J
User since 2008
Jennifer's published pages
God has manifested His justice, that was testified by the law and profets, a different justices to t...
Romans 3:21-26
-Everyone that came to Jesus needy and humble, He was always wil...
Mark 8:11-13
Mark 8:27-30
-Again Jesus was traveling from one place to another to bring th...
Mark 7:31-37
Mark 8:14-21
Mark 8:22-26
-Jesus began to explain plainly what He had to suffer by the eld...
Mark 8:31-38
-Verse 1 seems to be an expression of Christ’s vision of the times.
Mark 9:1-8
Mark 9:9-13
Mark 10:13-16
Mark 9:14-29
Mark 9:38-41
Mark 9:42-50
Mark 10:1-12
Mark 9:30-32
Mark 9:33-37
Mark 10:17-31
Romans 2:25-29
Mark 10:32-34
Mark 10:35-45
Mark 10:46-52
Mark 11:12-14
Mark 11:1-11
Mark 11:15-19
  -This is another attempt from the Pharisees and scribes to find a flaw in Jesus’ speech.
Mark 12:13-17
Mark 11:27-33
Mark 12:1-12
Mark 11:20-25
  -This Scribe came to Jesus probably to see what he had heard about him, that is his unique wisdom.
Mark 12:28-34
  -Here are the Sadducees trying to trap Jesus again.
Mark 12:18-27
      Ya que el vivir para la carne resulta en muerte, pero dar muerte a las obr...
Romans 8:12-17
Los creyentes, que tenemos las primicias del espíritu, y aun la creación misma, aguard...
Romans 8:18-25
Este pasaje es una hermosa doxología al Padre del Apóstol y todo creyente abismado por...
Ephesians 1:3-11
  -“El que procede de arriba” se refiere a Cristo mismo, que no procede de la tierr...
John 3:31-36
  Como todo el que está en tinieblas espirituales, Nicodemo, a pesar de ser un prominent...
John 3:1-15
  Juan 3:16-21   Jesús continúa explicando a Nicodemo cómo puede nace...
John 3:16-21
El pasaje nos dice por un lado que Jesús vino con sus discípulos y bautizaba en Judea,...
John 3:22-30
  Vemos en el texto la razón por la cual dice de Jesús el verso 4 dice: “y le era necesario pasar por Samaria.
John 4:7-15
  Jesús mostró a esta mujer que Dios está buscando adoradores en esp&iacut...
John 4:16-26
  Los judíos acusaron a Jesús de ser samaritano (se vé lo denigrante que e...
John 8:48-59
  Dios utiliza instrumentos insignificantes para la mente humana, como una mujer samaritana para   cumplir sus propósitos.
John 4:39-42
  Los fariseos trajeron la mujer para probar a Jesús, conociendo que la ley juzgaba en Lev.
John 8:1-12
  Jesús no quería fama inapropiada.
John 4:1-6
  Jesús se llama a sí mismo “la luz del mundo,” indicando que el mundo está en tinieblas.
John 8:12-20
  Jesús estableció que cuando él se fuere, algunos le buscarían, si...
John 8:21-30
  Las aflicciones, contrario a lo que el hombre comúnmente piensa, no son el resultado d...
John 9:1-12
  Por la admiración de los discípulos de que Jesús estuviese hablando con ...
John 4:27-38
  Jesús volvió a Caná de Galilea y los galileos le recibieron porque le ha...
John 4:43-54
    El contexto de este pasaje es el argumento de Jesús para probar que Él y...
John 5:19-29
  Jesús no hace nada por iniciativa propia, fuera de la voluntad de Dios.
John 5:30-47
  Jesús vio la gran multitud que se acercaba a Él y esto no lo turbo, porque Él sabia lo que iba a hacer.
John 6:1-15
  Los fariseos argumentaban que Jesús no ponía provenir de Dios porque sanó...
John 9:13-23
  *La incredulidad de los fariseos es latente en todo este pasaje.
