Eph 2:11-22
Ephesians 2:11-22
N
Published June 1st, 2012
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680586223 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-02-14 08:06:21
2009-02-22 14:15:05
No longer strangers by the blood of Christ, but a dwelling place of God
10000000004829 4829 Notes 2009-02-14 08:06:21 2009-02-22 14:15:05 No longer strangers by the blood of Christ, but a dwelling place of God notes
Arc
2009-02-14 08:06:21
2009-02-22 14:15:05
editing
Ephesians
Ephesians 2:11-22
NT
tisch
esv
διὸ μνημονεύετε ὅτι ποτὲ ὑμεῖς τὰ ἔθνη ἐν σαρκί
Therefore remember that at one time you Gentiles in the flesh,
οἱ λεγόμενοι ἀκροβυστία ὑπὸ τῆς λεγομένης
called "the uncircumcision" by what is called the circumcision,
περιτομῆς ἐν σαρκὶ χειροποιήτου
which is made in the flesh by hands--
ideaexplanation
ὅτι ἦτε τῷ καιρῷ ἐκείνῳ χωρὶς Χριστοῦ
remember that you were at that time separated from Christ,
ἀπηλλοτριωμένο τῆς πολιτείας τοῦ Ἰσραὴλ
alienated from the commonwealth of Israel
καὶ ξένοι τῶν διαθηκῶν τῆς ἐπαγγελίας
and s trangers to the covenants of promise ,
ἐλπίδα μὴ ἔχοντες καὶ ἄθεοι ἐν τῷ κόσμῳ
having no hope and without God in the world.
series
νυνὶ δὲ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ὑμεῖς οἵ ποτε ὄντες μακρὰν
But now in Christ Jesus you who once were far off
ἐγενήθητε ἐγγὺς
have been brought near
alternative
ἐν τῷ αἵματι τοῦ Χριστοῦ
by the blood of Christ.
actionmanner
αὐτὸς γάρ ἐστιν ἡ εἰρήνη ἡμῶν
For he himself is our peace,
ὁ ποιήσας τὰ ἀμφότερα ἓν
who has made us both one
καὶ τὸ μεσότοιχον τοῦ φραγμοῦ λύσας τὴν ἔχθραν ἐν τῇ σαρκὶ αὐτοῦ
and has broken down in his flesh th e dividing wall of hostility
τὸν νόμον τῶν ἐντολῶν ἐν δόγμασιν καταργήσας
by abolishing the law of commandments expressed in ordinances,
ἵνα τοὺς δύο κτίσῃ ἐν αὐτῷ εἰς ἕνα καινὸν ἄνθρωπον ποιῶν εἰρήνην
that he might create in himself one new man in place of the two, so making peace,
καὶ ἀποκαταλλάξῃ τοὺς ἀμφοτέρους ἐν ἑνὶ σώματι τῷ θεῷ διὰ τοῦ σταυροῦ ἀποκτείνας τὴν ἔχθραν ἐν αὐτῷ
and might reconcile us both to God in one body through the cross, thereby killing the hostility.
actionpurpose
καὶ ἐλθὼν εὐηγγελίσατο εἰρήνην ὑμῖν τοῖς μακρὰν
And he came and preached peace to you who were far off
καὶ εἰρήνην τοῖς ἐγγύς
and peace to those who were near.
ὅτι δι' αὐτοῦ ἔχομεν τὴν προσαγωγὴν οἱ ἀμφότεροι ἐν ἑνὶ πνεύματι πρὸς τὸν πατέρα
For through him we both have access in one Spirit to the Father.
ground
progression
ἄρα οὖν οὐκέτι ἐστὲ ξένοι καὶ πάροικοι
So then you are no longer strangers and aliens,
ἀλλὰ ἐστὲ συμπολῖται τῶν ἁγίων
but you are fellow citizens with the saints
καὶ οἰκεῖοι τοῦ θεοῦ
and members of the household of God,
ἐποικοδομηθέντ ἐπὶ τῷ θεμελίῳ τῶν ἀποστόλων καὶ προφητῶν
built on the foundation of the apostles and prophets,
ὄντος ἀκρογωνιαίου αὐτοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ
Christ Jesus himself being the cornerstone,
ἐν ᾧ πᾶσα οἰκοδομὴ συναρμολογουμέ�
in whom the whole structure, being joined together,
αὔξει εἰς ναὸν ἅγιον ἐν κυρίῳ
grows into a holy temple in the Lord.
actionresult
ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς συνοικοδομεῖσθ�
In him you also are being built together
εἰς κατοικητήριον τοῦ θεοῦ ἐν πνεύματι
into a dwelling place for God by the Spirit.
