J
User since 2008
Jennifer's published pages
God has manifested His justice, that was testified by the law and profets, a different justices to t...
Romans 3:21-26
-Everyone that came to Jesus needy and humble, He was always wil...
Mark 8:11-13
Mark 8:27-30
-Again Jesus was traveling from one place to another to bring th...
Mark 7:31-37
Mark 8:14-21
Mark 8:22-26
-Jesus began to explain plainly what He had to suffer by the eld...
Mark 8:31-38
-Verse 1 seems to be an expression of Christ’s vision of the times.
Mark 9:1-8
Mark 9:9-13
Mark 10:13-16
Mark 9:14-29
Mark 9:38-41
Mark 9:42-50
Mark 10:1-12
Mark 9:30-32
Mark 9:33-37
Mark 10:17-31
Romans 2:25-29
Mark 10:32-34
Mark 10:35-45
Mark 10:46-52
Mark 11:12-14
Mark 11:1-11
Mark 11:15-19
  -This is another attempt from the Pharisees and scribes to find a flaw in Jesus’ speech.
Mark 12:13-17
Mark 11:27-33
Mark 12:1-12
Mark 11:20-25
  -This Scribe came to Jesus probably to see what he had heard about him, that is his unique wisdom.
Mark 12:28-34
  -Here are the Sadducees trying to trap Jesus again.
Mark 12:18-27
      Ya que el vivir para la carne resulta en muerte, pero dar muerte a las obr...
Romans 8:12-17
Los creyentes, que tenemos las primicias del espíritu, y aun la creación misma, aguard...
Romans 8:18-25
Este pasaje es una hermosa doxología al Padre del Apóstol y todo creyente abismado por...
Ephesians 1:3-11
  -“El que procede de arriba” se refiere a Cristo mismo, que no procede de la tierr...
John 3:31-36
  Como todo el que está en tinieblas espirituales, Nicodemo, a pesar de ser un prominent...
John 3:1-15
  Juan 3:16-21   Jesús continúa explicando a Nicodemo cómo puede nace...
John 3:16-21
El pasaje nos dice por un lado que Jesús vino con sus discípulos y bautizaba en Judea,...
John 3:22-30
  Vemos en el texto la razón por la cual dice de Jesús el verso 4 dice: “y le era necesario pasar por Samaria.
John 4:7-15
  Jesús mostró a esta mujer que Dios está buscando adoradores en esp&iacut...
John 4:16-26
  Los judíos acusaron a Jesús de ser samaritano (se vé lo denigrante que e...
John 8:48-59
  Dios utiliza instrumentos insignificantes para la mente humana, como una mujer samaritana para   cumplir sus propósitos.
John 4:39-42
  Los fariseos trajeron la mujer para probar a Jesús, conociendo que la ley juzgaba en Lev.
John 8:1-12
  Jesús no quería fama inapropiada.
John 4:1-6
  Jesús estableció que cuando él se fuere, algunos le buscarían, si...
John 8:21-30
  El resultado indefectible o la marca inequívoca de ser discípulos de Jesús, es permanecer en su palabra.
John 8:31-47
  Las aflicciones, contrario a lo que el hombre comúnmente piensa, no son el resultado d...
John 9:1-12
  Por la admiración de los discípulos de que Jesús estuviese hablando con ...
John 4:27-38
  Jesús volvió a Caná de Galilea y los galileos le recibieron porque le ha...
John 4:43-54
    El contexto de este pasaje es el argumento de Jesús para probar que Él y...
John 5:19-29
  Jesús no hace nada por iniciativa propia, fuera de la voluntad de Dios.
John 5:30-47
  Jesús vio la gran multitud que se acercaba a Él y esto no lo turbo, porque Él sabia lo que iba a hacer.
John 6:1-15
  Los fariseos argumentaban que Jesús no ponía provenir de Dios porque sanó...
John 9:13-23
  *La incredulidad de los fariseos es latente en todo este pasaje.
John 9:24-34
  Aunque la enfermedad irremediablemente es para muerte, Jesús estableció que la ...
John 11:1-16
  Jesús establece que el pastor de ovejas es aquel que entra por la puerta del redil, no...
John 10:1-21
  Que terrible realidad la de estos judíos que teniendo la verdad en sus narices, no la ...
John 10:22-42
  Marta creía en Jesús como el Mesías, el Cristo que había de venir...