John 9:24-34
  Aunque la enfermedad irremediablemente es para muerte, Jesús estableció que la ...
John 11:1-16
  Jesús establece que el pastor de ovejas es aquel que entra por la puerta del redil, no...
John 10:1-21
  Que terrible realidad la de estos judíos que teniendo la verdad en sus narices, no la ...
John 10:22-42
  Marta creía en Jesús como el Mesías, el Cristo que había de venir...
John 11:17-27
  El pasaje nuevamente hace hincapié en que Jesús estaba profundamente conmovido ...
John 11:38-44
  Era evidente que la acción de Marta en el v.
John 11:28-37
  La resurrección de Lázaro provocó en los judíos dos reacciones diferentes.
John 11:45-57
  La multitud que había venido a la fiesta, que escuchaban el testimonio de los que hab&...
John 12:12-19
  C J Mahaney ha llamado la acción de esta mujer “una devoción extravagante”.
John 12:1-8
  Jesús dice a sus discípulos y los griegos que querían verle que:   ...
John 12:20-26
  Jesús sabía que su hora había llegado y su alma estaba angustiada.
John 12:27-36
view all (65 total)
Truth that gives freedom
John 8:31-47
  El resultado indefectible o la marca inequívoca de ser discípulos de Jesús, es permanecer en su palabra.
Published June 1st, 2012
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585795 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2010-01-15 06:36:52
2010-03-09 06:22:12
El resultado indefectible o la marca inequívoca de ser discípulos de Jesús, es permanecer en su palabra. ¿Qué es permanecer en la palabra de Dios? Permanecer es hacer la voluntad del Padre (Yo hablo lo que he visto con mi Padre-vs. 38, os he dicho la verdad que oí de Dios-vs. 40). Al conocer la palabra, la verdad nos hace libres del pecado que nos ha atado desde que fuimos concebidos. El que comete pecado esclavo es del pecado. Sólo el Hijo de Dios puede hacernos realmente libres del pecado. Una verdadera convicción, fe, permanencia en la palabra resulta en obras de fe—las obras del Padre (vs. 39). No hay hijo de Dios que no ame al Hijo de Dios (vs. 42). La razón por la cual el hombre natural no puede entender las palabras de Jesús es porque no pueden oír su palabra porque son del diablo. Aman la mentira, creen a la mentira, viven en la mentira y por eso no pueden creer la verdad del Hijo. El que es de Dios escucha las palabras de Dios (vs. 47) ----------------------------------- El medio con el cual el Hijo de Dios liberta a los hombres de su esclavitud al pecado es la palabra. Jesús dijo: “Si vosotros permanecéis en mis palabras, verdaderamente sois mis discípulos; y conoceréis la verdad , y la verdad os hará libres.” Creo que puede inferir varios puntos del texto: El hombre necesita ser liberado de sus pecados. Sin Cristo, sin permanecer en Cristo y en su palabra, no podemos ser liberados del pecado. La única manera de conocer la verdad de Dios, que puede liberarnos del pecado, es conociendo su palabra. Los que permanecen u obedecen la palabra de Cristo son verdaderamente sus discípulos. La verdad de Dios contenida y respirada en su palabra, liberta a los hombres de la esclavitud al pecado. Todo el que comete pecado, esclavo es del pecado. Todos somos o fuimos esclavos del pecado. Estamos atados al pecado por nuestra naturaleza de pecado heredada de Adán. Aunque quisiéramos parar de pecar, no podemos, porque es una ley arraigada a nuestros miembros. Sólo el Hijo puede liberarnos de esa atadura para siempre. “Si el Hijo os hace libres, seréis verdaderamente libres para siempre.” Los hombres, esclavizados al pecado, oyen y hacen la voz de su padre—el diablo. Ellos no escuchan, ni obedecen, ni hacen, ni pueden escuchar, ni pueden obedecer, ni pueden escuchar la voz del Hijo, porque están oyendo la voz de su padre, el diablo. Entonces quien los tiene esclavizados al pecado es el diablo, el