notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680590189 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Arc
2014-02-07 22:03:12
2015-06-10 14:27:44
editing
NT
Romans 9:6-13
na28
mine
Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ.
It is not as though the word of God has failed.
οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραὴλ οὗτοι Ἰσραήλ•
For all the ones from Israel, these are not Israel.
οὐδʼ ὅτι εἰσὶν σπέρμα Ἀβραὰμ πάντες τέκνα,
[What I mean is] not all children are the seed of Abraham,
ἀλλʼ• ἐν Ἰσαὰκ κληθήσεταί σοι σπέρμα.
rather, [scripture says] "Your seed will be called in Isaac."
τοῦτʼ ἔστιν, οὐ τὰ τέκνα τῆς σαρκὸς ταῦτα τέκνα τοῦ θεοῦ
[What that means is] the physical children, these are not the children of God,
ἀλλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐπαγγελίας λογίζεται εἰς σπέρμα.
rather the children of promise are counted as seed.
alternative
ideaexplanation
ἐπαγγελίας γὰρ ὁ λόγος οὗτος•
For [scripture says this]:
κατὰ τὸν καιρὸν τοῦτον ἐλεύσομαι καὶ ἔσται τῇ Σάρρᾳ υἱός.
"About this time I will come and Sarah will have a son."
ground
Οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ Ῥεβέκκα ἐξ ἑνὸς κοίτην ἔχουσα, Ἰσαὰκ τοῦ πατρὸς ἡμῶν•
And not only this, but also Rebecca, having intercourse with one man, Isaac our father...
μήπω γὰρ γεννηθέντων μηδὲ πραξάντων τι ἀγαθὸν ἢ φαῦλον,
For although not yet being born and not doing anything good or bad,
ἵνα ἡ κατʼ ἐκλογὴν πρόθεσις τοῦ θεοῦ μένῃ,
in order that the according-to-election purpose of God might remain.
οὐκ ἐξ ἔργων ἀλλʼ ἐκ τοῦ καλοῦντος,
not by works but by the one who calls,
actionpurpose
ἐρρέθη αὐτῇ ὅτι ὁ μείζων δουλεύσει τῷ ἐλάσσονι,
she was told, "The older will serve the younger."
concessive
καθὼς γέγραπται• τὸν Ἰακὼβ ἠγάπησα,
Just as it is written, "I loved Jacob,
τὸν δὲ Ἠσαῦ ἐμίσησα.
but I hated Esau."
progression
na28
discourse
11391810592025 1391810592006 Arc 2014-02-07 22:03:12 2015-06-10 14:27:44 editing NT 45 9 6 9 13 Romans 9:6-13 na28 mine i1269599 i1269584 Οὐχ οἷον δὲ ὅτι ἐκπέπτωκεν ὁ λόγος τοῦ θεοῦ. It is not as though the word of God has failed. i1269600 i1269601 i1269602 i1269585 οὐ γὰρ πάντες οἱ ἐξ Ἰσραὴλ οὗτοι Ἰσραήλ• For all the ones from Israel, these are not Israel. i1269603 i1269586 οὐδʼ ὅτι εἰσὶν σπέρμα Ἀβραὰμ πάντες τέκνα, [What I mean is] not all children are the seed of Abraham, i1269604 i1269587 ἀλλʼ• ἐν Ἰσαὰκ κληθήσεταί σοι σπέρμα. rather, [scripture says] "Your seed will be called in Isaac." i1269605 i1269588 τοῦτʼ ἔστιν, οὐ τὰ τέκνα τῆς σαρκὸς ταῦτα τέκνα τοῦ θεοῦ [What that means is] the physical children, these are not the children of God, i1269589 ἀλλὰ τὰ τέκνα τῆς ἐπαγγελίας λογίζεται εἰς σπέρμα. rather the children of promise are counted as seed. alternative ideaexplanation 1 alternative ideaexplanation 1 i1269606 i1269590 ἐπαγγελίας γὰρ ὁ λόγος οὗτος• For [scripture says this]: i1269591 κατὰ τὸν καιρὸν τοῦτον ἐλεύσομαι καὶ ἔσται τῇ Σάρρᾳ υἱός. "About this time I will come and Sarah will have a son." ideaexplanation 1 ground 1 i1269607 i1269592 Οὐ μόνον δέ, ἀλλὰ καὶ Ῥεβέκκα ἐξ ἑνὸς κοίτην ἔχουσα, Ἰσαὰκ τοῦ πατρὸς ἡμῶν• And not only this, but also Rebecca, having intercourse with one man, Isaac our father... i1269608 i1269609 i1269610 i1269593 μήπω γὰρ γεννηθέντων μηδὲ πραξάντων τι ἀγαθὸν ἢ φαῦλον, For although not yet being born and not doing anything good or bad, i1269611 i1269594 ἵνα ἡ κατʼ ἐκλογὴν πρόθεσις τοῦ θεοῦ μένῃ, in order that the according-to-election purpose of God might remain. i1269595 οὐκ ἐξ ἔργων ἀλλʼ ἐκ τοῦ καλοῦντος, not by works but by the one who calls, ideaexplanation 1 actionpurpose 2 i1269596 ἐρρέθη αὐτῇ ὅτι ὁ μείζων δουλεύσει τῷ ἐλάσσονι, she was told, "The older will serve the younger." concessive 2 i1269612 i1269597 καθὼς γέγραπται• τὸν Ἰακὼβ ἠγάπησα, Just as it is written, "I loved Jacob, i1269598 τὸν δὲ Ἠσαῦ ἐμίσησα. but I hated Esau." alternative ground 1 ground 1 progression ground 1 1 1 1 na28 25 mine 25 a 50 80 80 discourse