John 11:17-27
  El pasaje nuevamente hace hincapié en que Jesús estaba profundamente conmovido ...
John 11:38-44
  Era evidente que la acción de Marta en el v.
John 11:28-37
  La resurrección de Lázaro provocó en los judíos dos reacciones diferentes.
John 11:45-57
  La multitud que había venido a la fiesta, que escuchaban el testimonio de los que hab&...
John 12:12-19
  C J Mahaney ha llamado la acción de esta mujer “una devoción extravagante”.
John 12:1-8
  Jesús dice a sus discípulos y los griegos que querían verle que:   ...
John 12:20-26
  Jesús sabía que su hora había llegado y su alma estaba angustiada.
John 12:27-36
view all (65 total)
True testimony of the light
John 8:12-20
  Jesús se llama a sí mismo “la luz del mundo,” indicando que el mundo está en tinieblas.
Published June 1st, 2012
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585793 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2010-01-13 09:09:47
2010-01-13 09:35:04
Jesús se llama a sí mismo “la luz del mundo,” indicando que el mundo está en tinieblas. Él es la luz y quien le sigue tendrá luz de la vida. Luz y vida no son paralelas pero sí de ambas Él es la fuente. Luz de vida sí puede ser contrastada con tinieblas de muerte. (Mt. 4:16). Los judíos rechazan el testimonio de Jesús como verdadero porque Él da “testimonio de sí mismo.” Jesús les dice que ellos no pueden “juzgar” según la carne si su testimonio es verdadero (como dice Rom. 8:6-7, la mente puesta en la carne es enemiga de Dios) porque ellos no conocen de dónde él ha venido y a dónde va—que en esencia es lo mismo, dice Jesús en palabras de Juan 14:12 y Juan 16:10: ‘Yo voy al Padre.’ Jesús dice que él no juzga a nadie, pero si él juzga su juicio es verdadero porque él no juzga sólo, sino él y el Padre que le envió—ya que en la ley hecha por él mismo está establecido que el testimonio de dos hombres es verdadero. Jesús es el que da testimonio de sí mismo porque Él y Padre son uno en esencia y por eso el Padre que le envió da testimonio de Él (Mt. 17:5)
10000000021961 21961 Notes 2010-01-13 09:09:47 2010-01-13 09:35:04 Jesús se llama a sí mismo “la luz del mundo,” indicando que el mundo está en tinieblas. Él es la luz y quien le sigue tendrá luz de la vida. Luz y vida no son paralelas pero sí de ambas Él es la fuente. Luz de vida sí puede ser contrastada con tinieblas de muerte. (Mt. 4:16). Los judíos rechazan el testimonio de Jesús como verdadero porque Él da “testimonio de sí mismo.” Jesús les dice que ellos no pueden “juzgar” según la carne si su testimonio es verdadero (como dice Rom. 8:6-7, la mente puesta en la carne es enemiga de Dios) porque ellos no conocen de dónde él ha venido y a dónde va—que en esencia es lo mismo, dice Jesús en palabras de Juan 14:12 y Juan 16:10: ‘Yo voy al Padre.’ Jesús dice que él no juzga a nadie, pero si él juzga su juicio es verdadero porque él no juzga sólo, sino él y el Padre que le envió—ya que en la ley hecha por él mismo está establecido que el testimonio de dos hombres es verdadero. Jesús es el que da testimonio de sí mismo porque Él y Padre son uno en esencia y por eso el Padre que le envió da testimonio de Él (Mt. 17:5) notes
Arc
2010-01-13 09:09:47
2010-01-13 09:35:04
editing
John
John 8:12-20
NT
esv
lbla
Again Jesus spoke to them, saying,
Jesús les habló otra vez, diciendo:
"I am the light of the world.
Yo soy la luz del mundo;
Whoever follows me will not walk in darkness,
el que me sigue no andará en tinieblas,
but will have the light of life."
sino que tendrá la luz de la vida.
negativepositive
So the Pharisees said to him,
Entonces los fariseos le dijeron:
"You are bearing witness about yourself;
Tú das testimonio de ti mismo;
your testimony is not true."
tu testimonio no es verdadero.
inference
Jesus answered,
Respondió Jesús y les dijo:
"Even if I do bear witness about myself,
Aunque yo doy testimonio de mí mismo,
my testimony is true,
mi testimonio es verdadero,
for I know where I came from and where I am going,
porque yo sé de dónde he venido y adónde voy;
but you do not know where I come from or where I am going.
pero vosotros no sabéis de dónde vengo ni adónde voy.