dueño de este mundo. Señor, recuérdanos nuestra naturaleza, que ya no somos del diablo, que ya el pecado no tiene dominio sobre nosotros, que somos hijos del Hijo, y que nuestro salvavidas está en permanecer en tu palabra, cuya verdad nos mantendrá libres del pecado. Ayúdanos a verte en tu palabra, a entenderte y a enamorarnos más de ti, para que te amemos más que a la vida. Que los deleites y espejitos de esta vida sean como basura con tal de tener tu conocimiento y probar tu belleza y dulzura. ------------------------------------- Jesús está diciendo a los judíos que uno hace las obras de su padre, las obras de su dueño. Es ilógico que si son hijos de ‘Abraham’ no hacen las obras de él, sino las de otro—el diablo. Sus obras mostraban quién en realidad era su padre. Ellos procuraban matar a Jesús, sus deseos y esfuerzos eran asesinar, en contra de las obras que Abraham mostró, en contra de los mandamientos que el Padre dio desde el principio. Su deseo y esfuerzo de asesinar venía de su verdadero padre—el diablo. Los judíos todavía no entendían que Jesús les estaba hablando de un reino espiritual, de una esclavitud espiritual, de una servidumbre espiritual al diablo. Que sus deseos y obras provenían de su padre, el diablo, quien los engaña desde el principio porque es homicida. Su función es engañar, seducir al pecado y luego matar. Su naturaleza es mentir, cuando habla mentira habla de su propia naturaleza, es el padre de la mentira. El que es de Dios indefectiblemente ama (vs. 42) y escucha (vs. 46) a Dios. El que no es de Dios no puede entender (vs. 43) a Dios, ni amar (vs. 42) a Dios, ni creer (vs. 45) a Dios, ni escuchar (vs. 47) a Dios.
10000000022276 22276 Notes 2010-01-15 06:36:52 2010-03-09 06:22:12 El resultado indefectible o la marca inequívoca de ser discípulos de Jesús, es permanecer en su palabra. ¿Qué es permanecer en la palabra de Dios? Permanecer es hacer la voluntad del Padre (Yo hablo lo que he visto con mi Padre-vs. 38, os he dicho la verdad que oí de Dios-vs. 40). Al conocer la palabra, la verdad nos hace libres del pecado que nos ha atado desde que fuimos concebidos. El que comete pecado esclavo es del pecado. Sólo el Hijo de Dios puede hacernos realmente libres del pecado. Una verdadera convicción, fe, permanencia en la palabra resulta en obras de fe—las obras del Padre (vs. 39). No hay hijo de Dios que no ame al Hijo de Dios (vs. 42). La razón por la cual el hombre natural no puede entender las palabras de Jesús es porque no pueden oír su palabra porque son del diablo. Aman la mentira, creen a la mentira, viven en la mentira y por eso no pueden creer la verdad del Hijo. El que es de Dios escucha las palabras de Dios (vs. 47) ----------------------------------- El medio con el cual el Hijo de Dios liberta a los hombres de su esclavitud al pecado es la palabra. Jesús dijo: “Si vosotros permanecéis en mis palabras, verdaderamente sois mis discípulos; y conoceréis la verdad , y la verdad os hará libres.” Creo que puede inferir varios puntos del texto: El hombre necesita ser liberado de sus pecados. Sin Cristo, sin permanecer en Cristo y en su palabra, no podemos ser liberados del pecado. La única manera de conocer la verdad de Dios, que puede liberarnos del pecado, es conociendo su palabra. Los que permanecen u obedecen la palabra de Cristo son verdaderamente sus discípulos. La verdad de Dios contenida y respirada en su palabra, liberta a los hombres de la esclavitud al pecado. Todo el que comete pecado, esclavo es del pecado. Todos somos o fuimos esclavos del pecado. Estamos atados al pecado por nuestra naturaleza de pecado heredada de Adán. Aunque quisiéramos parar de pecar, no podemos, porque es una ley arraigada a nuestros miembros. Sólo el Hijo puede liberarnos de esa atadura para siempre. “Si el Hijo os hace