notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585336 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2011-12-10 16:12:42
2011-12-12 15:52:02
We are not light; God is. We would be lying to say that we have no sin (6,8,10), but God cleanses us from our sin when we 1) walk in the light (7d) and 2) bring our sins into the light by confessing them. Exegetical questions: 1. Does John mean "confession of sin" in verse 7 when he says "walk in the light"? The context gives three pieces of evidence to suggest that John could mean confession of sin when he says "if we walk in the light". 1) The conditional statement, "if we say we have fellowship with him but walk in darkness, we lie..." (vs 6) is itself a false confession. Therefore, the coordinating proposition (vs 7) would be a true confession. In other words, if we say we have fellowship with God, but are concealing our sin, we lie. But if we confess our sin, we have fellowship with one another... 2) The result of the true confession (vs 7) is the same as that for confession (vs 9): "The blood of Jesus his son cleanses us from all sin". 3) It makes logical sense of the word fellowship . If we are concealing sin, we don't have true fellowship with God or with each other. If we walk in the light, revealing our sin through confession, we have fellowship with God and with each other. 4) Confession of sin is at least implicit in the context (vs. 9). 1A. What does John mean by his use of the word "light"? Light can either be defined as the source of light, or the illumination provided by the light. When speaking of the source, John is talking about God. We are not the light, but we see the world around us because the light shines onto it and illuninates it so that we can walk in it. vs. 5 "God is light" - God is the source of light. (see also Jn 1:4, 5, 7, 8, 9; 3:19, 20, 21; 8:12; 9:5; 12:36, 46; 1 Jn 1:5; 2:8; Rev. 22:5) vs. 7 "we walk in the light" seems to indicate that we walk in the illumnination provided by the light. (Jn 5:35 (of John the Baptist's teaching), 11:9, 10 (by antonymn); 12:35; 1 Jn 2:9, 10; Rev. 21:23, 24) Conclusion : John is not talking about confession of sin in 1 John 1:5 in particular. Although confession of sin would be a part of walking in the light (see verse 9), it is broader than that in verse 5 and should be taken to mean living a life illuminated by the person and work of Jesus Christ. Note: John is writing this in the wake of a church split in Ephesus as a result of heresy, so there would be understandable confusion about which group has true fellowship with God. This is the first of several "tests" John gives them.
10000000097705 97705 Notes 2011-12-10 16:12:42 2011-12-12 15:52:02 We are not light; God is. We would be lying to say that we have no sin (6,8,10), but God cleanses us from our sin when we 1) walk in the light (7d) and 2) bring our sins into the light by confessing them. Exegetical questions: 1. Does John mean "confession of sin" in verse 7 when he says "walk in the light"? The context gives three pieces of evidence to suggest that John could mean confession of sin when he says "if we walk in the light". 1) The conditional statement, "if we say we have fellowship with him but walk in darkness, we lie..." (vs 6) is itself a false confession. Therefore, the coordinating proposition (vs 7) would be a true confession. In other words, if we say we have fellowship with God, but are concealing our sin, we lie. But if we confess our sin, we have fellowship with one another... 2) The result of the true confession (vs 7) is the same as that for confession (vs 9): "The blood of Jesus his son cleanses us from all sin". 3) It makes logical sense of the word fellowship . If we are concealing sin, we don't have true fellowship with God or with each other. If we walk in the light, revealing our sin through confession, we have fellowship with God and with each other. 4) Confession of sin is at least implicit in the context (vs. 9). 1A. What does John mean by his use of the word "light"? Light can either be defined as the source of light, or the illumination provided by the light. When speaking of the source, John is talking about God. We are not the light, but we see the world around us because the light shines onto it and illuninates it so that we can walk in it. vs. 5 "God is light" - God is the source of light. (see also Jn 1:4, 5, 7, 8, 9; 3:19, 20, 21; 8:12; 9:5; 12:36, 46; 1 Jn 1:5; 2:8; Rev. 22:5) vs. 7 "we walk in the light" seems to indicate that we walk in the illumnination provided by the light. (Jn 5:35 (of John the Baptist's teaching), 11:9, 10 (by antonymn); 12:35; 1 Jn 2:9, 10; Rev. 21:23, 24) Conclusion : John is not talking about confession of sin in 1 John 1:5 in particular. Although confession of sin would be a part of walking in the light (see verse 9), it is broader than that in verse 5 and should be taken to mean living a life illuminated by the person and work of Jesus Christ. Note: John is writing this in the wake of a church split in Ephesus as a result of heresy, so there would be understandable confusion about which group has true fellowship with God. This is the first of several "tests" John gives them. notes
Arc
2011-12-10 16:12:42
2011-12-12 15:52:02
editing
1 John
1 John 1:5-10
NT
na27
nasb
Καὶ ἔστιν αὕτη ἡ ἀγγελία ἣν ἀκηκόαμεν ἀπʼ αὐτοῦ
This is the message we have heard from Him
καὶ ἀναγγέλλομεν ὑμῖν,
and announce to you,
progression
ὅτι ὁ θεὸς φῶς ἐστιν
that God is Light,
καὶ σκοτία ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν οὐδεμία.
