Arc
NT
Romans 1:5-7
na28
nasb
διʼ οὗ
through whom
ἐλάβομεν χάριν καὶ ἀποστολὴν
we have received grace and a apostleship
εἰς ὑπακοὴν πίστεως ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ,
1 to bring about the b obedience of faith among c all the Gentiles for His name’s sake,
ἐν οἷς ἐστε καὶ ὑμεῖς κλητοὶ Ἰησοῦ Χριστοῦ,
among whom you also are the a called of Jesus Christ;
ideaexplanation
actionpurpose
actionmanner
πᾶσιν τοῖς οὖσιν ἐν Ῥώμῃ ἀγαπητοῖς θεοῦ,
to all who are a beloved of God in Rome,
κλητοῖς ἁγίοις,
called as 1 b saints:
χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη
c Grace to you and peace
ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.
from God our Father and the Lord Jesus Christ.
ground
inference
discourse
notes
Main point summary
Considering that Paul defines who he is based on who he serves (Rom 1.1-4), all he does is according to the Lord's purpose for him. Not only his function as an apostle , but also the grace of God that saved Paul came to him to be shared with those who didn't knew Jesus, inspiring faith and obedience. To Paul, the grace and peace of God reaching the Romans is to fulfill what he is meant to do. As a man defined by his Lord Jesus Christ, all that Paul does is in benefit of others. That's what acting through Christ means.
Bracket
editing
Romans 1:5-7
na28
διʼ οὗ
through whom
ἐλάβομεν χάριν καὶ ἀποστολὴν
we have received grace and a apostleship
εἰς ὑπακοὴν πίστεως ἐν πᾶσιν τοῖς ἔθνεσιν ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ,
1 to bring about the b obedience of faith among c all the Gentiles for His name’s sake,
ἐν οἷς ἐστε καὶ ὑμεῖς κλητοὶ Ἰησοῦ Χριστοῦ,
among whom you also are the a called of Jesus Christ;
πᾶσιν τοῖς οὖσιν ἐν Ῥώμῃ ἀγαπητοῖς θεοῦ,
to all who are a beloved of God in Rome,
κλητοῖς ἁγίοις,
called as 1 b saints:
χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη
c Grace to you and peace
ἀπὸ θεοῦ πατρὸς ἡμῶν καὶ κυρίου Ἰησοῦ Χριστοῦ.
from God our Father and the Lord Jesus Christ.