J
User since 2008
Jennifer's published pages
God has manifested His justice, that was testified by the law and profets, a different justices to t...
Romans 3:21-26
-Everyone that came to Jesus needy and humble, He was always wil...
Mark 8:11-13
Mark 8:27-30
-Again Jesus was traveling from one place to another to bring th...
Mark 7:31-37
Mark 8:14-21
Mark 8:22-26
-Jesus began to explain plainly what He had to suffer by the eld...
Mark 8:31-38
-Verse 1 seems to be an expression of Christ’s vision of the times.
Mark 9:1-8
Mark 9:9-13
Mark 10:13-16
Mark 9:14-29
Mark 9:38-41
Mark 9:42-50
Mark 10:1-12
Mark 9:30-32
Mark 9:33-37
Mark 10:17-31
Romans 2:25-29
Mark 10:32-34
Mark 10:35-45
Mark 10:46-52
Mark 11:12-14
Mark 11:1-11
Mark 11:15-19
  -This is another attempt from the Pharisees and scribes to find a flaw in Jesus’ speech.
Mark 12:13-17
Mark 11:27-33
Mark 12:1-12
Mark 11:20-25
  -This Scribe came to Jesus probably to see what he had heard about him, that is his unique wisdom.
Mark 12:28-34
  -Here are the Sadducees trying to trap Jesus again.
Mark 12:18-27
      Ya que el vivir para la carne resulta en muerte, pero dar muerte a las obr...
Romans 8:12-17
Los creyentes, que tenemos las primicias del espíritu, y aun la creación misma, aguard...
Romans 8:18-25
Este pasaje es una hermosa doxología al Padre del Apóstol y todo creyente abismado por...
Ephesians 1:3-11
  -“El que procede de arriba” se refiere a Cristo mismo, que no procede de la tierr...
John 3:31-36
  Juan 3:16-21   Jesús continúa explicando a Nicodemo cómo puede nace...
John 3:16-21
El pasaje nos dice por un lado que Jesús vino con sus discípulos y bautizaba en Judea,...
John 3:22-30
  Vemos en el texto la razón por la cual dice de Jesús el verso 4 dice: “y le era necesario pasar por Samaria.
John 4:7-15
  Jesús mostró a esta mujer que Dios está buscando adoradores en esp&iacut...
John 4:16-26
  Los judíos acusaron a Jesús de ser samaritano (se vé lo denigrante que e...
John 8:48-59
  Dios utiliza instrumentos insignificantes para la mente humana, como una mujer samaritana para   cumplir sus propósitos.
John 4:39-42
  Los fariseos trajeron la mujer para probar a Jesús, conociendo que la ley juzgaba en Lev.
John 8:1-12
  Jesús no quería fama inapropiada.
John 4:1-6
  Jesús se llama a sí mismo “la luz del mundo,” indicando que el mundo está en tinieblas.
John 8:12-20
  Jesús estableció que cuando él se fuere, algunos le buscarían, si...
John 8:21-30
  El resultado indefectible o la marca inequívoca de ser discípulos de Jesús, es permanecer en su palabra.
John 8:31-47
  Las aflicciones, contrario a lo que el hombre comúnmente piensa, no son el resultado d...
John 9:1-12
  Por la admiración de los discípulos de que Jesús estuviese hablando con ...
John 4:27-38
  Jesús volvió a Caná de Galilea y los galileos le recibieron porque le ha...
John 4:43-54
    El contexto de este pasaje es el argumento de Jesús para probar que Él y...
John 5:19-29
  Jesús no hace nada por iniciativa propia, fuera de la voluntad de Dios.
John 5:30-47
  Jesús vio la gran multitud que se acercaba a Él y esto no lo turbo, porque Él sabia lo que iba a hacer.
John 6:1-15
  Los fariseos argumentaban que Jesús no ponía provenir de Dios porque sanó...