libres, seréis verdaderamente libres para siempre.” Los hombres, esclavizados al pecado, oyen y hacen la voz de su padre—el diablo. Ellos no escuchan, ni obedecen, ni hacen, ni pueden escuchar, ni pueden obedecer, ni pueden escuchar la voz del Hijo, porque están oyendo la voz de su padre, el diablo. Entonces quien los tiene esclavizados al pecado es el diablo, el dueño de este mundo. Señor, recuérdanos nuestra naturaleza, que ya no somos del diablo, que ya el pecado no tiene dominio sobre nosotros, que somos hijos del Hijo, y que nuestro salvavidas está en permanecer en tu palabra, cuya verdad nos mantendrá libres del pecado. Ayúdanos a verte en tu palabra, a entenderte y a enamorarnos más de ti, para que te amemos más que a la vida. Que los deleites y espejitos de esta vida sean como basura con tal de tener tu conocimiento y probar tu belleza y dulzura. ------------------------------------- Jesús está diciendo a los judíos que uno hace las obras de su padre, las obras de su dueño. Es ilógico que si son hijos de ‘Abraham’ no hacen las obras de él, sino las de otro—el diablo. Sus obras mostraban quién en realidad era su padre. Ellos procuraban matar a Jesús, sus deseos y esfuerzos eran asesinar, en contra de las obras que Abraham mostró, en contra de los mandamientos que el Padre dio desde el principio. Su deseo y esfuerzo de asesinar venía de su verdadero padre—el diablo. Los judíos todavía no entendían que Jesús les estaba hablando de un reino espiritual, de una esclavitud espiritual, de una servidumbre espiritual al diablo. Que sus deseos y obras provenían de su padre, el diablo, quien los engaña desde el principio porque es homicida. Su función es engañar, seducir al pecado y luego matar. Su naturaleza es mentir, cuando habla mentira habla de su propia naturaleza, es el padre de la mentira. El que es de Dios indefectiblemente ama (vs. 42) y escucha (vs. 46) a Dios. El que no es de Dios no puede entender (vs. 43) a Dios, ni amar (vs. 42) a Dios, ni creer (vs. 45) a Dios, ni escuchar (vs. 47) a Dios. notes
Arc
2010-01-15 06:36:52
2010-03-09 06:22:12
editing
John
John 8:31-47
NT
esv
lbla
So Jesus said to the Jews who had believed in him,
Entonces Jesús decía a los judíos que habían creído en El:
"If you abide in my word,
Si vosotros permanecéis en mi palabra,
you are truly my disciples,
verdaderamente sois mis discípulos;
conditional
and you will know the truth,
y conoceréis la verdad,
and the truth will set you free."
y la verdad os hará libres.
actionresult
They answered him,
Ellos le contestaron:
"We are offspring of Abraham
Somos descendientes de Abraham
and have never been enslaved to anyone.
y nunca hemos sido esclavos de nadie.
How is it that you say, 'You will become free'?"
¿Cómo dices tú: "Seréis libres"?
series
Jesus answered them,
Jesús les respondió:
"Truly, truly, I say to you, everyone who commits sin
En verdad, en verdad os digo que todo el que comete pecado
is a slave to sin.
es esclavo del pecado;
The slave does not remain in the house forever;
y el esclavo no queda en la casa para siempre;
the son remains forever.
el hijo sí permanece para siempre.
negativepositive
So if the Son sets you free,
Así que, si el Hijo os hace libres,
you will be free indeed.
seréis realmente libres.
inference
I know that you are offspring of Abraham;
Sé que sois descendientes de Abraham;
yet you seek to kill me
y sin embargo, procuráis matarme
concessive
because my word finds no place in you.
porque mi palabra no tiene cabida en vosotros.
ground
I speak of what I have seen with my Father,
Yo hablo lo que he visto con mi Padre;
and you do what you have heard from your father."
vosotros, entonces, hacéis también lo que oísteis de vuestro padre.
alternative
They answered him,
Ellos le contestaron, y le dijeron:
"Abraham is our father."
