J
User since 2008
Jennifer's published pages
God has manifested His justice, that was testified by the law and profets, a different justices to t...
Romans 3:21-26
-Everyone that came to Jesus needy and humble, He was always wil...
Mark 8:11-13
Mark 8:27-30
-Again Jesus was traveling from one place to another to bring th...
Mark 7:31-37
Mark 8:14-21
Mark 8:22-26
-Jesus began to explain plainly what He had to suffer by the eld...
Mark 8:31-38
-Verse 1 seems to be an expression of Christ’s vision of the times.
Mark 9:1-8
Mark 9:9-13
Mark 10:13-16
Mark 9:14-29
Mark 9:38-41
Mark 9:42-50
Mark 10:1-12
Mark 9:30-32
Mark 9:33-37
Mark 10:17-31
Romans 2:25-29
Mark 10:32-34
Mark 10:35-45
Mark 10:46-52
Mark 11:12-14
Mark 11:1-11
Mark 11:15-19
  -This is another attempt from the Pharisees and scribes to find a flaw in Jesus’ speech.
Mark 12:13-17
Mark 11:27-33
Mark 12:1-12
Mark 11:20-25
  -This Scribe came to Jesus probably to see what he had heard about him, that is his unique wisdom.
Mark 12:28-34
  -Here are the Sadducees trying to trap Jesus again.
Mark 12:18-27
      Ya que el vivir para la carne resulta en muerte, pero dar muerte a las obr...
Romans 8:12-17
Los creyentes, que tenemos las primicias del espíritu, y aun la creación misma, aguard...
Romans 8:18-25
  -“El que procede de arriba” se refiere a Cristo mismo, que no procede de la tierr...
John 3:31-36
  Como todo el que está en tinieblas espirituales, Nicodemo, a pesar de ser un prominent...
John 3:1-15
  Juan 3:16-21   Jesús continúa explicando a Nicodemo cómo puede nace...
John 3:16-21
El pasaje nos dice por un lado que Jesús vino con sus discípulos y bautizaba en Judea,...
John 3:22-30
  Vemos en el texto la razón por la cual dice de Jesús el verso 4 dice: “y le era necesario pasar por Samaria.
John 4:7-15
  Jesús mostró a esta mujer que Dios está buscando adoradores en esp&iacut...
John 4:16-26
  Los judíos acusaron a Jesús de ser samaritano (se vé lo denigrante que e...
John 8:48-59
  Dios utiliza instrumentos insignificantes para la mente humana, como una mujer samaritana para   cumplir sus propósitos.
John 4:39-42
  Los fariseos trajeron la mujer para probar a Jesús, conociendo que la ley juzgaba en Lev.
John 8:1-12
  Jesús no quería fama inapropiada.
John 4:1-6
  Jesús se llama a sí mismo “la luz del mundo,” indicando que el mundo está en tinieblas.
John 8:12-20
  Jesús estableció que cuando él se fuere, algunos le buscarían, si...
John 8:21-30
  El resultado indefectible o la marca inequívoca de ser discípulos de Jesús, es permanecer en su palabra.
John 8:31-47
  Las aflicciones, contrario a lo que el hombre comúnmente piensa, no son el resultado d...
John 9:1-12
  Por la admiración de los discípulos de que Jesús estuviese hablando con ...
John 4:27-38
  Jesús volvió a Caná de Galilea y los galileos le recibieron porque le ha...
John 4:43-54
    El contexto de este pasaje es el argumento de Jesús para probar que Él y...
John 5:19-29
  Jesús no hace nada por iniciativa propia, fuera de la voluntad de Dios.
John 5:30-47
  Jesús vio la gran multitud que se acercaba a Él y esto no lo turbo, porque Él sabia lo que iba a hacer.
John 6:1-15
  Los fariseos argumentaban que Jesús no ponía provenir de Dios porque sanó...
John 9:13-23
  *La incredulidad de los fariseos es latente en todo este pasaje.
John 9:24-34
  Aunque la enfermedad irremediablemente es para muerte, Jesús estableció que la ...
John 11:1-16
  Jesús establece que el pastor de ovejas es aquel que entra por la puerta del redil, no...
John 10:1-21
  Que terrible realidad la de estos judíos que teniendo la verdad en sus narices, no la ...
John 10:22-42
  Marta creía en Jesús como el Mesías, el Cristo que había de venir...
John 11:17-27
  El pasaje nuevamente hace hincapié en que Jesús estaba profundamente conmovido ...
John 11:38-44
  Era evidente que la acción de Marta en el v.
John 11:28-37
  La resurrección de Lázaro provocó en los judíos dos reacciones diferentes.
John 11:45-57
  La multitud que había venido a la fiesta, que escuchaban el testimonio de los que hab&...
John 12:12-19
  C J Mahaney ha llamado la acción de esta mujer “una devoción extravagante”.
John 12:1-8
  Jesús dice a sus discípulos y los griegos que querían verle que:   ...
John 12:20-26
  Jesús sabía que su hora había llegado y su alma estaba angustiada.
John 12:27-36
view all (65 total)
Blessings to glorify Him
Ephesians 1:3-11
Este pasaje es una hermosa doxología al Padre del Apóstol y todo creyente abismado por...
Published June 1st, 2012
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585782 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-05-30 19:06:57
2009-06-20 14:13:18
Este pasaje es una hermosa doxología al Padre del Apóstol y todo creyente abismado por todas las bendiciones espirituales con que Él nos ha bendecido en los lugares celestiales. El Apóstol detalla cada una de esas bendiciones, una por una, resaltando que todas ellas tienen como fundamento y su origen en Dios mismo, [según nos escogió en Él] (vs. 4a), [nos predestinó…conforme al beneplácito de su voluntad] (vs. 5a, 5d). Y todas estas bendiciones nos fueron impartidas por el Padre para el fin último de la suprema gloria de su alabanza y de reunir todas las cosas en Cristo.
