notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585571 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2011-04-12 07:59:14
2011-04-12 13:42:01
Fundamental lines are 12ab: the rest of the passage flows from this gospel foundation, that we have been chosen by God, which is to be holy and loved. Paul states what people who are chosen by God, holy and beloved, look like: 1) They have have remarkable relationships with each other 12c-15c 2) They are Word of Christ centred (ie gospel centred) 3) Everything they do they do for Christ's sake Each of these sections ends with an encouragement to give thanks - no wonder: our corporate life is shaped by the gospel.
10000000074571 74571 Notes 2011-04-12 07:59:14 2011-04-12 13:42:01 Fundamental lines are 12ab: the rest of the passage flows from this gospel foundation, that we have been chosen by God, which is to be holy and loved. Paul states what people who are chosen by God, holy and beloved, look like: 1) They have have remarkable relationships with each other 12c-15c 2) They are Word of Christ centred (ie gospel centred) 3) Everything they do they do for Christ's sake Each of these sections ends with an encouragement to give thanks - no wonder: our corporate life is shaped by the gospel. notes
Arc
2011-04-12 07:59:14
2011-04-12 13:42:01
editing
Colossians
Colossians 3:12-17
NT
tisch
nasb
Ἐνδύσασθε οὖν ὡς ἐκλεκτοὶ τοῦ θεοῦ
So, as those who have been chosen of God,
ἅγιοι καὶ ἠγαπημένοι
holy and beloved,
ideaexplanation
σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ, χρηστότητα, ταπεινοφροσύνην, πραΰτητα, μακροθυμίαν,
put on a heart of compassion, kindness, humility, gentleness and patience;
ἀνεχόμενοι ἀλλήλων
bearing with one another,
καὶ χαριζόμενοι ἑαυτοῖς
and forgiving each other,
ἐάν τις πρός τινα ἔχῃ μομφήν·
whoever has a complaint against anyone;
καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς ἐχαρίσατο
just as the Lord forgave you,
ὑμῖν οὕτως καὶ ὑμεῖς·
so also should you.
comparison
actionmanner
ἐπὶ πᾶσιν δὲ τούτοις τὴν ἀγάπην,
Beyond all these things put on love,
ὅ ἐστιν σύνδεσμος τῆς τελειότητος.
which is the perfect bond of unity.
καὶ ἡ εἰρήνη τοῦ Χριστοῦ βραβευέτω ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν,
Let the peace of Christ rule in your hearts,
εἰς ἣν καὶ ἐκλήθητε ἐν ἑνὶ σώματι·
to which indeed you were called in one body;
ground
καὶ εὐχάριστοι γίνεσθε.
and be thankful.
ὁ λόγος τοῦ Χριστοῦ ἐνοικείτω ἐν ὑμῖν πλουσίως,
Let the word of Christ richly dwell within you,
ἐν πάσῃ σοφίᾳ διδάσκοντες καὶ νουθετοῦντες ἑαυτοὺς
with all wisdom teaching and admonishing one another
ψαλμοῖς, ὕμνοις, ᾠδαῖς πνευματικαῖς,
with psalms and hymns and spiritual songs,
ἐν τῇ χάριτι ᾄδοντες ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν τῷ θεῷ·
singing with thankfulness in your hearts to God.
καὶ πᾶν ὅ τι ἂν ποιῆτε ἐν λόγῳ ἢ ἐν ἔργῳ,
Whatever you do in word or deed,
πάντα ἐν ὀνόματι κυρίου Ἰησοῦ,
do all in the name of the Lord Jesus,
εὐχαριστοῦντες τῷ θεῷ πατρὶ δι’ αὐτοῦ.
giving thanks through Him to God the Father.
progression
actionresult
discourse
10000000074571 74571 Arc 2011-04-12 07:59:14 2011-04-12 13:42:01 editing Colossians 3 12 3 17 Colossians 3:12-17 51 NT tisch nasb i69962 i69963 i69942 Ἐνδύσασθε οὖν ὡς ἐκλεκτοὶ τοῦ θεοῦ So, as those who have been chosen of God, i69943 ἅγιοι καὶ ἠγαπημένοι holy and beloved, ideaexplanation 1 i69964 i69965 i69944 σπλάγχνα οἰκτιρμοῦ, χρηστότητα, ταπεινοφροσύνην, πραΰτητα, μακροθυμίαν, put on a heart of compassion, kindness, humility, gentleness and patience; i69945 ἀνεχόμενοι ἀλλήλων bearing with one another, i69966 i69967 i69946 καὶ χαριζόμενοι ἑαυτοῖς and forgiving each other, i69947 ἐάν τις πρός τινα ἔχῃ μομφήν· whoever has a complaint against anyone; ideaexplanation 1 i69968 i69948 καθὼς καὶ ὁ Χριστὸς ἐχαρίσατο just as the Lord forgave you, i69949 ὑμῖν οὕτως καὶ ὑμεῖς· so also should you. comparison 1 1 actionmanner 1 i69969 i69950 ἐπὶ πᾶσιν δὲ τούτοις τὴν ἀγάπην, Beyond all these things put on love, i69951 ὅ ἐστιν σύνδεσμος τῆς τελειότητος. which is the perfect bond of unity. ideaexplanation 1 i69970 i69952 καὶ ἡ εἰρήνη τοῦ Χριστοῦ βραβευέτω ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν, Let the peace of Christ rule in your hearts, i69953 εἰς ἣν καὶ ἐκλήθητε ἐν ἑνὶ σώματι· to which indeed you were called in one body; ground 1 i69954 καὶ εὐχάριστοι γίνεσθε. and be thankful. i69971 i69955 ὁ λόγος τοῦ Χριστοῦ ἐνοικείτω ἐν ὑμῖν πλουσίως, Let the word of Christ richly dwell within you, i69972 i69973 i69956 ἐν πάσῃ σοφίᾳ διδάσκοντες καὶ νουθετοῦντες ἑαυτοὺς with all wisdom teaching and admonishing one another i69957 ψαλμοῖς, ὕμνοις, ᾠδαῖς πνευματικαῖς, with psalms and hymns and spiritual songs, i69958 ἐν τῇ χάριτι ᾄδοντες ἐν ταῖς καρδίαις ὑμῶν τῷ θεῷ· singing with thankfulness in your hearts to God. actionmanner 1 actionmanner 1 i69974 i69959 καὶ πᾶν ὅ τι ἂν ποιῆτε ἐν λόγῳ ἢ ἐν ἔργῳ, Whatever you do in word or deed, i69975 i69960 πάντα ἐν ὀνόματι κυρίου Ἰησοῦ, do all in the name of the Lord Jesus, i69961 εὐχαριστοῦντες τῷ θεῷ πατρὶ δι’ αὐτοῦ. giving thanks through Him to God the Father. progression actionmanner 1 actionresult 2 1 1 1 tisch 25 nasb 25 a 50 discourse