John 9:13-23
  *La incredulidad de los fariseos es latente en todo este pasaje.
John 9:24-34
  Aunque la enfermedad irremediablemente es para muerte, Jesús estableció que la ...
John 11:1-16
  Jesús establece que el pastor de ovejas es aquel que entra por la puerta del redil, no...
John 10:1-21
  Que terrible realidad la de estos judíos que teniendo la verdad en sus narices, no la ...
John 10:22-42
  Marta creía en Jesús como el Mesías, el Cristo que había de venir...
John 11:17-27
  El pasaje nuevamente hace hincapié en que Jesús estaba profundamente conmovido ...
John 11:38-44
  Era evidente que la acción de Marta en el v.
John 11:28-37
  La resurrección de Lázaro provocó en los judíos dos reacciones diferentes.
John 11:45-57
  La multitud que había venido a la fiesta, que escuchaban el testimonio de los que hab&...
John 12:12-19
  C J Mahaney ha llamado la acción de esta mujer “una devoción extravagante”.
John 12:1-8
  Jesús dice a sus discípulos y los griegos que querían verle que:   ...
John 12:20-26
  Jesús sabía que su hora había llegado y su alma estaba angustiada.
John 12:27-36
view all (65 total)
Clueless to the real world
John 3:1-15
  Como todo el que está en tinieblas espirituales, Nicodemo, a pesar de ser un prominent...
Published June 1st, 2012
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585784 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-10-28 06:59:25
2009-10-28 08:17:38
Como todo el que está en tinieblas espirituales, Nicodemo, a pesar de ser un prominente maestro de los fariseos, no tenía idea de lo que Jesús está hablando. Él primeramente reconoce que Jesús tiene que venir de Dios, porque sólo uno que está amparado por Dios puede hacer las señales que Él hace. Jesús inmediatamente le dice que el punto no es ése; el punto es que Nicodemo, como todo el que está en oscuridad, tiene que nacer de nuevo para ver el reino de Dios. (Toda la enseñanza de Jesús era referente a la venida del reino y a la necesidad imperiosa del hombre de prepararse para ese reino.) Aquí se muestra nuestra tendencia natural de no poder entender lo espiritual porque somos de la carne. ¿cómo puede un hombre nacer siendo ya viejo? ¿Entrando otra vez en el vientre de su madre? La respuesta de Jesús no se va al plano natural, como Nicodemo tornó la conversación, sino que sigue en el plano espiritual para que Nicodemo pudiera ver que estaba ciego a verdades espirituales. Jesús utiliza los verbos “ver” y “entrar” indistintamente en sus respuestas, lo cual nos muestra que en el lenguaje espiritual son la misma cosa. Sólo quien ve y percibe el reino de Dios, puede entrar en él. Jesús explica a Nicodemo que nacer de nuevo en términos espirituales es nacer de agua y del Espíritu. El comentario de la ESV dice que “nacido del agua y del Espíritu” se refiere al nacimiento espiritual, el cual limpia del pecado y produce una transformación y renovación espiritual. Agua no se refiere al agua del nacimiento físico, ni tampoco se refiere al bautismo. El contexto es probablemente Ez. 36:25-27, donde Dios promete: “os rociaré con agua limpia y quedaréis limpios; de todas vuestras inmundicias y de todos vuestros ídolos os limpiaré. ‘Además, os daré un corazón nuevo y pondré un espíritu nuevo dentro de vosotros; quitaré de vuestra carne el corazón de piedra y os daré un corazón de carne. ‘Pondré dentro de vosotros mi espíritu y haré que andéis en mis estatutos, y que cumpláis cuidadosamente mis ordenanzas.” Jesús continúa diciendo que una cosa es el mundo natural y otra el mundo espiritual. Lo que nace como carne, así permanece, pero el que nace del Espíritu es espíritu. Y aquí afirma que como el viento es libre y soberano de ir donde quiere, pero no está en tu control, así el Espíritu es libre para conceder la regeneración. El Espíritu no puede ser constreñido por ninguna fuerza ni control fuera de su misma voluntad, así como el viento. Creo que cuando el Mesías habla en plural en los versos 11 y 12 se está refiriendo a los profetas que hablaron, como Ezequiel, de esta transformación espiritual, pero que los judíos no habían recibido su testimonio. Y ahí llega al punto central de cómo un hombre puede nacer de nuevo—esto es creyendo en el Hijo, el cual para esto descendió del cielo, para que todo aquel que en Él cree, tenga vida eterna. En resumen: Todo hombre en su estado natural de oscuridad no puede ver ni entrar al reino de Dios, a menos que el Espíritu Santo, de su libre y soberana voluntad, abra sus ojos y transforme su corazón, limpiándolo de sus pecados y haciendo morada en él. Y esta obra sobrenatural, que sólo depende de Dios, ocurre por medio de creer en el Hijo de Dios y el resultado de esta obra sobrenatural es vida eterna.
