Notes
2009-02-02 19:38:16
2009-02-03 07:40:48
-This is a proof of our sinful nature. We are so prone to disbelief that, just as this father who brought his son to be healed, we have the courage to say in front of Jesus’ face, “If you can…” We see the foolishness on our behalf by Jesus’ ironic answer, “if I can!, are you really asking me if I can, the problem, my friend, is not in Me, the problem is your unbelief.” Our problem is that we don’t believe Jesus’ promise, “ All things are possible for one who believes .” -O Jesus, help our unbelief. We don’t know how to ask, for your hand has not shorten but for our sin—unbelief—you have covered your face from our prayers, and have not heard. Teach us how to pray, according to your good will, for our good and Your glory. Amen.
notes
Arc
2009-02-02 19:38:16
2009-02-03 07:40:48
editing
Mark
Mark 9:14-29
NT
esv
mine
And when they came to the disciples,
Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 Cuando volvieron a los discípulos,
they saw a great crowd around them,
vieron una gran multitud que les rodeaba,
and scribes arguing with them.
y a unos escribas que discutían con ellos.
series
And immediately all the crowd, when they saw him,
Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 Enseguida, cuando toda la multitud vio a Jesús,
were greatly amazed
quedó sorprendida,
and ran up to him
y corriendo hacia El,
and greeted him.
le saludaban.
And he asked them,
Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 Y El les preguntó:
"What are you arguing about with them?"
¿Qué discutís con ellos?
And someone from the crowd answered him,
Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 Y uno de la multitud le respondió:
"Teacher, I brought my son to you, for he has a spirit that makes him mute.
Maestro, te traje a mi hijo que tiene un espíritu mudo,
And whenever it seizes him,
Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 y siempre que se apodera de él,
it throws him down,
lo derriba,
and he foams
y echa espumarajos,
and grinds his teeth
cruje los dientes
and becomes rigid.
y se va consumiendo.
actionresult
So I asked your disciples to cast it out,
Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 Y dije a tus discípulos que lo expulsaran,
and they were not able."
pero no pudieron.
concessive
questionanswer
And he answered them,
Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 Respondiéndoles Jesús, dijo*:
"O faithless generation,
¡Oh generación incrédula!
how long am I to be with you?
¿Hasta cuándo estaré con vosotros?
How long am I to bear with you?
¿Hasta cuándo os tendré que soportar?
Bring him to me."
¡Traédmelo!
And they brought the boy to him.
Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 Y se lo trajeron.
And when the spirit saw him,
Y cuando el espíritu vio a Jesús,
immediately it convulsed the boy,
al instante sacudió con violencia al muchacho,
and he fell on the ground and rolled about, foaming at the mouth.
y éste, cayendo a tierra, se revolcaba echando espumarajos.
ideaexplanation
And Jesus asked his father,
Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 Jesús preguntó al padre:
"How long has this been happening to him?"
¿Cuánto tiempo hace que le sucede esto?
And he said, "From childhood.
Y él respondió: Desde su niñez.
And it has often cast him into fire
Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 Y muchas veces lo ha echado en el fuego
and into water,
y también en el agua
to destroy him.
para destruirlo.
But if you can do anything,
Pero si tú puedes hacer algo,
have compassion on us
ten misericordia de nosotros
and help us."
y ayúdanos.
actionpurpose
And Jesus said to him,
Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 Jesús le dijo:
"'If you can'!
“¿Cómo si tú puedes?”
All things are possible
Todas las cosas son posibles
for one who believes."
para el que cree.
Immediately the father of the child cried out and said,
Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 Al instante el padre del muchacho gritó y dijo:
"I believe;
Creo;
help my unbelief!"
ayúdame en mi incredulidad.
And when Jesus saw that a crowd came running together,
Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 Cuando Jesús vio que se agolpaba una multitud,
he rebuked the unclean spirit,
reprendió al espíritu inmundo,
saying to it, "You mute and deaf spirit, I command you,
diciéndole: Espíritu mudo y sordo, yo te ordeno:
come out of him
Sal de él
and never enter him again."
y no vuelvas a entrar en él.
And after crying out and convulsing him terribly,
Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 Y después de gritar y de sacudirlo con terribles convulsiones,
it came out,
salió:
and the boy was like a corpse,
y el muchacho quedó como muerto,
so that most of them said, "He is dead."
tanto, que la mayoría de ellos decían: ¡Está muerto!
But Jesus
Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 Pero Jesús,
took him by the hand
tomándolo de la mano,
and lifted him up,
lo levantó,
and he arose.
y él se puso en pie.
And when he had entered the house,
Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 Cuando entró Jesús en la casa,
his disciples asked him privately,
sus discípulos le preguntaban en privado:
"Why could we not cast it out?"
¿Por qué nosotros no pudimos echarlo fuera?
And he said to them,
Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 Y El les dijo:
"This kind cannot be driven out by anything
Esta clase con nada puede salir,
but prayer."
sino con oración.
discourse