Jesus is on the move
Matthew 4:23-25
Praise Jesus for his healing!
#Jesus
#healing
Published October 24th, 2020
Author
Share / Groups / About Author
Main point summary
Arc
Versions
Comparing versions
notes
Main point summary
As a result of Jesus’ teaching and healing tour throughout Galilee, he became famous, resulting in many more people healed and many following him.
Arc
editing
NT
Matthew 4:23-25
esv
mine
d And he went throughout all Galilee,
And he made a tour all around Galilee,
e teaching in their synagogues
teaching people about God in the Jewish places of worship,
and f proclaiming the gospel of the kingdom
and preaching the good news that God is now king,
and g healing every disease and every affliction among the people.
and healing people from every kind of disease and calamity.
series
actionmanner
So his fame spread throughout all h Syria,
As a result of people hearing about this teaching and healing, Jesus became famous throughout all of Syria, a Roman province north of Galilee,
and g they brought him all the sick, those afflicted with various diseases and i pains, j those oppressed by demons, k epileptics, and l paralytics,
and, as a result of his fame as a healer , they brought him all of the people who were suffering: all the sick, all the people suffering from disease and chronic pain, the demon-possessed, the mentally ill, and the physically disabled,
and he healed them.
and he healed them!
situationresponse
m And great crowds followed him from Galilee and the n Decapolis, and from Jerusalem and Judea, and from beyond the Jordan.
Another result of his fame was that crowds started following him, people from everywhere, including Galilee, the “Ten Cities”, Judea and its capital Jerusalem, and from east of the Jordan.
actionresult
discourse
Versions
Matthew 4:23-25
nasb
net
niv
msg
d And he went throughout all Galilee,
Jesus was going a throughout all Galilee,
Jesus 35 went throughout all of Galilee,
Jesus went throughout Galilee,
(23-25) From there he went all over Galilee.
e teaching in their synagogues
b teaching in their synagogues
teaching in their synagogues, 36
teaching in their synagogues,
He used synagogues for meeting places and taught people the truth of God.
and f proclaiming the gospel of the kingdom
and c proclaiming the 1 gospel of the kingdom,
preaching the gospel of the kingdom,
proclaiming the good news of the kingdom,
God’s kingdom was his theme—that beginning right now they were under God’s government, a good government!
and g healing every disease and every affliction among the people.
and d healing every kind of disease and every kind of sickness among the people.
and healing all kinds of disease and sickness among the people.
and healing every disease and sickness among the people.
He also healed people of their diseases and of the bad effects of their bad lives.
So his fame spread throughout all h Syria,
The news about Him spread a throughout all Syria;
So a report about him spread throughout Syria.
News about him spread all over Syria,
Word got around the entire Roman province of Syria.
and g they brought him all the sick, those afflicted with various diseases and i pains, j those oppressed by demons, k epileptics, and l paralytics,
and they brought to Him all who were ill, those suffering with various diseases and pains, b demoniacs, 1 c epileptics, d paralytics;
People 37 brought to him all who suffered with various illnesses and afflictions, those who had seizures, 38 paralytics, and those possessed by demons, 39
and people brought to him all who were ill with various diseases, those suffering severe pain, the demon-possessed, those having seizures, and the paralyzed;
People brought anybody with an ailment, whether mental, emotional, or physical.
and he healed them.
and He healed them.
and he healed them.
and he healed them.
Jesus healed them, one and all.
m And great crowds followed him from Galilee
Large crowds a followed Him from Galilee
And large crowds followed him from Galilee,
Large crowds from Galilee,
More and more people came, the momentum gathering.
and the n Decapolis, and from Jerusalem and Judea, and from beyond the Jordan.
and b the Decapolis and Jerusalem and Judea and from c beyond the Jordan.
the Decapolis, 40 Jerusalem, 41 Judea, and beyond the Jordan River. 42
the Decapolis,Jerusalem, Judea and the region across the Jordan followed him.
Besides those from Galilee, crowds came from the “Ten Towns” across the lake, others up from Jerusalem and Judea, still others from across the Jordan.
Comparing versions
23a: same 23b: proclaiming vs. preaching; gospel vs good news 23c: same, except for MSG 23d: sickness vs affliction vs “bad effects of their bad lives” (MSG) 24a: news vs fame vs report vs word 24b: same 24c: same 25a: same 25b: same
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.