Abraham es nuestro padre.
Jesus said to them,
Jesús les dijo*:
"If you were Abraham's children,
Si sois hijos de Abraham,
you would be doing the works Abraham did,
haced las obras de Abraham.
but now you seek to kill me,
Pero ahora procuráis matarme,
a man who has told you the truth that I heard from God.
a mí que os he dicho la verdad que oí de Dios.
ideaexplanation
This is not what Abraham did.
Esto no lo hizo Abraham.
You are doing the works your father did."
Vosotros hacéis las obras de vuestro padre.
situationresponse
They said to him,
Ellos le dijeron:
"We were not born of sexual immorality.
Nosotros no nacimos de fornicación;
We have one Father--
tenemos un Padre,
even God."
es decir, Dios.
Jesus said to them,
Jesús les dijo:
"If God were your Father,
Si Dios fuera vuestro Padre,
you would love me,
me amaríais,
for I came from God and I am here.
porque yo salí de Dios y vine de El ,
I came not of my own accord,
pues no he venido por mi propia iniciativa,
but he sent me.
sino que El me envió.
Why do you not understand what I say?
¿Por qué no entendéis lo que digo?
It is because you cannot bear to hear my word.
Porque no podéis oír mi palabra.
You are of your father the devil,
Sois de vuestro padre el diablo
and your will is to do your father's desires.
y queréis hacer los deseos de vuestro padre.
He was a murderer from the beginning,
El fue un homicida desde el principio,
and has nothing to do with the truth,
y no se ha mantenido en la verdad
because there is no truth in him.
porque no hay verdad en él.
When he lies,
Cuando habla mentira,
he speaks out of his own character,
habla de su propia naturaleza,
for he is a liar
porque es mentiroso
and the father of lies.
y el padre de la mentira.
But because I tell the truth, you do not believe me.
Pero porque yo digo la verdad, no me creéis.
Which one of you convicts me of sin?
¿Quién de vosotros me prueba que tengo pecado?
If I tell the truth,
Y si digo verdad,
why do you not believe me?
¿por qué vosotros no me creéis?
Whoever is of God
El que es de Dios
hears the words of God.
escucha las palabras de Dios;
The reason why you do not hear them
por eso vosotros no escucháis,
is that you are not of God."
porque no sois de Dios.
discourse
10000000022276 22276 Arc 2010-01-15 06:36:52 2010-03-09 06:22:12 editing John 8 31 8 47 John 8:31-47 43 NT esv lbla i109301 i109302 i109242 So Jesus said to the Jews who had believed in him, Entonces Jesús decía a los judíos que habían creído en El: i109303 i109243 "If you abide in my word, Si vosotros permanecéis en mi palabra, i109244 you are truly my disciples, verdaderamente sois mis discípulos; conditional 2 i109304 i109245 and you will know the truth, y conoceréis la verdad, i109246 and the truth will set you free." y la verdad os hará libres. actionresult 2 i109305 i109247 They answered him, Ellos le contestaron: i109248 "We are offspring of Abraham Somos descendientes de Abraham i109249 and have never been enslaved to anyone. y nunca hemos sido esclavos de nadie. i109250 How is it that you say, 'You will become free'?" ¿Cómo dices tú: "Seréis libres"? series i109306 i109251 Jesus answered them, Jesús les respondió: i109307 i109308 i109309 i109252 "Truly, truly, I say to you, everyone who commits sin En verdad, en verdad os digo que todo el que comete pecado i109253 is a slave to sin. es esclavo del pecado; actionresult 2 i109310 i109254 The slave does not remain in the house forever; y el esclavo no queda en la casa para siempre; i109255 the son remains forever. el hijo sí permanece para siempre. negativepositive 2 i109311 i109256 So if the Son sets you free, Así que, si el Hijo os hace