Eph 2:1-10
Ephesians 2:1-10
Johan's Eph 2:1-10 Notes: Big Idea: God is rich in mercy despite the fact that we are children of wr...
Published June 1st, 2012
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680586222 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-02-05 20:18:32
2009-11-01 08:13:12
Johan's Eph 2:1-10 Notes: Big Idea: God is rich in mercy despite the fact that we are children of wrath being dead in our trespasses and sins. You were once dead. As you walked in the trespasses and sins of the world, and your flesh. (1-3) 4. BUT, God who is rich in mercy 5 Because of His love with which He loved us (grounds God's mercy) He saved us in Christ, He raised us, He seated us
10000000004532 4532 Notes 2009-02-05 20:18:32 2009-11-01 08:13:12 Johan's Eph 2:1-10 Notes: Big Idea: God is rich in mercy despite the fact that we are children of wrath being dead in our trespasses and sins. You were once dead. As you walked in the trespasses and sins of the world, and your flesh. (1-3) 4. BUT, God who is rich in mercy 5 Because of His love with which He loved us (grounds God's mercy) He saved us in Christ, He raised us, He seated us notes
Arc
2009-02-05 20:18:32
2009-11-01 08:13:12
editing
Ephesians
Ephesians 2:1-10
NT
tisch
esv
καὶ ὑμᾶς ὄντας νεκροὺς τοῖς παραπτώμασιν καὶ ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν
And you were dead in the trespasses and sins
ἐν αἷς ποτε περιεπατήσατε
in which you once walked,
κατὰ τὸν αἰῶνα τοῦ κόσμου τούτου
according to the age of this world,
κατὰ τὸν ἄρχοντα τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος τοῦ πνεύματος τοῦ νῦν ἐνεργοῦντος ἐν τοῖς υἱοῖς τῆς ἀπειθείας
according to the prince of the power of the air, the spirit that is now at work in the sons of disobedience--
series
actionmanner
ἐν οἷς καὶ ἡμεῖς πάντες ἀνεστράφημέν ποτε ἐν ταῖς ἐπιθυμίαις τῆς σαρκὸς
among whom we all once lived in the passions of our flesh,
ἡμῶν ποιοῦντες τὰ θελήματα τῆς σαρκὸς καὶ τῶν διανοιῶν
carrying out the desires of the body and the mind,
progression
ideaexplanation
καὶ ἤμεθα τέκνα φύσει ὀργῆς ὡς καὶ οἱ λοιποί
and were by nature children of wrath, like the rest of mankind.
ὁ δὲ θεὸς πλούσιος ὢν ἐν ἐλέει
But God, being rich in mercy,
διὰ τὴν πολλὴν ἀγάπην αὐτοῦ ἣν ἠγάπησεν ἡμᾶς
because of His great love with which he loved us,
καὶ ὄντας ἡμᾶς νεκροὺς τοῖς παραπτώμασιν
even as we were dead in our trespasses,
συνεζωοποίησεν τῷ Χριστῷ
m ade us alive together with Christ --
χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι
(for) by grace you have been saved--
ground
καὶ συνήγειρεν
and raised us up with him
καὶ συνεκάθισεν ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ
and seated us with him in the heavenly places in Christ Jesus,
ἵνα ἐνδείξηται ἐν τοῖς αἰῶσιν τοῖς ἐπερχομένοις τὸ ὑπερβάλλον πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦ ἐν χρηστότητι ἐφ' ἡμᾶς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ
so that in the coming ages he might show the immeasurable riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus.
actionpurpose
concessive
τῇ γὰρ χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι διὰ πίστεως
For by grace you have been saved through faith.
καὶ τοῦτο οὐκ ἐξ ὑμῶν
And this is not your own doing;
θεοῦ τὸ δῶρον
it is the gift of God,
negativepositive
οὐκ ἐξ ἔργων
(consequently/therefore ) not a result of works,
ἵνα μή τις καυχήσηται
that no one may boast.
