Notes
2009-01-15 05:55:29
2009-01-15 07:18:30
-El buen maestro pregunta a sus discípulos lo que piensan los hombres de Él. Ellos han escuchado muchas diferentes opiniones. Algunos pensaban que era Juan el Bautista, una idea muy inconsistente con la realidad porque nunca vieron a Juan hacer milagros como Jesús. Uno es el que prepara el camino y otro el Mesías. Otros pensaban que se trataba de Elías, supongo por el ímpetu y autoridad con la cual hablaba Jesús, desafiando los amantes de sus pecados a volverse a Él de todo corazón. Otros pensaban que era uno de los profetas, es decir, un mero profeta—alguien que habla de parte de otro, no en sí el que envía el mensaje. Jesús, lejos de lo que la gente cree, no es un profeta, no es un mensajero, Él es el mensaje encarnado. Él envía y es quien ejecuta el mensaje. Su mensaje es salvar a pecadores y a eso vino y venció. ¡Aleluya al Cordero de Dios! -The Lord asks his disciples what they think about Him. They have heard many different opinions. Some thought He was John the Baptist, a pretty inconsistent idea to what they saw as reality because they never saw John do miracles as Jesus. One is who prepares the road and another the Messiah. Others thought that He was Elijah, I guess by the zealous and authority with which Jesus spoke, defying sin lovers to turn to Him from all their heart. Others thought He was one of the prophets, a simple prophet—one who speaks a message from another, not the one who sends the message. Jesus, far from being what people believe, is not a prophet, is no at messenger; He is the incarnate Message. He sends and He is the One who executes the message. His message is to save sinners and for that aim He came and He was victorious. Alleluia to the Lamb of God!!!!!
notes
Arc
2009-01-15 05:55:29
2009-01-15 07:18:30
editing
Mark
Mark 8:27-30
NT
esv
mine
And Jesus went on with his disciples to the villages of Caesarea Philippi.
Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 Salió Jesús con sus discípulos a las aldeas de Cesarea de Filipo;
And on the way he asked his disciples,
y en el camino preguntó a sus discípulos, diciéndoles:
series
"Who do people say that I am?"
¿Quién dicen los hombres que soy yo?
And they told him, "John the Baptist;
Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 Y le respondieron, diciendo: Unos, Juan el Bautista;
and others say, Elijah;
y otros Elías;
and others, one of the prophets."
pero otros, uno de los profetas
alternative
And he asked them,
Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 El les preguntó de nuevo:
"But who do you say that I am?"
Pero vosotros, ¿quién decís que soy yo?
Peter answered him, "You are the Christ."
Respondiendo Pedro, le dijo*: Tú eres el Cristo.
And he strictly charged them to tell no one about him.
Normal 0 MicrosoftInternetExplorer4 Y El les advirtió severamente que no hablaran de El a nadie.
discourse