Matthew 18:10-14
Matthew 18:10-14
Arc.
Published December 29th, 2012
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680589295 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Arc
2012-12-29 17:35:42
2012-12-29 17:44:11
editing
NT
Matthew 18:10-14
esv
na27
“See that you do not despise one of these little ones.
Ὁρᾶτε μὴ καταφρονήσητε ἑνὸς τῶν μικρῶν τούτων•
For I tell you that in heaven their angels always
λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οἱ ἄγγελοι αὐτῶν ἐν οὐρανοῖς διὰ παντὸς
see the face of my Father who is in heaven.
βλέπουσι τὸ πρόσωπον τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς.
temporal
ground
What do you think? If a man has a hundred sheep,
Τί ὑμῖν δοκεῖ; ἐὰν γένηταί τινι ἀνθρώπῳ ἑκατὸν πρόβατα
and one of them has gone astray,
καὶ πλανηθῇ ἓν ἐξ αὐτῶν,
series
does he not leave the ninety- nine on the mountains
οὐχὶ ἀφήσει τὰ ἐνενήκοντα ἐννέα ἐπὶ τὰ ὄρη
and go in search of the one that went astray?
καὶ πορευθεὶς ζητεῖ τὸ πλανώμενον;
progression
conditional
And if he finds it,
καὶ ἐὰν γένηται εὑρεῖν αὐτό,
truly, I say to you, he rejoices over it
ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι χαίρει ἐπʼ αὐτῷ
more than over the ninety- nine that never went astray.
μᾶλλον ἢ ἐπὶ τοῖς ἐνενήκοντα ἐννέα τοῖς μὴ πεπλανημένοις.
actionmanner
actionresult
So it is not the will of my Father who is in heaven that one of these little ones should perish.
οὕτως οὐκ ἔστιν θέλημα ἔμπροσθεν τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν οὐρανοῖς ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μικρῶν τούτων.
comparison
na27
discourse
11356802542484 1356802541866 Arc 2012-12-29 17:35:42 2012-12-29 17:44:11 editing 28 NT 40 18 10 18 14 Matthew 18:10-14 esv na27 i988302 i988303 i988291 “See that you do not despise one of these little ones. Ὁρᾶτε μὴ καταφρονήσητε ἑνὸς τῶν μικρῶν τούτων• i988304 i988292 For I tell you that in heaven their angels always λέγω γὰρ ὑμῖν ὅτι οἱ ἄγγελοι αὐτῶν ἐν οὐρανοῖς διὰ παντὸς i988293 see the face of my Father who is in heaven. βλέπουσι τὸ πρόσωπον τοῦ πατρός μου τοῦ ἐν οὐρανοῖς. temporal 1 1 ground 1 i988305 i988306 i988307 i988308 i988294 What do you think? If a man has a hundred sheep, Τί ὑμῖν δοκεῖ; ἐὰν γένηταί τινι ἀνθρώπῳ ἑκατὸν πρόβατα i988295 and one of them has gone astray, καὶ πλανηθῇ ἓν ἐξ αὐτῶν, series i988309 i988296 does he not leave the ninety- nine on the mountains οὐχὶ ἀφήσει τὰ ἐνενήκοντα ἐννέα ἐπὶ τὰ ὄρη i988297 and go in search of the one that went astray? καὶ πορευθεὶς ζητεῖ τὸ πλανώμενον; progression conditional 2 i988310 i988298 And if he finds it, καὶ ἐὰν γένηται εὑρεῖν αὐτό, i988311 i988299 truly, I say to you, he rejoices over it ἀμὴν λέγω ὑμῖν ὅτι χαίρει ἐπʼ αὐτῷ i988300 more than over the ninety- nine that never went astray. μᾶλλον ἢ ἐπὶ τοῖς ἐνενήκοντα ἐννέα τοῖς μὴ πεπλανημένοις. actionmanner 1 conditional 2 actionresult 2 i988301 So it is not the will of my Father who is in heaven that one of these little ones should perish. οὕτως οὐκ ἔστιν θέλημα ἔμπροσθεν τοῦ πατρὸς ὑμῶν τοῦ ἐν οὐρανοῖς ἵνα ἀπόληται ἓν τῶν μικρῶν τούτων. comparison 1 1 ground 1 1 1 1 esv 25 na27 25 a 50 100 110 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.