10000000014551 14551 Notes 2009-10-28 06:59:25 2009-10-28 08:17:38 Como todo el que está en tinieblas espirituales, Nicodemo, a pesar de ser un prominente maestro de los fariseos, no tenía idea de lo que Jesús está hablando. Él primeramente reconoce que Jesús tiene que venir de Dios, porque sólo uno que está amparado por Dios puede hacer las señales que Él hace. Jesús inmediatamente le dice que el punto no es ése; el punto es que Nicodemo, como todo el que está en oscuridad, tiene que nacer de nuevo para ver el reino de Dios. (Toda la enseñanza de Jesús era referente a la venida del reino y a la necesidad imperiosa del hombre de prepararse para ese reino.) Aquí se muestra nuestra tendencia natural de no poder entender lo espiritual porque somos de la carne. ¿cómo puede un hombre nacer siendo ya viejo? ¿Entrando otra vez en el vientre de su madre? La respuesta de Jesús no se va al plano natural, como Nicodemo tornó la conversación, sino que sigue en el plano espiritual para que Nicodemo pudiera ver que estaba ciego a verdades espirituales. Jesús utiliza los verbos “ver” y “entrar” indistintamente en sus respuestas, lo cual nos muestra que en el lenguaje espiritual son la misma cosa. Sólo quien ve y percibe el reino de Dios, puede entrar en él. Jesús explica a Nicodemo que nacer de nuevo en términos espirituales es nacer de agua y del Espíritu. El comentario de la ESV dice que “nacido del agua y del Espíritu” se refiere al nacimiento espiritual, el cual limpia del pecado y produce una transformación y renovación espiritual. Agua no se refiere al agua del nacimiento físico, ni tampoco se refiere al bautismo. El contexto es probablemente Ez. 36:25-27, donde Dios promete: “os rociaré con agua limpia y quedaréis limpios; de todas vuestras inmundicias y de todos vuestros ídolos os limpiaré. ‘Además, os daré un corazón nuevo y pondré un espíritu nuevo dentro de vosotros; quitaré de vuestra carne el corazón de piedra y os daré un corazón de carne. ‘Pondré dentro de vosotros mi espíritu y haré que andéis en mis estatutos, y que cumpláis cuidadosamente mis ordenanzas.” Jesús continúa diciendo que una cosa es el mundo natural y otra el mundo espiritual. Lo que nace como carne, así permanece, pero el que nace del Espíritu es espíritu. Y aquí afirma que como el viento es libre y soberano de ir donde quiere, pero no está en tu control, así el Espíritu es libre para conceder la regeneración. El Espíritu no puede ser constreñido por ninguna fuerza ni control fuera de su misma voluntad, así como el viento. Creo que cuando el Mesías habla en plural en los versos 11 y 12 se está refiriendo a los profetas que hablaron, como Ezequiel, de esta transformación espiritual, pero que los judíos no habían recibido su testimonio. Y ahí llega al punto central de cómo un hombre puede nacer de nuevo—esto es creyendo en el Hijo, el cual para esto descendió del cielo, para que todo aquel que en Él cree, tenga vida eterna. En resumen: Todo hombre en su estado natural de oscuridad no puede ver ni entrar al reino de Dios, a menos que el Espíritu Santo, de su libre y soberana voluntad, abra sus ojos y transforme su corazón, limpiándolo de sus pecados y haciendo morada en él. Y esta obra sobrenatural, que sólo depende de Dios, ocurre por medio de creer en el Hijo de Dios y el resultado de esta obra sobrenatural es vida eterna. notes
Arc
2009-10-28 06:59:25
2009-10-28 08:17:38
editing
John
John 3:1-15
NT
esv
lbla
Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus,
Había un hombre de los fariseos, llamado Nicodemo,
a ruler of the Jews.
