J
User since 2008
Jennifer's published pages
God has manifested His justice, that was testified by the law and profets, a different justices to t...
Romans 3:21-26
-Everyone that came to Jesus needy and humble, He was always wil...
Mark 8:11-13
Mark 8:27-30
-Again Jesus was traveling from one place to another to bring th...
Mark 7:31-37
Mark 8:14-21
Mark 8:22-26
-Jesus began to explain plainly what He had to suffer by the eld...
Mark 8:31-38
-Verse 1 seems to be an expression of Christ’s vision of the times.
Mark 9:1-8
Mark 9:9-13
Mark 10:13-16
Mark 9:14-29
Mark 9:38-41
Mark 9:42-50
Mark 10:1-12
Mark 9:30-32
Mark 9:33-37
Mark 10:17-31
Romans 2:25-29
Mark 10:32-34
Mark 10:35-45
Mark 10:46-52
Mark 11:12-14
Mark 11:1-11
Mark 11:15-19
  -This is another attempt from the Pharisees and scribes to find a flaw in Jesus’ speech.
Mark 12:13-17
Mark 11:27-33
Mark 12:1-12
Mark 11:20-25
  -This Scribe came to Jesus probably to see what he had heard about him, that is his unique wisdom.
Mark 12:28-34
  -Here are the Sadducees trying to trap Jesus again.
Mark 12:18-27
      Ya que el vivir para la carne resulta en muerte, pero dar muerte a las obr...
Romans 8:12-17
Los creyentes, que tenemos las primicias del espíritu, y aun la creación misma, aguard...
Romans 8:18-25
Este pasaje es una hermosa doxología al Padre del Apóstol y todo creyente abismado por...
Ephesians 1:3-11
  -“El que procede de arriba” se refiere a Cristo mismo, que no procede de la tierr...
John 3:31-36
  Como todo el que está en tinieblas espirituales, Nicodemo, a pesar de ser un prominent...
John 3:1-15
  Juan 3:16-21   Jesús continúa explicando a Nicodemo cómo puede nace...
John 3:16-21
El pasaje nos dice por un lado que Jesús vino con sus discípulos y bautizaba en Judea,...
John 3:22-30
  Vemos en el texto la razón por la cual dice de Jesús el verso 4 dice: “y le era necesario pasar por Samaria.
John 4:7-15
  Jesús mostró a esta mujer que Dios está buscando adoradores en esp&iacut...
John 4:16-26
  Los judíos acusaron a Jesús de ser samaritano (se vé lo denigrante que e...
John 8:48-59
  Dios utiliza instrumentos insignificantes para la mente humana, como una mujer samaritana para   cumplir sus propósitos.
John 4:39-42
  Los fariseos trajeron la mujer para probar a Jesús, conociendo que la ley juzgaba en Lev.
John 8:1-12
  Jesús no quería fama inapropiada.
John 4:1-6
  Jesús se llama a sí mismo “la luz del mundo,” indicando que el mundo está en tinieblas.
John 8:12-20
  Jesús estableció que cuando él se fuere, algunos le buscarían, si...
John 8:21-30
  El resultado indefectible o la marca inequívoca de ser discípulos de Jesús, es permanecer en su palabra.
John 8:31-47
  Las aflicciones, contrario a lo que el hombre comúnmente piensa, no son el resultado d...
John 9:1-12
  Por la admiración de los discípulos de que Jesús estuviese hablando con ...
John 4:27-38
  Jesús volvió a Caná de Galilea y los galileos le recibieron porque le ha...
John 4:43-54
    El contexto de este pasaje es el argumento de Jesús para probar que Él y...
John 5:19-29
  Jesús no hace nada por iniciativa propia, fuera de la voluntad de Dios.
John 5:30-47
  Jesús vio la gran multitud que se acercaba a Él y esto no lo turbo, porque Él sabia lo que iba a hacer.
John 6:1-15
  Los fariseos argumentaban que Jesús no ponía provenir de Dios porque sanó...
John 9:13-23
  *La incredulidad de los fariseos es latente en todo este pasaje.
John 9:24-34
  Aunque la enfermedad irremediablemente es para muerte, Jesús estableció que la ...
John 11:1-16
  Jesús establece que el pastor de ovejas es aquel que entra por la puerta del redil, no...
John 10:1-21
  Que terrible realidad la de estos judíos que teniendo la verdad en sus narices, no la ...
John 10:22-42
  Marta creía en Jesús como el Mesías, el Cristo que había de venir...
