Groups
shared with...
Author
JD Hettema
User since 2012
JD's published pages
Phrase.
James 2:1-13
Phrase.
1 Peter 1:1-14
Phrase.
Philippians 2:1-11
Phrase.
Ephesians 2:1-10
Phrase.
Romans 7:24-8:11
Phrase.
1 Corinthians 15:12-19
Phrase.
1 Peter 2:1-25
Phrase.
1 Peter 1:1-25
Diagram.
James 2:1-26
Diagram.
Ephesians 2:1-7
Diagram.
Matthew 6:25-34
Arc.
Romans 9:6-13
Diagram.
Romans 11:25-36
Diagram.
Romans 11:11-16
Rom 11:7 OT Reference Ἔδωκεν αὐτοῖς ὁ θεὸς πνεῦμα κατανύξεως, ὀφθαλμοὺς τοῦ μ
Rom 11:7-10
Diagram.
Romans 11:7-10
Diagram.
Romans 11:1-6
Diagram.
Romans 10:14-21
Rom 10:5 - The attributive  δικαιοσύνην  is clearly not acting like a DO and is probably an accusative of
Rom 10:5-13
Diagram.
Romans 10:5-13
Diagram.
Romans 10:1-4
Rom 9:29 OT Reference: Εἰ μὴ κύριος Σαβαὼθ ἐγκατέλιπεν ἡμῖν σπέρμα, ὡς Σό
Rom 9:27-33
Diagram.
Romans 9:27-33
Rom 9:19 τί -  Adverbial Interrogative: "why?" (Wall p 346)   Rom 9:20 ὦ ἄνθρωπε One of only 8 instances of ὦ +
Rom 9:19-26
Diagram.
Romans 9:19-26
Rom 9:14 Τί οὖν ἐροῦμεν; Deliberative Future - Asks a question that implies some doubt abou
Rom 9:14-18
Diagram.
Romans 9:14-18
Overview: "As in the case of Moses (Exod.
Rom 9:6-13
Diagram.
Romans 9:6-13
Schreiner (BECNT Romans p 478) - Rom 9:1-5 is divided into 3 sections: Rom 9:1-2 Paul is in anguish over his brethren.
Rom 9:1-5
Diagram.
Romans 9:1-5
Diagram.
Luke 8:56
Arc.
Ephesians 1:15-23
Arc.
Ephesians 1:3-14
Arc.
Ephesians 1:3-14
Arc.
Romans 1:8-17
Arc.
1 Thessalonians 1:1-10
view all (38 total)
Rom 11:1-6
Rom 11:3 OT Reference: Κύριε, τοὺς προφήτας σου ἀπέκτειναν, τ
Published January 2nd, 2014
Author
Share / Groups / About Author
Special note
Notes
notes
Special note
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages.
notes 1452680590078 Special note This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages.
Notes
2013-12-27 17:08:09
2013-12-28 01:19:58
Rom 11:3 OT Reference: Κύριε, τοὺς προφήτας σου ἀπέκτειναν, τὰ θυσιαστήριά σου κατέσκαψαν, κἀγὼ ὑπελείφθην μόνος καὶ ζητοῦσιν τὴν ψυχήν μου. 1 Kings 19:10b כִּֽי־עָזְב֤וּ בְרִֽיתְךָ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶת־מִזְבְּחֹתֶ֣יךָ הָרָ֔סוּ וְאֶת־נְבִיאֶ֖יךָ הָרְג֣וּ בֶחָ֑רֶב וָֽאִוָּתֵ֤ר אֲנִי֙ לְבַדִּ֔י וַיְבַקְשׁ֥וּ אֶת־נַפְשִׁ֖י לְקַחְתָּֽהּ׃ Lit: "For they have forsaken your covenant with the sons of Israel. They have demolished your altars and they have killed your prophets with the sword and I alone remain and they seek my life to take it." LXX: ὅτι ἐγκατέλιπόν σε οἱ υἱοὶ Ισραηλ, τὰ θυσιαστήριά σου κατέσκαψαν καὶ τοὺς προφήτας σου ἀπέκτειναν ἐν ῥομφαίᾳ, καὶ ὑπολέλειμμαι ἐγὼ μονώτατος, καὶ ζητοῦσι τὴν ψυχήν μου λαβεῖν αὐτήν. Paul is probably using the LXX as a base, but he has made significant changes: He adds Κύριε to the front. This is probably Paul's way of summing up the OT text. After all, Elijah is speaking to the Lord in the passage. He changes the order of the text, making the killing of the prophets first and the destruction of the altar second. This may be incidental, but Paul also may be bringing out meaning here. The Jews had killed many Christians at this point and therefore Paul putting this first may be a rhetorical device. ἐν ῥομφαίᾳ is taken out of Paul's quote. Again, it appears that he is speaking to current Jews because he has generalized the verse. Most likely, Paul sees apostles as modern-day prophets declaring truth and being killed for it. Some Greek words have slightly changed their form. This is probably due to updates in the language. Rom 11:4 OT Reference
11388164089498 1388164089332 Notes 2013-12-27 17:08:09 2013-12-28 01:19:58 Rom 11:3 OT Reference: Κύριε, τοὺς προφήτας σου ἀπέκτειναν, τὰ θυσιαστήριά σου κατέσκαψαν, κἀγὼ ὑπελείφθην μόνος καὶ ζητοῦσιν τὴν ψυχήν μου. 1 Kings 19:10b כִּֽי־עָזְב֤וּ בְרִֽיתְךָ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֶת־מִזְבְּחֹתֶ֣יךָ הָרָ֔סוּ וְאֶת־נְבִיאֶ֖יךָ הָרְג֣וּ בֶחָ֑רֶב וָֽאִוָּתֵ֤ר אֲנִי֙ לְבַדִּ֔י וַיְבַקְשׁ֥וּ אֶת־נַפְשִׁ֖י לְקַחְתָּֽהּ׃ Lit: "For they have forsaken your covenant with the sons of Israel. They have demolished your altars and they have killed your prophets with the sword and I alone remain and they seek my life to take it." LXX: ὅτι ἐγκατέλιπόν σε οἱ υἱοὶ Ισραηλ, τὰ θυσιαστήριά σου κατέσκαψαν καὶ τοὺς προφήτας σου ἀπέκτειναν ἐν ῥομφαίᾳ, καὶ ὑπολέλειμμαι ἐγὼ μονώτατος, καὶ ζητοῦσι τὴν ψυχήν μου λαβεῖν αὐτήν. Paul is probably using the LXX as a base, but he has made significant changes: He adds Κύριε to the front. This is probably Paul's way of summing up the OT text. After all, Elijah is speaking to the Lord in the passage. He changes the order of the text, making the killing of the prophets first and the destruction of the altar second. This may be incidental, but Paul also may be bringing out meaning here. The Jews had killed many Christians at this point and therefore Paul putting this first may be a rhetorical device. ἐν ῥομφαίᾳ is taken out of Paul's quote. Again, it appears that he is speaking to current Jews because he has generalized the verse. Most likely, Paul sees apostles as modern-day prophets declaring truth and being killed for it. Some Greek words have slightly changed their form. This is probably due to updates in the language. Rom 11:4 OT Reference notes
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.