10000000008569 8569 Notes 2009-05-30 19:06:57 2009-06-20 14:13:18 Este pasaje es una hermosa doxología al Padre del Apóstol y todo creyente abismado por todas las bendiciones espirituales con que Él nos ha bendecido en los lugares celestiales. El Apóstol detalla cada una de esas bendiciones, una por una, resaltando que todas ellas tienen como fundamento y su origen en Dios mismo, [según nos escogió en Él] (vs. 4a), [nos predestinó…conforme al beneplácito de su voluntad] (vs. 5a, 5d). Y todas estas bendiciones nos fueron impartidas por el Padre para el fin último de la suprema gloria de su alabanza y de reunir todas las cosas en Cristo. notes
Arc
2009-05-30 19:06:57
2009-06-20 14:13:18
editing
Ephesians
Ephesians 1:3-11
NT
esv
lbla
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ
Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos ha bendecido
with every spiritual blessing
con toda bendición espiritual
actionmanner
in the heavenly places,
en los lugares celestiales en Cristo,
locative
even as he chose us in him
según nos escogió en El
before the foundation of the world,
antes de la fundación del mundo,
temporal
that we should be holy and blameless before him.
para que fuéramos santos y sin mancha delante de El.
actionpurpose
ground
In love
En amor
he predestined us
nos predestinó
for adoption as sons
para adopción como hijos para sí
through Jesus Christ,
mediante Jesucristo,
according to the purpose of his will,
conforme al beneplácito de su voluntad,
to the praise of his glorious grace, with which he has blessed us in the Beloved.
para alabanza de la gloria de su gracia que gratuitamente ha impartido sobre nosotros en el Amado.
In him we have redemption
En El tenemos redención
through his blood,
mediante su sangre,
the forgiveness of our trespasses,
el perdón de nuestros pecados
ideaexplanation
according to the riches of his grace,
según las riquezas de su gracia
which he lavished upon us,
que ha hecho abundar para con nosotros
in all wisdom and insight
en toda sabiduría y discernimiento
making known to us the mystery of his will,
nos dio a conocer el misterio de su voluntad,
according to his purpose, which he set forth in Christ
según el beneplácito que se propuso en El,
as a plan for the fullness of time,
con miras a una buena administración en el cumplimiento de los tiempos,
to unite all things in him,
es decir, de reunir todas las cosas en Cristo,
things in heaven and things on earth.
tanto las que están en los cielos, como las que están en la tierra.
series
In him we have obtained an inheritance,
En El también hemos obtenido herencia,
having been predestined
habiendo sido predestinados
according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his will,
según el propósito de aquel que obra todas las cosas conforme al consejo de su voluntad,
discourse
10000000008569 8569 Arc 2009-05-30 19:06:57 2009-06-20 14:13:18 editing Ephesians 1 3 1 11 Ephesians 1:3-11 49 NT esv lbla i108522 i108523 i108524 i108525 i108496 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us in Christ Bendito sea el Dios y Padre de nuestro Señor Jesucristo, que nos ha bendecido i108497 with every spiritual blessing con toda bendición espiritual actionmanner 1 i108498 in the heavenly places, en los lugares celestiales en Cristo, locative 1 i108526 i108527 i108499 even as he chose us in him según nos escogió en El i108500 before the foundation of the world, antes de la fundación del mundo, temporal 1 i108501 that we should be holy and blameless before him. para que fuéramos santos y sin mancha delante de El. actionpurpose 2 ground 1 i108528 i108529 i108530 i108531 i108502 In love En amor i108503 he predestined us nos predestinó actionmanner 1 1 i108504 for adoption as sons para adopción como hijos para sí actionpurpose 2 i108505 through Jesus Christ, mediante Jesucristo, actionmanner 1 i108532 i108506 according to the purpose of his will, conforme al beneplácito de su voluntad, i108507 to the praise of his glorious grace, with which he has blessed us in the Beloved. para alabanza de la gloria de su gracia que gratuitamente ha impartido sobre nosotros en el Amado. actionpurpose 2 ground 1 i108533 i108534 i108535 i108536 i108508 In him we have redemption En El tenemos redención i108509 through his blood, mediante su sangre, actionmanner 1 i108510 the forgiveness of our trespasses, el perdón de nuestros pecados ideaexplanation 1 i108511 according to the riches of his grace, según las riquezas de su gracia ground 1 i108537 i108512 which he lavished upon us, que ha hecho abundar para con nosotros i108513 in all wisdom and insight en toda sabiduría y discernimiento actionmanner 1 i108538 i108539 i108514 making known to us the mystery of his will, nos dio a conocer el misterio de su voluntad, i108515 according to his purpose, which he set forth in Christ según el beneplácito que se propuso en El, ground 1 i108540 i108516 as a plan for the fullness of time, con miras a una buena administración en el cumplimiento de los tiempos, i108541 i108517 to unite all things in him, es decir, de reunir todas las cosas en Cristo, i108518 things in heaven and things on earth. tanto las que están en los cielos, como las que están en la tierra. series ideaexplanation 1 actionpurpose 2 i108542 i108543 i108519 In him we have obtained an inheritance, En El también hemos obtenido herencia, i108520 having been predestined habiendo sido predestinados actionmanner 1 i108521 according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his will, según el propósito de aquel que obra todas las cosas conforme al consejo de su voluntad, 1 1 1 esv 25 lbla 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.