John 11:17-27
  El pasaje nuevamente hace hincapié en que Jesús estaba profundamente conmovido ...
John 11:38-44
  Era evidente que la acción de Marta en el v.
John 11:28-37
  La resurrección de Lázaro provocó en los judíos dos reacciones diferentes.
John 11:45-57
  La multitud que había venido a la fiesta, que escuchaban el testimonio de los que hab&...
John 12:12-19
  C J Mahaney ha llamado la acción de esta mujer “una devoción extravagante”.
John 12:1-8
  Jesús dice a sus discípulos y los griegos que querían verle que:   ...
John 12:20-26
view all (65 total)
Believe in the light
John 12:27-36
  Jesús sabía que su hora había llegado y su alma estaba angustiada.
Published June 1st, 2012
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585814 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2010-05-24 07:08:22
2010-05-24 07:41:57
Jesús sabía que su hora había llegado y su alma estaba angustiada. Él era hombre y sabía lo que había de sufrir, pero su voluntad no fue salvarse de esa hora, sino glorificar el nombre del Padre, es decir, hacer su voluntad. La voz audible del Padre vino por causa de los que estaban allí con él. Para confirmar el mensaje del Hijo, que vino al mundo a morir—ser levantado de la tierra—para salvar a su pueblo—para atraer a todos a sí mismo. Los que estaban allí no entendían como si Jesús decía ser el Cristo, ahora les estaba diciendo que iba a morir, cuando la ley establecía que el Cristo permanecería para siempre. Pero lo que entendieron es que los términos en que Jesús siempre les habló eran espirituales; siempre habló de un reino invisible, no los reinos de este mundo. Era necesario que Jesús muriera para atraer su pueblo hacia sí. Jesús les vuelve a mostrar que él es el Hijo del Hombre, la luz que estaba entre ellos todavía por un poco. Jesús resume la demanda que requiere de todos los hombres en esto: “creed la luz,” esto es, creer en él. El que cree en Jesús es hijo de la luz. Ayúdame, Señor, a discernir las cosas espirituales con ojos espirituales. Ayúdame a andar en la luz y a creer en ti, para ser hija de la luz.
10000000038223 38223 Notes 2010-05-24 07:08:22 2010-05-24 07:41:57 Jesús sabía que su hora había llegado y su alma estaba angustiada. Él era hombre y sabía lo que había de sufrir, pero su voluntad no fue salvarse de esa hora, sino glorificar el nombre del Padre, es decir, hacer su voluntad. La voz audible del Padre vino por causa de los que estaban allí con él. Para confirmar el mensaje del Hijo, que vino al mundo a morir—ser levantado de la tierra—para salvar a su pueblo—para atraer a todos a sí mismo. Los que estaban allí no entendían como si Jesús decía ser el Cristo, ahora les estaba diciendo que iba a morir, cuando la ley establecía que el Cristo permanecería para siempre. Pero lo que entendieron es que los términos en que Jesús siempre les habló eran espirituales; siempre habló de un reino invisible, no los reinos de este mundo. Era necesario que Jesús muriera para atraer su pueblo hacia sí. Jesús les vuelve a mostrar que él es el Hijo del Hombre, la luz que estaba entre ellos todavía por un poco. Jesús resume la demanda que requiere de todos los hombres en esto: “creed la luz,” esto es, creer en él. El que cree en Jesús es hijo de la luz. Ayúdame, Señor, a discernir las cosas espirituales con ojos espirituales. Ayúdame a andar en la luz y a creer en ti, para ser hija de la luz. notes
Arc
2010-05-24 07:08:22
2010-05-24 07:41:57
editing
John
John 12:27-36
NT
esv
lbla
"Now is my soul troubled.
Ahora mi alma se ha angustiado;
And what shall I say? 'Father, save me from this hour'?
y ¿qué diré: "Padre, sálvame de esta hora"?
series
But for this purpose I have come to this hour.
Pero para esto he llegado a esta hora.
alternative
Father, glorify your name."
Padre, glorifica tu nombre.
Then a voice came from heaven: "I have glorified it,
Entonces vino una voz del cielo: Y le he glorificado,
and I will glorify it again."
y de nuevo le glorificaré.
The crowd that stood there and heard it said that it had thundered.
Por eso la multitud que estaba allí y la oyó, decía que había sido un trueno;
Others said, "An angel has spoken to him."
otros decían: Un ángel le ha hablado.
