notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680589320 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Arc
2013-01-04 16:18:06
2013-01-04 18:06:23
editing
NT
2 Corinthians 2:14-3:6
na27
nasb
Τῷ δὲ θεῷ χάρις τῷ πάντοτε θριαμβεύοντι ἡμᾶς ἐν τῷ Χριστῷ
But thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ,
καὶ τὴν ὀσμὴν τῆς γνώσεως αὐτοῦ φανεροῦντι διʼ ἡμῶν ἐν παντὶ τόπῳ•
and manifests through us the sweet aroma of the knowledge of Him in every place.
progression
ὅτι Χριστοῦ εὐωδία ἐσμὲν τῷ θεῷ ἐν τοῖς σῳζομένοις καὶ ἐν τοῖς ἀπολλυμένοις,
For we are a fragrance of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing;
οἷς μὲν ὀσμὴ ἐκ θανάτου εἰς θάνατον, οἷς δὲ ὀσμὴ ἐκ ζωῆς εἰς ζωήν.
to the one an aroma from death to death, to the other an aroma from life to life.
ideaexplanation
actionpurpose
καὶ πρὸς ταῦτα τίς ἱκανός;
And who is adequate for these things?
οὐ γάρ ἐσμεν ὡς οἱ πολλοὶ καπηλεύοντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ,
For we are not like many, peddling the word of God,
ἀλλʼ ὡς ἐξ εἰλικρινείας,
but as from sincerity,
ἀλλʼ ὡς ἐκ θεοῦ
but as from God,
κατέναντι θεοῦ ἐν Χριστῷ λαλοῦμεν.
we speak in Christ in the sight of God.
bilateral
Ἀρχόμεθα πάλιν ἑαυτοὺς συνιστάνειν;
Are we beginning to commend ourselves again?
ἢ μὴ χρῄζομεν ὥς τινες συστατικῶν ἐπιστολῶν πρὸς ὑμᾶς ἢ ἐξ ὑμῶν;
Or do we need, as some, letters of commendation to you or from you?
ἡ ἐπιστολὴ ἡμῶν ὑμεῖς ἐστε,
You [yourselves] are our letter,
ἐγγεγραμμένη ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν,
written in our hearts,
γινωσκομένη καὶ ἀναγινωσκομένη ὑπὸ πάντων ἀνθρώπων,
known and read by all men;
series
φανερούμενοι ὅτι ἐστὲ ἐπιστολὴ Χριστοῦ
being manifested that you are a letter of Christ,
διακονηθεῖσα ὑφʼ ἡμῶν,
cared for by us,
ἐγγεγραμμένη οὐ μέλανι ἀλλὰ πνεύματι θεοῦ ζῶντος,
written not with ink but with the Spirit of the living God,
οὐκ ἐν πλαξὶν λιθίναις ἀλλʼ ἐν πλαξὶν καρδίαις σαρκίναις.
[written] not on tablets of stone but on tablets of human hearts.
actionmanner
questionanswer
Πεποίθησιν δὲ τοιαύτην ἔχομεν διὰ τοῦ Χριστοῦ πρὸς τὸν θεόν.
Such confidence we have through Christ toward God.
οὐχ ὅτι ἀφʼ ἑαυτῶν ἱκανοί ἐσμεν λογίσασθαί τι ὡς ἐξ ἑαυτῶν,
Not that we are adequate in ourselves to consider anything as coming from ourselves,
ἀλλʼ ἡ ἱκανότης ἡμῶν ἐκ τοῦ θεοῦ,
but our adequacy is from God,
ὃς καὶ ἱκάνωσεν ἡμᾶς διακόνους καινῆς διαθήκης,
who also made us adequate as servants of a new covenant,
οὐ γράμματος ἀλλὰ πνεύματος• τὸ γὰρ γράμμα ἀποκτέννει, τὸ δὲ πνεῦμα ζῳοποιεῖ.
not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life.
