God's Sweet Scandalous Secret
Ephesians 3:1-13
I titled this passage 'God's Sweet Scandalous Secret' for two reason's.
Published June 1st, 2012
Author
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585458 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2011-02-23 11:20:33
2011-02-24 13:24:37
I titled this passage 'God's Sweet Scandalous Secret' for two reason's. First of all, the secret that Paul is revealing was scandalous to the Jewish folks in his day, Gentiles being co-heirs with Jews in the promises of God.... scandalous.(Cf. Acts 22:21) Second, Paul is writing this passage so that the Ephesians would not 'lose heart' at his imprisonment. He is giving them hope by telling them God's secret and his priviledge in sharing in the ministry. There are not many things more hope giving than sweet aroma. Paul does a lot of explaining about his ministry. He does this to show the greatness of the mystery of Christ and the privilege it is for him to share in this massive ministry. I think that is why he says that it was given by grace and emphasizes that he is the least of the saints.
10000000069331 69331 Notes 2011-02-23 11:20:33 2011-02-24 13:24:37 I titled this passage 'God's Sweet Scandalous Secret' for two reason's. First of all, the secret that Paul is revealing was scandalous to the Jewish folks in his day, Gentiles being co-heirs with Jews in the promises of God.... scandalous.(Cf. Acts 22:21) Second, Paul is writing this passage so that the Ephesians would not 'lose heart' at his imprisonment. He is giving them hope by telling them God's secret and his priviledge in sharing in the ministry. There are not many things more hope giving than sweet aroma. Paul does a lot of explaining about his ministry. He does this to show the greatness of the mystery of Christ and the privilege it is for him to share in this massive ministry. I think that is why he says that it was given by grace and emphasizes that he is the least of the saints. notes
Arc
2011-02-23 11:20:33
2011-02-24 13:24:37
editing
Ephesians
Ephesians 3:1-13
NT
tisch
esv
Τούτου χάριν ἐγὼ Παῦλος ὁ δέσμιος τοῦ Χριστοῦ ὑπὲρ ὑμῶν τῶν ἐθνῶν
For this reason I, Paul, a prisoner for Christ Jesus on behalf of you Gentiles--
εἴγε ἠκούσατε τὴν οἰκονομίαν τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ
assuming that you have heard of the stewardship of God's grace
τῆς δοθείσης μοι εἰς ὑμᾶς,
that was given to me for you,
ideaexplanation
ὅτι κατὰ ἀποκάλυψιν ἐγνωρίσθη μοι τὸ μυστήριον,
how the mystery was made known to me by revelation,
καθὼς προέγραψα ἐν ὀλίγῳ,
as I have written briefly.
comparison
πρὸς ὃ δύνασθε ἀναγινώσκοντες
When you read this,
νοῆσαι τὴν σύνεσίν μου ἐν τῷ μυστηρίῳ τοῦ Χριστοῦ,
you can perceive my insight into the mystery of Christ,
temporal
ὃ ἑτέραις γενεαῖς οὐκ ἐγνωρίσθη τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων
which was not made known to the sons of men in other generations
ὡς νῦν ἀπεκαλύφθη τοῖς ἁγίοις ἀποστόλοις αὐτοῦ καὶ προφήταις ἐν πνεύματι,
as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit.
negativepositive
εἶναι τὰ ἔθνη συνκληρονόμα
This mystery is that the Gentiles are fellow heirs,
καὶ σύνσωμα
members of the same body,
καὶ συνμέτοχα τῆς ἐπαγγελίας ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ
and partakers of the promise in Christ Jesus
διὰ τοῦ εὐαγγελίου,
through the gospel.
actionmanner
οὗ ἐγενήθην διάκονος
Of this gospel I was made a minister
κατὰ τὴν δωρεὰν τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ
according to the gift of God's grace,
τῆς δοθείσης μοι κατὰ τὴν ἐνέργειαν τῆς δυνάμεως αὐτοῦ.
which was given me by the working of his power.
ἐμοὶ τῷ ἐλαχιστοτέρῳ πάντων ἁγίων
To me, though I am the very least of all the saints,
ἐδόθη ἡ χάρις αὕτη,
this grace was given,
τοῖς ἔθνεσιν εὐαγγελίσασθαι τὸ ἀνεξιχνίαστον πλοῦτος τοῦ Χριστοῦ,
to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ,
καὶ φωτίσαι τίς ἡ οἰκονομία τοῦ μυστηρίου τοῦ ἀποκεκρυμμένου ἀπὸ τῶν αἰώνων ἐν τῷ θεῷ
and to bring to light for everyone what is the plan of the mystery hidden for ages in God
τῷ τὰ πάντα κτίσαντι,
who created all things,
series
concessive
ἵνα γνωρισθῇ νῦν ταῖς ἀρχαῖς καὶ ταῖς ἐξουσίαις ἐν τοῖς ἐπουρανίοις
so that through the church
διὰ τῆς ἐκκλησίας ἡ πολυποίκιλος σοφία τοῦ θεοῦ,
the manifold wisdom of God might now be made known to the rulers and authorities in the heavenly places.
actionpurpose
κατὰ πρόθεσιν τῶν αἰώνων ἣν ἐποίησεν ἐν τῷ Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν,
This was according to the eternal purpose that he has realized in Christ Jesus our Lord,
ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν παρρησίαν καὶ προσαγωγὴν ἐν πεποιθήσει διὰ τῆς πίστεως αὐτοῦ.
in whom we have boldness and access with confidence through our faith in him.
