notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585332 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2010-05-06 08:19:15
2010-05-16 18:55:46
Main Though t: When all the curses and blessings have come upon Israel and they are scattered throughout the ends of the earth, YHWH will give them a heart to turn back to him and he will bring them back if they turn back to him and obey him with all their hearts. Outline Ch. 29:2-9: Despite seeing the mighty acts of YHWH in delivering them from Egypt and leading them through the wilderness, he had not given that generation of Israelites a heart to understand, eyes to see or ears to hear. Therefore, they "must keep the words of this covenant" so that they will prosper. Ch. 29:10-15 - The entire community stands together before Moses to make a sworn covenant in order to become his people. Yet it is not only to those who are present, but also to those who are not present. Ch. 29:16-End - Remembering the detestable ways of Egypt and those lands through which they had come, they must beware lest someone's (someones') heart turns from YHWH and they become a poisonous root in the community, bearing ruinous fruit for the community. I. A. Prelude - Looking back (29:2-9) 1. Remembering how the Lord had delivered them from Egypt and led them through the wilderness, 2. Yet lacking a heart to understand, eyes to see or ears to hear 3. Israel must keep the words of the Covenant in order to prosperf B. Looking Around: Making a covenant before Moses (29:10-15) 1. All of Israel must stand before the Lord and confrim Moses' covenant in order to become the people of YHWH. 2. Yet the covenant is not to those present alone, but also to those who are not present C. Solemn Warning (29:16-29) 1. Beware of the one who turns to the gods of the nations around you lest they become a poisonous root to the community (16-21) 2. Result: YHWH's "anger, fury and great wrath" will come upon the land and the people will be cast out, so that the nations will marvel (22-29) D. Looking Ahead: Great Reversal in their Heart and Soul (30:1-10) 1. When all the curses have come upon them and they are in a foreign land: a. They will remember these words b. They will return to YHWH and obey him with all their heart and soul (1-2) 2. Then YHWH will turn the tables a. Restore them to the land, blessing them more than their fathers b. Circumcise their hearts, so that they (are able to) love him with all their heart and soul (cf. 10:?) 3. And they will return to the land a. YHWH will once again bless them in the land b. If they return to him with all their heart and soul
10000000036014 36014 Notes 2010-05-06 08:19:15 2010-05-16 18:55:46 Main Though t: When all the curses and blessings have come upon Israel and they are scattered throughout the ends of the earth, YHWH will give them a heart to turn back to him and he will bring them back if they turn back to him and obey him with all their hearts. Outline Ch. 29:2-9: Despite seeing the mighty acts of YHWH in delivering them from Egypt and leading them through the wilderness, he had not given that generation of Israelites a heart to understand, eyes to see or ears to hear. Therefore, they "must keep the words of this covenant" so that they will prosper. Ch. 29:10-15 - The entire community stands together before Moses to make a sworn covenant in order to become his people. Yet it is not only to those who are present, but also to those who are not present. Ch. 29:16-End - Remembering the detestable ways of Egypt and those lands through which they had come, they must beware lest someone's (someones') heart turns from YHWH and they become a poisonous root in the community, bearing ruinous fruit for the community. I. A. Prelude - Looking back (29:2-9) 1. Remembering how the Lord had delivered them from Egypt and led them through the wilderness, 2. Yet lacking a heart to understand, eyes to see or ears to hear 3. Israel must keep the words of the Covenant in order to prosperf B. Looking Around: Making a covenant before Moses (29:10-15) 1. All of Israel must stand before the Lord and confrim Moses' covenant in order to become the people of YHWH. 2. Yet the covenant is not to those present alone, but also to those who are not present C. Solemn Warning (29:16-29) 1. Beware of the one who turns to the gods of the nations around you lest they become a poisonous root to the community (16-21) 2. Result: YHWH's "anger, fury and great wrath" will come upon the land and the people will be cast out, so that the nations will marvel (22-29) D. Looking Ahead: Great Reversal in their Heart and Soul (30:1-10) 1. When all the curses have come upon them and they are in a foreign land: a. They will remember these words b. They will return to YHWH and obey him with all their heart and soul (1-2) 2. Then YHWH will turn the tables a. Restore them to the land, blessing them more than their fathers b. Circumcise their hearts, so that they (are able to) love him with all their heart and soul (cf. 10:?) 3. And they will return to the land a. YHWH will once again bless them in the land b. If they return to him with all their heart and soul notes
Arc
2010-05-06 08:19:15
2010-05-16 18:55:46
editing
Deuteronomy
Deuteronomy 30:1-10
OT
wlc
nasb
וְהָיָה
"So it shall be
כִי ־ יָבֹאוּ עָלֶיךָ כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה הַבְּרָכָה וְהַקְּלָלָה אֲשֶׁר נָתַתִּי לְפָנֶיךָ
when all of these things(words) have come upon you, the blessing and the curse which I have set before you,
וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל־לְבָבֶךָ בְּכָל־הַגֹּויִם אֲשֶׁר הִדִּיחֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה׃
and you call them to mind bring (them) back to heart in all nations where the LORD your God has banished you,
וְשַׁבְתָּ עַד־ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ
and you return to the LORD your God
וְשָׁמַעְתָּ בְקֹלֹו כְּכֹל
and obey Him with all your heart and soul
series
אֲשֶׁר־אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיֹּום אַתָּה וּבָנֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ׃
according to all that I command you today, you and your sons,
actionmanner
progression
וְשָׁב יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־שְׁבוּתְךָ
then the LORD your God will restore your possessions,
וְרִחֲמֶךָ
and have compassion on you,
וְשָׁב
and [he will return]
וְקִבֶּצְךָ מִכָּל־הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה׃
and will gather you again from all the peoples where the LORD your God has scattered you.
