notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680588364 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2011-11-25 18:40:40
2011-11-25 19:08:40
Central Idea Jesus responds to John’s question about being the Messiah by highlighting what is taking place in Jesus’ ministry. Explanations The main thrust of the pericope is the question by John and response from Jesus. The beginning is simply setting the scene. Jesus’ answer begins with an action – imperative command that something should happen. Jesus’ answer is then explained in light of what those reporting back to John should actually have seen and heard. The last verse is an emphatic “therefore” to summarize what Jesus is trying to say. Insights Verse four looks more interesting now that I have arced it. There are three pairs: answered/said, go/report, hear/see. Jesus’ answer is no simpler when arced.
10000000096374 96374 Notes 2011-11-25 18:40:40 2011-11-25 19:08:40 Central Idea Jesus responds to John’s question about being the Messiah by highlighting what is taking place in Jesus’ ministry. Explanations The main thrust of the pericope is the question by John and response from Jesus. The beginning is simply setting the scene. Jesus’ answer begins with an action – imperative command that something should happen. Jesus’ answer is then explained in light of what those reporting back to John should actually have seen and heard. The last verse is an emphatic “therefore” to summarize what Jesus is trying to say. Insights Verse four looks more interesting now that I have arced it. There are three pairs: answered/said, go/report, hear/see. Jesus’ answer is no simpler when arced. notes
Arc
2011-11-25 18:40:40
2011-11-25 19:08:40
editing
Matthew
Matthew 11:1-6
NT
na27
nasb
Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς διατάσσων τοῖς δώδεκα μαθηταῖς αὐτοῦ,
When Jesus had finished giving instructions to His twelve disciples,
μετέβη ἐκεῖθεν
He departed from there
τοῦ διδάσκειν
to teach
καὶ κηρύσσειν ἐν ταῖς πόλεσιν αὐτῶν.
and preach in their cities.
progression
actionpurpose
temporal
Ὁ δὲ Ἰωάννης ἀκούσας ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ τὰ ἔργα τοῦ Χριστοῦ
Now when John, while imprisoned, heard of the works of Christ,
πέμψας διὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ
he sent word by his disciples
εἶπεν αὐτῷ• σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος
and said to Him, "Are You the Expected One,
ἢ ἕτερον προσδοκῶμεν;
or shall we look for someone else?"
alternative
actionmanner
καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς
Jesus answered
εἶπεν αὐτοῖς•
and said to them,
series
πορευθέντες
"Go
ἀπαγγείλατε Ἰωάννῃ
and report to John
ἃ ἀκούετε
what you hear
καὶ βλέπετε•
and see:
τυφλοὶ ἀναβλέπουσιν
the BLIND RECEIVE SIGHT
καὶ χωλοὶ περιπατοῦσιν,
and the lame walk,
λεπροὶ καθαρίζονται
the lepers are cleansed
καὶ κωφοὶ ἀκούουσιν,
and the deaf hear,
καὶ νεκροὶ ἐγείρονται
the dead are raised up,
καὶ πτωχοὶ εὐαγγελίζονται•
and the POOR HAVE THE GOSPEL PREACHED TO THEM.
καὶ μακάριός ἐστιν ὃς
"And blessed is he
ἐὰν μὴ σκανδαλισθῇ ἐν ἐμοί.
who does not take offense at Me."
conditional
inference
na27
discourse
10000000096374 96374 Arc 2011-11-25 18:40:40 2011-11-25 19:08:40 editing Matthew 11 1 11 6 Matthew 11:1-6 40 NT na27 nasb i754423 i754424 i754401 Καὶ ἐγένετο ὅτε ἐτέλεσεν ὁ Ἰησοῦς διατάσσων τοῖς δώδεκα μαθηταῖς αὐτοῦ, When Jesus had finished giving instructions to His twelve disciples, i754425 i754402 μετέβη ἐκεῖθεν He departed from there i754426 i754403 τοῦ διδάσκειν to teach i754404 καὶ κηρύσσειν ἐν ταῖς πόλεσιν αὐτῶν. and preach in their cities. progression actionpurpose 2 temporal 1 1 i754427 i754405 Ὁ δὲ Ἰωάννης ἀκούσας ἐν τῷ δεσμωτηρίῳ τὰ ἔργα τοῦ Χριστοῦ Now when John, while imprisoned, heard of the works of Christ, i754428 i754406 πέμψας διὰ τῶν μαθητῶν αὐτοῦ he sent word by his disciples i754429 i754407 εἶπεν αὐτῷ• σὺ εἶ ὁ ἐρχόμενος and said to Him, "Are You the Expected One, i754408 ἢ ἕτερον προσδοκῶμεν; or shall we look for someone else?" alternative actionmanner 1 temporal 1 1 i754430 i754431 i754409 καὶ ἀποκριθεὶς ὁ Ἰησοῦς Jesus answered i754410 εἶπεν αὐτοῖς• and said to them, series i754432 i754411 πορευθέντες "Go i754433 i754412 ἀπαγγείλατε Ἰωάννῃ and report to John i754434 i754413 ἃ ἀκούετε what you hear i754414 καὶ βλέπετε• and see: series actionmanner 1 i754435 i754415 τυφλοὶ ἀναβλέπουσιν the BLIND RECEIVE SIGHT i754416 καὶ χωλοὶ περιπατοῦσιν, and the lame walk, i754417 λεπροὶ καθαρίζονται the lepers are cleansed i754418 καὶ κωφοὶ ἀκούουσιν, and the deaf hear, i754419 καὶ νεκροὶ ἐγείρονται the dead are raised up, i754420 καὶ πτωχοὶ εὐαγγελίζονται• and the POOR HAVE THE GOSPEL PREACHED TO THEM. i754436 i754421 καὶ μακάριός ἐστιν ὃς "And blessed is he i754422 ἐὰν μὴ σκανδαλισθῇ ἐν ἐμοί. who does not take offense at Me." conditional 2 1 inference 2 1 1 1 na27 25 nasb 25 a 50 discourse