prominente entre los judíos.
ideaexplanation
This man came to Jesus by night and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher come from God,
Este vino a Jesús de noche y le dijo: Rabí, sabemos que has venido de Dios como maestro,
for no one can do these signs that you do
porque nadie puede hacer las señales que tú haces
unless God is with him."
si Dios no está con él.
conditional
ground
Jesus answered him, "Truly, truly, I say to you, unless one is born again
Respondió Jesús y le dijo: En verdad, en verdad te digo que el que no nace de nuevo
he cannot see the kingdom of God."
no puede ver el reino de Dios.
Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old?
Nicodemo le dijo*: ¿Cómo puede un hombre nacer siendo ya viejo?
Can he enter a second time into his mother's womb and be born?"
¿Acaso puede entrar por segunda vez en el vientre de su madre y nacer?
Jesus answered, "Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit,
Jesús respondió: En verdad, en verdad te digo que el que no nace de agua y del Espíritu
he cannot enter the kingdom of God.
no puede entrar en el reino de Dios.
actionresult
That which is born of the flesh
Lo que es nacido de la carne,
is flesh,
carne es,
and that which is born of the Spirit
y lo que es nacido del Espíritu,
is spirit.
espíritu es.
Do not marvel that I said to you, 'You must be born again.'
No te asombres de que te haya dicho: "Os es necesario nacer de nuevo."
The wind blows where it wishes, and you hear its sound,
El viento sopla donde quiere, y oyes su sonido,
but you do not know where it comes from or where it goes.
pero no sabes de dónde viene ni adónde va;
concessive
So it is with everyone who is born of the Spirit."
así es todo aquel que es nacido del Espíritu.
comparison
Nicodemus said to him, "How can these things be?"
Respondió Nicodemo y le dijo: ¿Cómo puede ser esto?
Jesus answered him, "Are you the teacher of Israel and yet you do not understand these things?
Jesús respondió y le dijo: Tú eres maestro de Israel, ¿y no entiendes estas cosas?
Truly, truly, I say to you, we speak of what we know,
En verdad, en verdad te digo que hablamos lo que sabemos
and bear witness to what we have seen,
y damos testimonio de lo que hemos visto,
series
but you do not receive our testimony.
pero vosotros no recibís nuestro testimonio.
If I have told you earthly things and you do not believe,
Si os he hablado de las cosas terrenales, y no creéis,
how can you believe if I tell you heavenly things?
¿cómo creeréis si os hablo de las celestiales?
No one has ascended into heaven
Nadie ha subido al cielo,
except he who descended from heaven,
sino el que bajó del cielo,
negativepositive
the Son of Man.
es decir, el Hijo del Hombre que está en el cielo.