You judge according to the flesh;
Vosotros juzgáis según la carne;
I judge no one.
yo no juzgo a nadie.
alternative
Yet even if I do judge,
Pero si yo juzgo,
my judgment is true,
mi juicio es verdadero;
for it is not I alone who judge,
porque no soy yo solo,
but I and the Father who sent me.
sino yo y el Padre que me envió.
In your Law it is written that the testimony of two people is true.
Aun en vuestra ley está escrito que el testimonio de dos hombres es verdadero.
I am the one who bears witness about myself,
Yo soy el que doy testimonio de mí mismo,
and the Father who sent me bears witness about me."
y el Padre que me envió da testimonio de mí.
progression
They said to him therefore,
Entonces le decían:
"Where is your Father?
¿Dónde está tu Padre?
" Jesus answered, "You know neither me nor my Father.
Jesús respondió: No me conocéis a mí ni a mi Padre.
If you knew me,
Si me conocierais a mí,
you would know my Father also."
conoceríais también a mi Padre.
conditional
These words he spoke in the treasury,
Estas palabras las pronunció en el lugar del tesoro,
as he taught in the temple;
cuando enseñaba en el templo;
but no one arrested him,
y nadie le prendió,
because his hour had not yet come.
porque todavía no había llegado su hora.
discourse
10000000021961 21961 Arc 2010-01-13 09:09:47 2010-01-13 09:35:04 editing John 8 12 8 20 John 8:12-20 43 NT esv lbla i109170 i109171 i109140 Again Jesus spoke to them, saying, Jesús les habló otra vez, diciendo: i109141 "I am the light of the world. Yo soy la luz del mundo; i109172 i109142 Whoever follows me will not walk in darkness, el que me sigue no andará en tinieblas, i109143 but will have the light of life." sino que tendrá la luz de la vida. negativepositive 2 i109173 i109144 So the Pharisees said to him, Entonces los fariseos le dijeron: i109174 i109145 "You are bearing witness about yourself; Tú das testimonio de ti mismo; i109146 your testimony is not true." tu testimonio no es verdadero. inference 2 i109175 i109147 Jesus answered, Respondió Jesús y les dijo: i109176 i109148 "Even if I do bear witness about myself, Aunque yo doy testimonio de mí mismo, i109149 my testimony is true, mi testimonio es verdadero, i109150 for I know where I came from and where I am going, porque yo sé de dónde he venido y adónde voy; i109177 i109151 but you do not know where I come from or where I am going. pero vosotros no sabéis de dónde vengo ni adónde voy. i109178 i109152 You judge according to the flesh; Vosotros juzgáis según la carne; i109153 I judge no one. yo no juzgo a nadie. alternative i109179 i109154 Yet even if I do judge, Pero si yo juzgo, i109155 my judgment is true, mi juicio es verdadero; i109180 i109156 for it is not I alone who judge, porque no soy yo solo, i109157 but I and the Father who sent me. sino yo y el Padre que me envió. negativepositive 2 i109181 i109158 In your Law it is written that the testimony of two people is true. Aun en vuestra ley está escrito que el testimonio de dos hombres es verdadero. i109159 I am the one who bears witness about myself, Yo soy el que doy testimonio de mí mismo, i109160 and the Father who sent me bears witness about me." y el Padre que me envió da testimonio de mí. progression i109182 i109161 They said to him therefore, Entonces le decían: i109162 "Where is your Father? ¿Dónde está tu Padre? i109183 i109163 " Jesus answered, "You know neither me nor my Father. Jesús respondió: No me conocéis a mí ni a mi Padre. i109184 i109164 If you knew me, Si me conocierais a mí, i109165 you would know my Father also." conoceríais también a mi Padre. conditional 2 alternative i109185 i109166 These words he spoke in the treasury, Estas palabras las pronunció en el lugar del tesoro, i109167 as he taught in the temple; cuando enseñaba en el templo; i109168 but no one arrested him, y nadie le prendió, i109169 because his hour had not yet come. porque todavía no había llegado su hora. 1 1 1 esv 25 lbla 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.