֵיהֶם לְעֹלָם׃ ideaexplanation 1 actionpurpose 2 actionpurpose 2 i14110 i14111 i14059 לֵךְ אֱמֹר לָהֶם i14060 שׁוּבוּ לָכֶם לְאָהֳלֵיכֶם׃ ideaexplanation 1 i14112 i14061 וְאַתָּה פֹּה עֲמֹד עִמָּדִי i14113 i14114 i14062 וַאֲדַבְּרָה אֵלֶיךָ אֵת כָּל־הַמִּצְוָה וְהַחֻקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים i14063 אֲשֶׁר תְּלַמְּדֵם ideaexplanation 1 i14064 וְעָשׂוּ בָאָרֶץ אֲשֶׁר אָנֹכִי נֹתֵן לָהֶם לְרִשְׁתָּהּ׃ progression series negativepositive 2 inference 2 ideaexplanation 1 progression progression ideaexplanation 1 i14115 i14116 i14117 i14118 i14065 וּשְׁמַרְתֶּם i14066 לַעֲשֹׂות actionpurpose 2 i14119 i14067 כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם i14120 i14068 אֶתְכֶם לֹא תָסֻרוּ יָמִין וּשְׂמֹאל׃ i14069 בְּכָל־הַדֶּרֶךְ אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם אֶתְכֶם תֵּלֵכוּ negativepositive 2 ideaexplanation 1 comparison 1 i14121 i14070 לְמַעַן תִּחְיוּן וְטֹוב לָכֶם i14071 וְהַאֲרַכְתֶּם יָמִים בָּאָרֶץ אֲשֶׁר תִּירָשׁוּן׃ series actionpurpose 2 i14122 i14123 i14072 וְזֹאת הַמִּצְוָה הַחֻקִּים וְהַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם i14124 i14073 לְלַמֵּד אֶתְכֶם i14125 i14074 לַעֲשֹׂות i14075 בָּאָרֶץ אֲשֶׁר אַתֶּם עֹבְרִים שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ׃ locative 1 series actionpurpose 2 i14126 i14127 i14076 לְמַעַן תִּירָא אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ i14077 לִשְׁמֹר אֶת־כָּל־חֻקֹּתָיו וּמִצְוֹתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוֶּךָ אַתָּה וּבִנְךָ וּבֶן־בִּנְךָ כֹּל יְמֵי חַיֶּיךָ actionmanner 1 i14078 וּלְמַעַן יַאֲרִכֻן יָמֶיךָ׃ series i14128 i14129 i14079 וְשָׁמַעְתָּ יִשְׂרָאֵל i14080 וְשָׁמַרְתָּ לַעֲשֹׂות אֲשֶׁר יִיטַב לְךָ וַאֲשֶׁר תִּרְבּוּן מְאֹד series i14081 כַּאֲשֶׁר דִּבֶּר יְהוָה אֱלֹהֵי אֲבֹתֶיךָ לָךְ אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ׃ ף comparison 1 bilateral 1 1 1 1 wlc 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.