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness,
Y como Moisés levantó la serpiente en el desierto,
so must the Son of Man be lifted up,
así es necesario que sea levantado el Hijo del Hombre,
that whoever believes in him may have eternal life.
para que todo aquel que cree, tenga en El vida eterna.
questionanswer
discourse
10000000014551 14551 Arc 2009-10-28 06:59:25 2009-10-28 08:17:38 editing John 3 1 3 15 John 3:1-15 43 NT esv lbla i108781 i108782 i108749 Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, Había un hombre de los fariseos, llamado Nicodemo, i108750 a ruler of the Jews. prominente entre los judíos. ideaexplanation 1 i108783 i108751 This man came to Jesus by night and said to him, "Rabbi, we know that you are a teacher come from God, Este vino a Jesús de noche y le dijo: Rabí, sabemos que has venido de Dios como maestro, i108784 i108752 for no one can do these signs that you do porque nadie puede hacer las señales que tú haces i108753 unless God is with him." si Dios no está con él. conditional 2 1 ground 1 i108785 i108754 Jesus answered him, "Truly, truly, I say to you, unless one is born again Respondió Jesús y le dijo: En verdad, en verdad te digo que el que no nace de nuevo i108755 he cannot see the kingdom of God." no puede ver el reino de Dios. conditional 2 i108786 i108756 Nicodemus said to him, "How can a man be born when he is old? Nicodemo le dijo*: ¿Cómo puede un hombre nacer siendo ya viejo? i108757 Can he enter a second time into his mother's womb and be born?" ¿Acaso puede entrar por segunda vez en el vientre de su madre y nacer? i108787 i108788 i108758 Jesus answered, "Truly, truly, I say to you, unless one is born of water and the Spirit, Jesús respondió: En verdad, en verdad te digo que el que no nace de agua y del Espíritu i108759 he cannot enter the kingdom of God. no puede entrar en el reino de Dios. actionresult 2 i108789 i108760 That which is born of the flesh Lo que es nacido de la carne, i108761 is flesh, carne es, actionresult 2 i108790 i108762 and that which is born of the Spirit y lo que es nacido del Espíritu, i108763 is spirit. espíritu es. actionresult 2 i108764 Do not marvel that I said to you, 'You must be born again.' No te asombres de que te haya dicho: "Os es necesario nacer de nuevo." i108791 i108792 i108765 The wind blows where it wishes, and you hear its sound, El viento sopla donde quiere, y oyes su sonido, i108766 but you do not know where it comes from or where it goes. pero no sabes de dónde viene ni adónde va; concessive 2 1 i108767 So it is with everyone who is born of the Spirit." así es todo aquel que es nacido del Espíritu. comparison 1 1 i108793 i108768 Nicodemus said to him, "How can these things be?" Respondió Nicodemo y le dijo: ¿Cómo puede ser esto? i108794 i108795 i108769 Jesus answered him, "Are you the teacher of Israel and yet you do not understand these things? Jesús respondió y le dijo: Tú eres maestro de Israel, ¿y no entiendes estas cosas? i108796 i108770 Truly, truly, I say to you, we speak of what we know, En verdad, en verdad te digo que hablamos lo que sabemos i108771 and bear witness to what we have seen, y damos testimonio de lo que hemos visto, series i108772 but you do not receive our testimony. pero vosotros no recibís nuestro testimonio. i108797 i108773 If I have told you earthly things and you do not believe, Si os he hablado de las cosas terrenales, y no creéis, i108774 how can you believe if I tell you heavenly things? ¿cómo creeréis si os hablo de las celestiales? conditional 2 i108798 i108799 i108775 No one has ascended into heaven Nadie ha subido al cielo, i108776 except he who descended from heaven, sino el que bajó del cielo, negativepositive 2 i108777 the Son of Man. es decir, el Hijo del Hombre que está en el cielo. ideaexplanation 1 i108800 i108778 And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, Y como Moisés levantó la serpiente en el desierto, i108779 so must the Son of Man be lifted up, así es necesario que sea levantado el Hijo del Hombre, i108780 that whoever believes in him may have eternal life. para que todo aquel que cree, tenga en El vida eterna. questionanswer 2 1 1 1 esv 25 lbla 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.