Sovereign Sign of Protection
Matthew 2:13-18
Arc.
Published June 5th, 2013
Author
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680589725 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Arc
2013-06-05 15:03:43
2013-06-05 17:11:33
editing
NT
Matthew 2:13-18
na27
esv
Ἀναχωρησάντων δὲ αὐτῶν
Now when they had departed,
ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου φαίνεται κατʼ ὄναρ τῷ Ἰωσὴφ
behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream
λέγων•
and said,
actionmanner
ἐγερθεὶς
“Rise,
παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ
take the child and his mother,
καὶ φεῦγε εἰς Αἴγυπτον
and flee to Egypt,
καὶ ἴσθι ἐκεῖ
and remain there
ἕως ἂν εἴπω σοι•
until I tell you,
temporal
μέλλει γὰρ Ἡρῴδης ζητεῖν τὸ παιδίον
for Herod is about to search for the child,
τοῦ ἀπολέσαι αὐτό.
to destroy him.”
progression
ground
ideaexplanation
ὁ δὲ ἐγερθεὶς
And he rose
παρέλαβεν τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ νυκτὸς
and took the child and his mother by night
καὶ ἀνεχώρησεν εἰς Αἴγυπτον,
and departed to Egypt
καὶ ἦν ἐκεῖ
and remained there
ἕως τῆς τελευτῆς Ἡρῴδου•
until the death of Herod.
ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος•
This was to fulfill what the Lord had spoken by the prophet,
ἐξ Αἰγύπτου ἐκάλεσα τὸν υἱόν μου.
“Out of Egypt I called my son.”
situationresponse
Τότε Ἡρῴδης ἰδὼν ὅτι ἐνεπαίχθη ὑπὸ τῶν μάγων
Then Herod, when he saw that he had been tricked by the wise men,
ἐθυμώθη λίαν,
became furious,
καὶ ἀποστείλας
and he sent
ἀνεῖλεν πάντας τοὺς παῖδας τοὺς ἐν Βηθλέεμ καὶ ἐν πᾶσι τοῖς ὁρίοις αὐτῆς ἀπὸ διετοῦς καὶ κατωτέρω,
and killed all the male children in Bethlehem and in all that region who were two years old or under,
κατὰ τὸν χρόνον ὃν ἠκρίβωσεν παρὰ τῶν μάγων.
according to the time that he had ascertained from the wise men.
actionresult
τότε ἐπληρώθη τὸ ῥηθὲν διὰ Ἰερεμίου τοῦ προφήτου λέγοντος•
Then was fulfilled what was spoken by the prophet Jeremiah:
φωνὴ ἐν Ῥαμὰ ἠκούσθη,
“A voice was heard in Ramah,
κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς•
weeping and loud lamentation,
Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς,
Rachel weeping for her children;
καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι,
she refused to be comforted,
ὅτι οὐκ εἰσίν.
because they are no more.”
na27
discourse
11370444623046 1370444621210 Arc 2013-06-05 15:03:43 2013-06-05 17:11:33 editing 28 NT 40 2 13 2 18 Matthew 2:13-18 na27 esv i1118546 i1118547 i1118548 i1118518 Ἀναχωρησάντων δὲ αὐτῶν Now when they had departed, i1118549 i1118550 i1118519 ἰδοὺ ἄγγελος κυρίου φαίνεται κατʼ ὄναρ τῷ Ἰωσὴφ behold, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream i1118520 λέγων• and said, actionmanner 1 i1118551 i1118552 i1118521 ἐγερθεὶς “Rise, i1118522 παράλαβε τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ take the child and his mother, i1118523 καὶ φεῦγε εἰς Αἴγυπτον and flee to Egypt, i1118553 i1118524 καὶ ἴσθι ἐκεῖ and remain there i1118525 ἕως ἂν εἴπω σοι• until I tell you, temporal 1 i1118554 i1118526 μέλλει γὰρ Ἡρῴδης ζητεῖν τὸ παιδίον for Herod is about to search for the child, i1118527 τοῦ ἀπολέσαι αὐτό. to destroy him.” progression ground 1 ideaexplanation 1 temporal 1 1 i1118555 i1118556 i1118528 ὁ δὲ ἐγερθεὶς And he rose i1118529 παρέλαβεν τὸ παιδίον καὶ τὴν μητέρα αὐτοῦ νυκτὸς and took the child and his mother by night i1118530 καὶ ἀνεχώρησεν εἰς Αἴγυπτον, and departed to Egypt i1118557 i1118531 καὶ ἦν ἐκεῖ and remained there i1118532 ἕως τῆς τελευτῆς Ἡρῴδου• until the death of Herod. temporal 1 i1118558 i1118533 ἵνα πληρωθῇ τὸ ῥηθὲν ὑπὸ κυρίου διὰ τοῦ προφήτου λέγοντος• This was to fulfill what the Lord had spoken by the prophet, i1118534 ἐξ Αἰγύπτου ἐκάλεσα τὸν υἱόν μου. “Out of Egypt I called my son.” ideaexplanation 1 ideaexplanation 1 situationresponse 2 i1118559 i1118560 i1118535 Τότε Ἡρῴδης ἰδὼν ὅτι ἐνεπαίχθη ὑπὸ τῶν μάγων Then Herod, when he saw that he had been tricked by the wise men, i1118561 i1118536 ἐθυμώθη λίαν, became furious, i1118562 i1118537 καὶ ἀποστείλας and he sent i1118563 i1118538 ἀνεῖλεν πάντας τοὺς παῖδας τοὺς ἐν Βηθλέεμ καὶ ἐν πᾶσι τοῖς ὁρίοις αὐτῆς ἀπὸ διετοῦς καὶ κατωτέρω, and killed all the male children in Bethlehem and in all that region who were two years old or under, i1118539 κατὰ τὸν χρόνον ὃν ἠκρίβωσεν παρὰ τῶν μάγων. according to the time that he had ascertained from the wise men. ground 1 progression actionresult 2 situationresponse 2 i1118564 i1118540 τότε ἐπληρώθη τὸ ῥηθὲν διὰ Ἰερεμίου τοῦ προφήτου λέγοντος• Then was fulfilled what was spoken by the prophet Jeremiah: i1118565 i1118566 i1118541 φωνὴ ἐν Ῥαμὰ ἠκούσθη, “A voice was heard in Ramah, i1118567 i1118542 κλαυθμὸς καὶ ὀδυρμὸς πολύς• weeping and loud lamentation, i1118543 Ῥαχὴλ κλαίουσα τὰ τέκνα αὐτῆς, Rachel weeping for her children; ideaexplanation 1 ideaexplanation 1 i1118568 i1118544 καὶ οὐκ ἤθελεν παρακληθῆναι, she refused to be comforted, i1118545 ὅτι οὐκ εἰσίν. because they are no more.” ground 1 ideaexplanation 1 ideaexplanation 1 ideaexplanation 1 progression 1 1 1 na27 25 esv 25 a 50 90 110 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.