libres, i109257 you will be free indeed. seréis realmente libres. conditional 2 inference 2 i109312 i109313 i109258 I know that you are offspring of Abraham; Sé que sois descendientes de Abraham; i109259 yet you seek to kill me y sin embargo, procuráis matarme concessive 2 1 i109260 because my word finds no place in you. porque mi palabra no tiene cabida en vosotros. ground 1 i109314 i109261 I speak of what I have seen with my Father, Yo hablo lo que he visto con mi Padre; i109262 and you do what you have heard from your father." vosotros, entonces, hacéis también lo que oísteis de vuestro padre. alternative i109315 i109316 i109263 They answered him, Ellos le contestaron, y le dijeron: i109264 "Abraham is our father." Abraham es nuestro padre. i109317 i109265 Jesus said to them, Jesús les dijo*: i109318 i109266 "If you were Abraham's children, Si sois hijos de Abraham, i109267 you would be doing the works Abraham did, haced las obras de Abraham. conditional 2 i109319 i109268 but now you seek to kill me, Pero ahora procuráis matarme, i109269 a man who has told you the truth that I heard from God. a mí que os he dicho la verdad que oí de Dios. ideaexplanation 1 i109320 i109270 This is not what Abraham did. Esto no lo hizo Abraham. i109271 You are doing the works your father did." Vosotros hacéis las obras de vuestro padre. negativepositive 2 situationresponse 2 i109321 i109272 They said to him, Ellos le dijeron: i109273 "We were not born of sexual immorality. Nosotros no nacimos de fornicación; i109322 i109274 We have one Father-- tenemos un Padre, i109275 even God." es decir, Dios. ideaexplanation 1 i109323 i109276 Jesus said to them, Jesús les dijo: i109324 i109325 i109326 i109277 "If God were your Father, Si Dios fuera vuestro Padre, i109278 you would love me, me amaríais, conditional 2 i109279 for I came from God and I am here. porque yo salí de Dios y vine de El , ground 1 i109327 i109280 I came not of my own accord, pues no he venido por mi propia iniciativa, i109281 but he sent me. sino que El me envió. negativepositive 2 ground 1 i109328 i109282 Why do you not understand what I say? ¿Por qué no entendéis lo que digo? i109283 It is because you cannot bear to hear my word. Porque no podéis oír mi palabra. ground 1 i109329 i109284 You are of your father the devil, Sois de vuestro padre el diablo i109330 i109285 and your will is to do your father's desires. y queréis hacer los deseos de vuestro padre. i109331 i109286 He was a murderer from the beginning, El fue un homicida desde el principio, i109287 and has nothing to do with the truth, y no se ha mantenido en la verdad ideaexplanation 1 i109288 because there is no truth in him. porque no hay verdad en él. i109332 i109289 When he lies, Cuando habla mentira, i109333 i109290 he speaks out of his own character, habla de su propia naturaleza, i109334 i109291 for he is a liar porque es mentiroso i109292 and the father of lies. y el padre de la mentira. alternative ground 1 i109293 But because I tell the truth, you do not believe me. Pero porque yo digo la verdad, no me creéis. i109335 i109294 Which one of you convicts me of sin? ¿Quién de vosotros me prueba que tengo pecado? i109336 i109295 If I tell the truth, Y si digo verdad, i109296 why do you not believe me? ¿por qué vosotros no me creéis? conditional 2 i109337 i109297 Whoever is of God El que es de Dios i109298 hears the words of God. escucha las palabras de Dios; i109338 i109299 The reason why you do not hear them por eso vosotros no escucháis, i109300 is that you are not of God." porque no sois de Dios. ground 1 1 1 1 esv 25 lbla 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.