αὐτοῦ γάρ ἐσμεν ποίημα
For we are his workmanship,
κτισθέντες ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐπὶ ἔργοις ἀγαθοῖς οἷς προητοίμασεν ὁ θεὸς
created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand,
ἵνα ἐν αὐτοῖς περιπατήσωμεν
that we should walk in them.
situationresponse
discourse
10000000004532 4532 Arc 2009-02-05 20:18:32 2009-11-01 08:13:12 editing Ephesians 2 1 2 10 Ephesians 2:1-10 49 NT tisch esv i181580 i181581 i181582 i181557 καὶ ὑμᾶς ὄντας νεκροὺς τοῖς παραπτώμασιν καὶ ταῖς ἁμαρτίαις ὑμῶν And you were dead in the trespasses and sins i181583 i181584 i181558 ἐν αἷς ποτε περιεπατήσατε in which you once walked, i181585 i181559 κατὰ τὸν αἰῶνα τοῦ κόσμου τούτου according to the age of this world, i181560 κατὰ τὸν ἄρχοντα τῆς ἐξουσίας τοῦ ἀέρος τοῦ πνεύματος τοῦ νῦν ἐνεργοῦντος ἐν τοῖς υἱοῖς τῆς ἀπειθείας according to the prince of the power of the air, the spirit that is now at work in the sons of disobedience-- series actionmanner 1 i181586 i181561 ἐν οἷς καὶ ἡμεῖς πάντες ἀνεστράφημέν ποτε ἐν ταῖς ἐπιθυμίαις τῆς σαρκὸς among whom we all once lived in the passions of our flesh, i181562 ἡμῶν ποιοῦντες τὰ θελήματα τῆς σαρκὸς καὶ τῶν διανοιῶν carrying out the desires of the body and the mind, actionmanner 1 progression ideaexplanation 1 i181563 καὶ ἤμεθα τέκνα φύσει ὀργῆς ὡς καὶ οἱ λοιποί and were by nature children of wrath, like the rest of mankind. i181587 i181588 i181564 ὁ δὲ θεὸς πλούσιος ὢν ἐν ἐλέει But God, being rich in mercy, i181589 i181590 i181565 διὰ τὴν πολλὴν ἀγάπην αὐτοῦ ἣν ἠγάπησεν ἡμᾶς because of His great love with which he loved us, i181591 i181566 καὶ ὄντας ἡμᾶς νεκροὺς τοῖς παραπτώμασιν even as we were dead in our trespasses, i181592 i181593 i181567 συνεζωοποίησεν τῷ Χριστῷ m ade us alive together with Christ -- i181568 χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι (for) by grace you have been saved-- ground 1 i181569 καὶ συνήγειρεν and raised us up with him i181570 καὶ συνεκάθισεν ἐν τοῖς ἐπουρανίοις ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ and seated us with him in the heavenly places in Christ Jesus, ground 1 ideaexplanation 1 i181571 ἵνα ἐνδείξηται ἐν τοῖς αἰῶσιν τοῖς ἐπερχομένοις τὸ ὑπερβάλλον πλοῦτος τῆς χάριτος αὐτοῦ ἐν χρηστότητι ἐφ' ἡμᾶς ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ so that in the coming ages he might show the immeasurable riches of his grace in kindness toward us in Christ Jesus. actionpurpose 2 concessive 2 1 i181594 i181572 τῇ γὰρ χάριτί ἐστε σεσῳσμένοι διὰ πίστεως For by grace you have been saved through faith. i181595 i181596 i181573 καὶ τοῦτο οὐκ ἐξ ὑμῶν And this is not your own doing; i181574 θεοῦ τὸ δῶρον it is the gift of God, negativepositive 2 i181597 i181598 i181575 οὐκ ἐξ ἔργων (consequently/therefore ) not a result of works, i181576 ἵνα μή τις καυχήσηται that no one may boast. i181599 i181577 αὐτοῦ γάρ ἐσμεν ποίημα For we are his workmanship, i181600 i181578 κτισθέντες ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ἐπὶ ἔργοις ἀγαθοῖς οἷς προητοίμασεν ὁ θεὸς created in Christ Jesus for good works, which God prepared beforehand, i181579 ἵνα ἐν αὐτοῖς περιπατήσωμεν that we should walk in them. actionpurpose 2 ideaexplanation 1 ground 1 ground 1 situationresponse 2 1 1 1 tisch 25 esv 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.