negativepositive
na27
discourse
11357316286237 1357316284424 Arc 2013-01-04 16:18:06 2013-01-04 18:06:23 editing 13 NT 47 2 14 3 6 2 Corinthians 2:14-3:6 na27 nasb i991088 i991089 i991065 Τῷ δὲ θεῷ χάρις τῷ πάντοτε θριαμβεύοντι ἡμᾶς ἐν τῷ Χριστῷ But thanks be to God, who always leads us in triumph in Christ, i991066 καὶ τὴν ὀσμὴν τῆς γνώσεως αὐτοῦ φανεροῦντι διʼ ἡμῶν ἐν παντὶ τόπῳ• and manifests through us the sweet aroma of the knowledge of Him in every place. progression i991090 i991067 ὅτι Χριστοῦ εὐωδία ἐσμὲν τῷ θεῷ ἐν τοῖς σῳζομένοις καὶ ἐν τοῖς ἀπολλυμένοις, For we are a fragrance of Christ to God among those who are being saved and among those who are perishing; i991068 οἷς μὲν ὀσμὴ ἐκ θανάτου εἰς θάνατον, οἷς δὲ ὀσμὴ ἐκ ζωῆς εἰς ζωήν. to the one an aroma from death to death, to the other an aroma from life to life. ideaexplanation 1 actionpurpose 2 i991091 i991069 καὶ πρὸς ταῦτα τίς ἱκανός; And who is adequate for these things? i991092 i991093 i991094 i991070 οὐ γάρ ἐσμεν ὡς οἱ πολλοὶ καπηλεύοντες τὸν λόγον τοῦ θεοῦ, For we are not like many, peddling the word of God, i991095 i991071 ἀλλʼ ὡς ἐξ εἰλικρινείας, but as from sincerity, i991072 ἀλλʼ ὡς ἐκ θεοῦ but as from God, i991073 κατέναντι θεοῦ ἐν Χριστῷ λαλοῦμεν. we speak in Christ in the sight of God. bilateral 1 i991096 i991097 i991074 Ἀρχόμεθα πάλιν ἑαυτοὺς συνιστάνειν; Are we beginning to commend ourselves again? i991075 ἢ μὴ χρῄζομεν ὥς τινες συστατικῶν ἐπιστολῶν πρὸς ὑμᾶς ἢ ἐξ ὑμῶν; Or do we need, as some, letters of commendation to you or from you? progression i991098 i991099 i991076 ἡ ἐπιστολὴ ἡμῶν ὑμεῖς ἐστε, You [yourselves] are our letter, i991100 i991077 ἐγγεγραμμένη ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν, written in our hearts, i991078 γινωσκομένη καὶ ἀναγινωσκομένη ὑπὸ πάντων ἀνθρώπων, known and read by all men; series ideaexplanation 1 i991101 i991102 i991079 φανερούμενοι ὅτι ἐστὲ ἐπιστολὴ Χριστοῦ being manifested that you are a letter of Christ, i991080 διακονηθεῖσα ὑφʼ ἡμῶν, cared for by us, ideaexplanation 1 i991103 i991081 ἐγγεγραμμένη οὐ μέλανι ἀλλὰ πνεύματι θεοῦ ζῶντος, written not with ink but with the Spirit of the living God, i991082 οὐκ ἐν πλαξὶν λιθίναις ἀλλʼ ἐν πλαξὶν καρδίαις σαρκίναις. [written] not on tablets of stone but on tablets of human hearts. actionmanner 1 ideaexplanation 1 ideaexplanation 1 questionanswer 2 i991104 i991083 Πεποίθησιν δὲ τοιαύτην ἔχομεν διὰ τοῦ Χριστοῦ πρὸς τὸν θεόν. Such confidence we have through Christ toward God. i991105 i991084 οὐχ ὅτι ἀφʼ ἑαυτῶν ἱκανοί ἐσμεν λογίσασθαί τι ὡς ἐξ ἑαυτῶν, Not that we are adequate in ourselves to consider anything as coming from ourselves, i991106 i991085 ἀλλʼ ἡ ἱκανότης ἡμῶν ἐκ τοῦ θεοῦ, but our adequacy is from God, i991107 i991086 ὃς καὶ ἱκάνωσεν ἡμᾶς διακόνους καινῆς διαθήκης, who also made us adequate as servants of a new covenant, i991087 οὐ γράμματος ἀλλὰ πνεύματος• τὸ γὰρ γράμμα ἀποκτέννει, τὸ δὲ πνεῦμα ζῳοποιεῖ. not of the letter but of the Spirit; for the letter kills, but the Spirit gives life. ideaexplanation 1 ideaexplanation 1 negativepositive 2 ideaexplanation 1 negativepositive 2 1 1 1 na27 25 nasb 25 a 50 80 80 discourse