Διὸ αἰτοῦμαι μὴ ἐνκακεῖν ἐν ταῖς θλίψεσίν μου ὑπὲρ ὑμῶν, ἥτις ἐστὶν δόξα ὑμῶν.
So I ask you not to lose heart over what I am suffering for you, which is your glory.
inference
discourse
10000000069331 69331 Arc 2011-02-23 11:20:33 2011-02-24 13:24:37 editing Ephesians 3 1 3 13 Ephesians 3:1-13 49 NT tisch esv i50000 Τούτου χάριν ἐγὼ Παῦλος ὁ δέσμιος τοῦ Χριστοῦ ὑπὲρ ὑμῶν τῶν ἐθνῶν For this reason I, Paul, a prisoner for Christ Jesus on behalf of you Gentiles-- i50026 i50027 i50028 i50001 εἴγε ἠκούσατε τὴν οἰκονομίαν τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ assuming that you have heard of the stewardship of God's grace i50002 τῆς δοθείσης μοι εἰς ὑμᾶς, that was given to me for you, ideaexplanation 1 i50029 i50030 i50031 i50032 i50003 ὅτι κατὰ ἀποκάλυψιν ἐγνωρίσθη μοι τὸ μυστήριον, how the mystery was made known to me by revelation, i50004 καθὼς προέγραψα ἐν ὀλίγῳ, as I have written briefly. comparison 1 i50033 i50034 i50005 πρὸς ὃ δύνασθε ἀναγινώσκοντες When you read this, i50006 νοῆσαι τὴν σύνεσίν μου ἐν τῷ μυστηρίῳ τοῦ Χριστοῦ, you can perceive my insight into the mystery of Christ, temporal 1 1 i50035 i50007 ὃ ἑτέραις γενεαῖς οὐκ ἐγνωρίσθη τοῖς υἱοῖς τῶν ἀνθρώπων which was not made known to the sons of men in other generations i50008 ὡς νῦν ἀπεκαλύφθη τοῖς ἁγίοις ἀποστόλοις αὐτοῦ καὶ προφήταις ἐν πνεύματι, as it has now been revealed to his holy apostles and prophets by the Spirit. negativepositive 2 ideaexplanation 1 ideaexplanation 1 i50036 i50037 i50009 εἶναι τὰ ἔθνη συνκληρονόμα This mystery is that the Gentiles are fellow heirs, i50010 καὶ σύνσωμα members of the same body, i50011 καὶ συνμέτοχα τῆς ἐπαγγελίας ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ and partakers of the promise in Christ Jesus i50012 διὰ τοῦ εὐαγγελίου, through the gospel. actionmanner 1 ideaexplanation 1 i50038 i50039 i50040 i50041 i50013 οὗ ἐγενήθην διάκονος Of this gospel I was made a minister i50042 i50014 κατὰ τὴν δωρεὰν τῆς χάριτος τοῦ θεοῦ according to the gift of God's grace, i50015 τῆς δοθείσης μοι κατὰ τὴν ἐνέργειαν τῆς δυνάμεως αὐτοῦ. which was given me by the working of his power. ideaexplanation 1 actionmanner 1 i50043 i50016 ἐμοὶ τῷ ἐλαχιστοτέρῳ πάντων ἁγίων To me, though I am the very least of all the saints, i50044 i50017 ἐδόθη ἡ χάρις αὕτη, this grace was given, i50045 i50018 τοῖς ἔθνεσιν εὐαγγελίσασθαι τὸ ἀνεξιχνίαστον πλοῦτος τοῦ Χριστοῦ, to preach to the Gentiles the unsearchable riches of Christ, i50046 i50019 καὶ φωτίσαι τίς ἡ οἰκονομία τοῦ μυστηρίου τοῦ ἀποκεκρυμμένου ἀπὸ τῶν αἰώνων ἐν τῷ θεῷ and to bring to light for everyone what is the plan of the mystery hidden for ages in God i50020 τῷ τὰ πάντα κτίσαντι, who created all things, ideaexplanation 1 series ideaexplanation 1 concessive 2 ideaexplanation 1 i50047 i50021 ἵνα γνωρισθῇ νῦν ταῖς ἀρχαῖς καὶ ταῖς ἐξουσίαις ἐν τοῖς ἐπουρανίοις so that through the church i50022 διὰ τῆς ἐκκλησίας ἡ πολυποίκιλος σοφία τοῦ θεοῦ, the manifold wisdom of God might now be made known to the rulers and authorities in the heavenly places. actionmanner 1 1 actionpurpose 2 i50048 i50023 κατὰ πρόθεσιν τῶν αἰώνων ἣν ἐποίησεν ἐν τῷ Χριστῷ Ἰησοῦ τῷ κυρίῳ ἡμῶν, This was according to the eternal purpose that he has realized in Christ Jesus our Lord, i50024 ἐν ᾧ ἔχομεν τὴν παρρησίαν καὶ προσαγωγὴν ἐν πεποιθήσει διὰ τῆς πίστεως αὐτοῦ. in whom we have boldness and access with confidence through our faith in him. ideaexplanation 1 ideaexplanation 1 ideaexplanation 1 i50025 Διὸ αἰτοῦμαι μὴ ἐνκακεῖν ἐν ταῖς θλίψεσίν μου ὑπὲρ ὑμῶν, ἥτις ἐστὶν δόξα ὑμῶν. So I ask you not to lose heart over what I am suffering for you, which is your glory. inference 2 1 1 1 tisch 25 esv 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.