and in Him there is no darkness at all.
negativepositive
ideaexplanation
Ἐὰν εἴπωμεν ὅτι κοινωνίαν ἔχομεν μετʼ αὐτοῦ
If we say that we have fellowship with Him
καὶ ἐν τῷ σκότει περιπατῶμεν,
and yet walk in the darkness,
concessive
ψευδόμεθα
we lie
καὶ οὐ ποιοῦμεν τὴν ἀλήθειαν•
and do not practice the truth;
alternative
conditional
ἐὰν δὲ ἐν τῷ φωτὶ περιπατῶμεν
but if we walk in the Light
ὡς αὐτός ἐστιν ἐν τῷ φωτί,
as He Himself is in the Light,
comparison
κοινωνίαν ἔχομεν μετʼ ἀλλήλων
we have fellowship with one another,
καὶ τὸ αἷμα Ἰησοῦ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ καθαρίζει ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας.
and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin .
series
ἐὰν εἴπωμεν ὅτι ἁμαρτίαν οὐκ ἔχομεν,
If we say that we have no sin,
ἑαυτοὺς πλανῶμεν
we are deceiving ourselves
καὶ ἡ ἀλήθεια οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν.
and the truth is not in us.
ἐὰν ὁμολογῶμεν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν,
[But] If we confess our sins,
πιστός ἐστιν καὶ δίκαιος, ἵνα ἀφῇ ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας
He is faithful and righteous (just) to forgive us our sins
καὶ καθαρίσῃ ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀδικίας.
and to cleanse us from all unrighteousness .
ἐὰν εἴπωμεν ὅτι οὐχ ἡμαρτήκαμεν,
If we say that we have not sinned,
ψεύστην ποιοῦμεν αὐτὸν
we make Him a liar
καὶ ὁ λόγος αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν.
and His word is not in us.
inference
na27
discourse
10000000097705 97705 Arc 2011-12-10 16:12:42 2011-12-12 15:52:02 editing 1 John 1 5 1 10 1 John 1:5-10 62 NT na27 nasb i18621 i18622 i18623 i18600 Καὶ ἔστιν αὕτη ἡ ἀγγελία ἣν ἀκηκόαμεν ἀπʼ αὐτοῦ This is the message we have heard from Him i18601 καὶ ἀναγγέλλομεν ὑμῖν, and announce to you, progression i18624 i18602 ὅτι ὁ θεὸς φῶς ἐστιν that God is Light, i18603 καὶ σκοτία ἐν αὐτῷ οὐκ ἔστιν οὐδεμία. and in Him there is no darkness at all. negativepositive 2 1 ideaexplanation 1 i18625 i18626 i18627 i18628 i18604 Ἐὰν εἴπωμεν ὅτι κοινωνίαν ἔχομεν μετʼ αὐτοῦ If we say that we have fellowship with Him i18605 καὶ ἐν τῷ σκότει περιπατῶμεν, and yet walk in the darkness, concessive 2 1 i18629 i18606 ψευδόμεθα we lie i18607 καὶ οὐ ποιοῦμεν τὴν ἀλήθειαν• and do not practice the truth; alternative conditional 2 i18630 i18631 i18608 ἐὰν δὲ ἐν τῷ φωτὶ περιπατῶμεν but if we walk in the Light i18609 ὡς αὐτός ἐστιν ἐν τῷ φωτί, as He Himself is in the Light, comparison 1 i18632 i18610 κοινωνίαν ἔχομεν μετʼ ἀλλήλων we have fellowship with one another, i18611 καὶ τὸ αἷμα Ἰησοῦ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ καθαρίζει ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἁμαρτίας. and the blood of Jesus His Son cleanses us from all sin . series conditional 2 i18633 i18634 i18635 i18612 ἐὰν εἴπωμεν ὅτι ἁμαρτίαν οὐκ ἔχομεν, If we say that we have no sin, i18636 i18613 ἑαυτοὺς πλανῶμεν we are deceiving ourselves i18614 καὶ ἡ ἀλήθεια οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν. and the truth is not in us. negativepositive 2 1 conditional 2 i18637 i18615 ἐὰν ὁμολογῶμεν τὰς ἁμαρτίας ἡμῶν, [But] If we confess our sins, i18638 i18616 πιστός ἐστιν καὶ δίκαιος, ἵνα ἀφῇ ἡμῖν τὰς ἁμαρτίας He is faithful and righteous (just) to forgive us our sins i18617 καὶ καθαρίσῃ ἡμᾶς ἀπὸ πάσης ἀδικίας. and to cleanse us from all unrighteousness . progression conditional 2 alternative i18639 i18618 ἐὰν εἴπωμεν ὅτι οὐχ ἡμαρτήκαμεν, If we say that we have not sinned, i18640 i18619 ψεύστην ποιοῦμεν αὐτὸν we make Him a liar i18620 καὶ ὁ λόγος αὐτοῦ οὐκ ἔστιν ἐν ἡμῖν. and His word is not in us. negativepositive 2 1 conditional 2 ideaexplanation 1 inference 2 1 1 1 na27 25 nasb 25 a 50 discourse