negativepositive
situationresponse
discourse
10000000004829 4829 Arc 2009-02-14 08:06:21 2009-02-22 14:15:05 editing Ephesians 2 11 2 22 Ephesians 2:11-22 49 NT tisch esv i181629 i181630 i181631 i181601 διὸ μνημονεύετε ὅτι ποτὲ ὑμεῖς τὰ ἔθνη ἐν σαρκί Therefore remember that at one time you Gentiles in the flesh, i181632 i181602 οἱ λεγόμενοι ἀκροβυστία ὑπὸ τῆς λεγομένης called "the uncircumcision" by what is called the circumcision, i181603 περιτομῆς ἐν σαρκὶ χειροποιήτου which is made in the flesh by hands-- ideaexplanation 1 ideaexplanation 1 i181633 i181604 ὅτι ἦτε τῷ καιρῷ ἐκείνῳ χωρὶς Χριστοῦ remember that you were at that time separated from Christ, i181634 i181635 i181605 ἀπηλλοτριωμένο τῆς πολιτείας τοῦ Ἰσραὴλ alienated from the commonwealth of Israel i181606 καὶ ξένοι τῶν διαθηκῶν τῆς ἐπαγγελίας and s trangers to the covenants of promise , ideaexplanation 1 i181607 ἐλπίδα μὴ ἔχοντες καὶ ἄθεοι ἐν τῷ κόσμῳ having no hope and without God in the world. series ideaexplanation 1 ideaexplanation 1 i181636 i181637 i181638 i181639 i181608 νυνὶ δὲ ἐν Χριστῷ Ἰησοῦ ὑμεῖς οἵ ποτε ὄντες μακρὰν But now in Christ Jesus you who once were far off i181609 ἐγενήθητε ἐγγὺς have been brought near alternative i181610 ἐν τῷ αἵματι τοῦ Χριστοῦ by the blood of Christ. actionmanner 1 i181640 i181641 i181611 αὐτὸς γάρ ἐστιν ἡ εἰρήνη ἡμῶν For he himself is our peace, i181642 i181643 i181644 i181612 ὁ ποιήσας τὰ ἀμφότερα ἓν who has made us both one i181613 καὶ τὸ μεσότοιχον τοῦ φραγμοῦ λύσας τὴν ἔχθραν ἐν τῇ σαρκὶ αὐτοῦ and has broken down in his flesh th e dividing wall of hostility series i181614 τὸν νόμον τῶν ἐντολῶν ἐν δόγμασιν καταργήσας by abolishing the law of commandments expressed in ordinances, actionmanner 1 i181645 i181615 ἵνα τοὺς δύο κτίσῃ ἐν αὐτῷ εἰς ἕνα καινὸν ἄνθρωπον ποιῶν εἰρήνην that he might create in himself one new man in place of the two, so making peace, i181616 καὶ ἀποκαταλλάξῃ τοὺς ἀμφοτέρους ἐν ἑνὶ σώματι τῷ θεῷ διὰ τοῦ σταυροῦ ἀποκτείνας τὴν ἔχθραν ἐν αὐτῷ and might reconcile us both to God in one body through the cross, thereby killing the hostility. series actionpurpose 2 ideaexplanation 1 i181646 i181647 i181617 καὶ ἐλθὼν εὐηγγελίσατο εἰρήνην ὑμῖν τοῖς μακρὰν And he came and preached peace to you who were far off i181618 καὶ εἰρήνην τοῖς ἐγγύς and peace to those who were near. alternative i181619 ὅτι δι' αὐτοῦ ἔχομεν τὴν προσαγωγὴν οἱ ἀμφότεροι ἐν ἑνὶ πνεύματι πρὸς τὸν πατέρα For through him we both have access in one Spirit to the Father. ground 1 progression ground 1 i181648 i181620 ἄρα οὖν οὐκέτι ἐστὲ ξένοι καὶ πάροικοι So then you are no longer strangers and aliens, i181649 i181621 ἀλλὰ ἐστὲ συμπολῖται τῶν ἁγίων but you are fellow citizens with the saints i181650 i181622 καὶ οἰκεῖοι τοῦ θεοῦ and members of the household of God, i181651 i181623 ἐποικοδομηθέντ ἐπὶ τῷ θεμελίῳ τῶν ἀποστόλων καὶ προφητῶν built on the foundation of the apostles and prophets, i181652 i181624 ὄντος ἀκρογωνιαίου αὐτοῦ Χριστοῦ Ἰησοῦ Christ Jesus himself being the cornerstone, i181653 i181654 i181625 ἐν ᾧ πᾶσα οἰκοδομὴ συναρμολογουμέ� in whom the whole structure, being joined together, i181626 αὔξει εἰς ναὸν ἅγιον ἐν κυρίῳ grows into a holy temple in the Lord. actionresult 2 i181655 i181627 ἐν ᾧ καὶ ὑμεῖς συνοικοδομεῖσθ� In him you also are being built together i181628 εἰς κατοικητήριον τοῦ θεοῦ ἐν πνεύματι into a dwelling place for God by the Spirit. actionresult 2 ideaexplanation 1 ideaexplanation 1 progression ideaexplanation 1 progression negativepositive 2 actionresult 2 situationresponse 2 1 1 1 tisch 25 esv 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.