אִם ־ יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם
"If [he is] at the ends of the earth [literally "heavens"; see vs. 12]
מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ
from there the LORD your God will gather you,
וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ ׃
and from there He will bring you back.
conditional
ideaexplanation
concessive
וֶהֱבִיאֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־ יָרְשׁוּ אֲבֹתֶיךָ
"And the LORD your God will bring you into the land which your fathers possessed,
וִירִשְׁתָּהּ
and you shall possess it;
actionpurpose
וְהֵיטִבְךָ
and He will prosper you
וְהִרְבְּךָ מֵאֲבֹתֶיךָ׃
and multiply you more than your fathers.
וּמָל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־לְבָבְךָ וְאֶת־לְבַב זַרְעֶךָ
" Moreover the LORD your God will circumcise your heart and the heart of your descendants,
לְאַהֲבָה אֶת־ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ
to love the LORD your God with all your heart and with all your soul,
לְמַעַן חַיֶּיךָ׃
for the sake of your life
וְנָתַן יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵת כָּל־הָאָלֹות הָאֵלֶּה עַל־אֹיְבֶיךָ וְעַל־שֹׂנְאֶיךָ אֲשֶׁר רְדָפוּךָ׃
"But the LORD your God will inflict all these curses on your enemies and on those who hate you, who persecuted you.
negativepositive
וְאַתָּה תָשׁוּב
"And you shall [return]
וְשָׁמַעְתָּ בְּקֹול יְהוָה
and hear the LORD,
וְעָשִׂיתָ אֶת־כָּל־מִצְוֹתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיֹּום׃
and observe all His commandments which I command you today.
וְהֹותִירְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכֹל מַעֲשֵׂה יָדֶךָ בִּפְרִי בִטְנְךָ וּבִפְרִי בְהֶמְתְּךָ וּבִפְרִי אַדְמָתְךָ לְטֹובָה
"Then the LORD your God will prosper you abundantly in all the work of your hand, in the offspring of your body and in the offspring of your cattle and in the produce of your ground,
כִּי יָשׁוּב יְהוָה לָשׂוּשׂ עָלֶיךָ לְטֹוב
for the LORD will again rejoice over you for good,
כַּאֲשֶׁר־ שָׂשׂ עַל־אֲבֹתֶיךָ׃
just as He rejoiced over your fathers;
comparison
ground
כִּי תִשְׁמַע בְּקֹול יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר מִצְוֹתָיו וְחֻקֹּתָיו הַכְּתוּבָה בְּסֵפֶר הַתֹּורָה הַזֶּה
when you obey the LORD your God by keeping His commandments and His statutes which are written in this book of the law,
כִּי תָשׁוּב אֶל־ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ׃ ף
if you turn to the LORD your God with all your heart and soul.