Jesus answered, "This voice has come for your sake,
Respondió Jesús y dijo: Esta voz no ha venido por causa mía,
not mine.
sino por causa de vosotros.
negativepositive
Now is the judgment of this world;
Ya está aquí el juicio de este mundo;
now will the ruler of this world be cast out.
ahora el príncipe de este mundo será echado fuera.
temporal
And I, when I am lifted up from the earth,
Y yo, si soy levantado de la tierra,
will draw all people to myself."
atraeré a todos a mí mismo.
conditional
He said this to show by what kind of death he was going to die.
Pero El decía esto para indicar de qué clase de muerte iba a morir.
So the crowd answered him, "We have heard from the Law that the Christ remains forever.
Entonces la multitud le respondió: Hemos oído en la ley que el Cristo permanecerá para siempre;
How can you say that the Son of Man must be lifted up?
¿y cómo dices tú: "El Hijo del Hombre tiene que ser levantado"?
Who is this Son of Man?"
¿Quién es este Hijo del Hombre?
So Jesus said to them, "The light is among you
Jesús entonces les dijo: Todavía, por un poco de tiempo,
for a little while longer.
la luz estará entre vosotros.
Walk while you have the light,
Caminad mientras tenéis la luz,
lest darkness overtake you.
para que no os sorprendan las tinieblas;
actionpurpose
The one who walks in the darkness does not know where he is going.
el que anda en la oscuridad no sabe adónde va.
While you have the light,
Mientras tenéis la luz,
believe in the light,
creed en la luz,
that you may become sons of light." When Jesus had said these things, he departed and hid himself from them.
para que seais hijos de la luz.
discourse
10000000038223 38223 Arc 2010-05-24 07:08:22 2010-05-24 07:41:57 editing John 12 27 12 36 John 12:27-36 43 NT esv lbla i110441 i110442 i110443 i110444 i110415 "Now is my soul troubled. Ahora mi alma se ha angustiado; i110416 And what shall I say? 'Father, save me from this hour'? y ¿qué diré: "Padre, sálvame de esta hora"? series i110417 But for this purpose I have come to this hour. Pero para esto he llegado a esta hora. alternative i110418 Father, glorify your name." Padre, glorifica tu nombre. series i110445 i110419 Then a voice came from heaven: "I have glorified it, Entonces vino una voz del cielo: Y le he glorificado, i110420 and I will glorify it again." y de nuevo le glorificaré. series i110446 i110421 The crowd that stood there and heard it said that it had thundered. Por eso la multitud que estaba allí y la oyó, decía que había sido un trueno; i110422 Others said, "An angel has spoken to him." otros decían: Un ángel le ha hablado. alternative i110447 i110448 i110449 i110423 Jesus answered, "This voice has come for your sake, Respondió Jesús y dijo: Esta voz no ha venido por causa mía, i110424 not mine. sino por causa de vosotros. negativepositive 2 i110450 i110425 Now is the judgment of this world; Ya está aquí el juicio de este mundo; i110426 now will the ruler of this world be cast out. ahora el príncipe de este mundo será echado fuera. temporal 1 1 i110451 i110427 And I, when I am lifted up from the earth, Y yo, si soy levantado de la tierra, i110428 will draw all people to myself." atraeré a todos a mí mismo. conditional 2 i110429 He said this to show by what kind of death he was going to die. Pero El decía esto para indicar de qué clase de muerte iba a morir. series i110452 i110430 So the crowd answered him, "We have heard from the Law that the Christ remains forever. Entonces la multitud le respondió: Hemos oído en la ley que el Cristo permanecerá para siempre; i110453 i110431 How can you say that the Son of Man must be lifted up? ¿y cómo dices tú: "El Hijo del Hombre tiene que ser levantado"? i110432 Who is this Son of Man?" ¿Quién es este Hijo del Hombre? series i110454 i110455 i110433 So Jesus said to them, "The light is among you Jesús entonces les dijo: Todavía, por un poco de tiempo, i110434 for a little while longer. la luz estará entre vosotros. temporal 1 1 i110456 i110435 Walk while you have the light, Caminad mientras tenéis la luz, i110436 lest darkness overtake you. para que no os sorprendan las tinieblas; actionpurpose 2 i110437 The one who walks in the darkness does not know where he is going. el que anda en la oscuridad no sabe adónde va. i110457 i110438 While you have the light, Mientras tenéis la luz, i110458 i110439 believe in the light, creed en la luz, i110440 that you may become sons of light." When Jesus had said these things, he departed and hid himself from them. para que seais hijos de la luz. actionpurpose 2 temporal 1 1 1 1 1 esv 25 lbla 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.