Μετὰ δὲ τὸ παραδοθῆναι τὸν Ἰωάννην
約 翰 下 監 以 後 、
Temporal of 14b
ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν Γαλιλαίαν
耶 穌 來 到 加 利 利 、
* κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ
宣 傳 神 的 福 音 、
Purpose of 14b
καὶ λέγων ὅτι
πεπλήρωται ὁ καιρὸς
日 期 滿 了 、
καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ•
神 的 國 近 了 ．
你 們 當 悔 改 、
καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ.
信 福 音 。
Situational Point of Departure; Setting
Repent = confess sins (Mark 1:4–5) Elsewhere: add to turn back to God To recognise that one is in wrong standing with God, to turn away from that and turn toward God. To change directions.
This is the Gospel: - the time is fulfilled = the time predicted by some prophecy... but which one? - the kingdom of God is near: Dan 2:44 the promise of a kingdom that God himself will make and establish, that will never end; a kingdom that will destroy all other kingdoms John didn't preach the Gospel, he only preached repentance (Mark 1:4)
How much time has passed since the previous episode? Did Jesus stay in the wilderness? Did he stay in Judea, with John? Why was John arrested? The text doesn't say at all. It won't be until later that we find out. For now, it is assumed that the reader knows.
Jesus returned to his region
Like John, Jesus preaches. So it's not only the Gospel about Jesus, but also the Gospel brought by Jesus (1:1) In light of the message that Jesus is preaching, it makes it clear that "preaching" is like heralding: heralding a message from a foreign country OR heralding a message from one's true king (Isa 40:9; 52:7; 61:1) God himself came down on earth to warn us. Later on, Jesus entrusts this same task to the disciples. This verse serves as reference to what their message was (France).
Mark has no qualm with interchanging Jesus and God. He has already made clear that Jesus and God are one (1:1, 2–3, 7–8, 10–11)
Gal 4:4 This is a messianic fulfilment, not just the passing of time
What does the coming of the kingdom of God represents for me?
What does ηγγικεν or "at hand" mean? If we look at another usage of the word in Mark 14:42–43, we notice that even as Jesus was saying that his betrayer is "at hand," Judas goes out to betray him. So "at hand" could mean "though it is not complete, it has begun." The previous clause, "the time is fulfilled," supports this conclusion (France).
France: connotes not just intellectual assent, but trust and commitment as well (and praise!). See Ps 78:22; 106:12
Μετὰ δὲ τὸ παραδοθῆναι τὸν Ἰωάννην ἦλθεν ὁ Ἰησοῦς εἰς τὴν Γαλιλαίαν * κηρύσσων τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ
καὶ λέγων ὅτι πεπλήρωται ὁ καιρὸς καὶ ἤγγικεν ἡ βασιλεία τοῦ θεοῦ• μετανοεῖτε καὶ πιστεύετε ἐν τῷ εὐαγγελίῳ.