temporal
discourse
10000000036014 36014 Arc 2010-05-06 08:19:15 2010-05-16 18:55:46 editing Deuteronomy 30 1 30 10 Deuteronomy 30:1-10 5 OT wlc nasb i18423 i18394 וְהָיָה "So it shall be i18424 i18425 i18395 כִי ־ יָבֹאוּ עָלֶיךָ כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה הַבְּרָכָה וְהַקְּלָלָה אֲשֶׁר נָתַתִּי לְפָנֶיךָ when all of these things(words) have come upon you, the blessing and the curse which I have set before you, i18396 וַהֲשֵׁבֹתָ אֶל־לְבָבֶךָ בְּכָל־הַגֹּויִם אֲשֶׁר הִדִּיחֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה׃ and you call them to mind bring (them) back to heart in all nations where the LORD your God has banished you, i18426 i18427 i18397 וְשַׁבְתָּ עַד־ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ and you return to the LORD your God i18398 וְשָׁמַעְתָּ בְקֹלֹו כְּכֹל and obey Him with all your heart and soul series i18399 אֲשֶׁר־אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיֹּום אַתָּה וּבָנֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ׃ according to all that I command you today, you and your sons, actionmanner 1 progression i18428 i18429 i18430 i18400 וְשָׁב יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־שְׁבוּתְךָ then the LORD your God will restore your possessions, i18401 וְרִחֲמֶךָ and have compassion on you, series i18431 i18432 i18402 וְשָׁב and [he will return] i18403 וְקִבֶּצְךָ מִכָּל־הָעַמִּים אֲשֶׁר הֱפִיצְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ שָׁמָּה׃ and will gather you again from all the peoples where the LORD your God has scattered you. series i18433 i18404 אִם ־ יִהְיֶה נִדַּחֲךָ בִּקְצֵה הַשָּׁמָיִם "If [he is] at the ends of the earth [literally "heavens"; see vs. 12] i18434 i18405 מִשָּׁם יְקַבֶּצְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ from there the LORD your God will gather you, i18406 וּמִשָּׁם יִקָּחֶךָ ׃ and from there He will bring you back. series conditional 2 ideaexplanation 1 concessive 2 1 i18435 i18407 וֶהֱבִיאֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־ יָרְשׁוּ אֲבֹתֶיךָ "And the LORD your God will bring you into the land which your fathers possessed, i18408 וִירִשְׁתָּהּ and you shall possess it; actionpurpose 2 i18436 i18409 וְהֵיטִבְךָ and He will prosper you i18410 וְהִרְבְּךָ מֵאֲבֹתֶיךָ׃ and multiply you more than your fathers. progression i18437 i18438 i18439 i18411 וּמָל יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֶת־לְבָבְךָ וְאֶת־לְבַב זַרְעֶךָ " Moreover the LORD your God will circumcise your heart and the heart of your descendants, i18412 לְאַהֲבָה אֶת־ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשְׁךָ to love the LORD your God with all your heart and with all your soul, actionpurpose 2 i18413 לְמַעַן חַיֶּיךָ׃ for the sake of your life actionpurpose 2 i18414 וְנָתַן יְהוָה אֱלֹהֶיךָ אֵת כָּל־הָאָלֹות הָאֵלֶּה עַל־אֹיְבֶיךָ וְעַל־שֹׂנְאֶיךָ אֲשֶׁר רְדָפוּךָ׃ "But the LORD your God will inflict all these curses on your enemies and on those who hate you, who persecuted you. negativepositive 2 1 i18440 i18441 i18415 וְאַתָּה תָשׁוּב "And you shall [return] i18416 וְשָׁמַעְתָּ בְּקֹול יְהוָה and hear the LORD, i18417 וְעָשִׂיתָ אֶת־כָּל־מִצְוֹתָיו אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיֹּום׃ and observe all His commandments which I command you today. i18442 i18443 i18418 וְהֹותִירְךָ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכֹל מַעֲשֵׂה יָדֶךָ בִּפְרִי בִטְנְךָ וּבִפְרִי בְהֶמְתְּךָ וּבִפְרִי אַדְמָתְךָ לְטֹובָה "Then the LORD your God will prosper you abundantly in all the work of your hand, in the offspring of your body and in the offspring of your cattle and in the produce of your ground, i18444 i18419 כִּי יָשׁוּב יְהוָה לָשׂוּשׂ עָלֶיךָ לְטֹוב for the LORD will again rejoice over you for good, i18420 כַּאֲשֶׁר־ שָׂשׂ עַל־אֲבֹתֶיךָ׃ just as He rejoiced over your fathers; comparison 1 ground 1 i18445 i18421 כִּי תִשְׁמַע בְּקֹול יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לִשְׁמֹר מִצְוֹתָיו וְחֻקֹּתָיו הַכְּתוּבָה בְּסֵפֶר הַתֹּורָה הַזֶּה when you obey the LORD your God by keeping His commandments and His statutes which are written in this book of the law, i18422 כִּי תָשׁוּב אֶל־ יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ׃ ף if you turn to the LORD your God with all your heart and soul. series temporal 1 1 1 1 wlc 25 nasb 25 a 50 discourse