notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585887 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2009-04-12 16:56:53
2009-04-16 09:34:22
Paul instructs us believers to "understand what the will of the Lord is." What is the will of the Lord and are there indications as to what the Lord's will is from this passage or Ephesians in general?
10000000006201 6201 Notes 2009-04-12 16:56:53 2009-04-16 09:34:22 Paul instructs us believers to "understand what the will of the Lord is." What is the will of the Lord and are there indications as to what the Lord's will is from this passage or Ephesians in general? notes
Arc
2009-04-12 16:56:53
2009-04-16 09:34:22
editing
Ephesians
Ephesians 5:15-21
NT
tisch
mine
βλέπετε οὖν ἀκριβῶς πῶς περιπατεῖτε
Therefore, Look carefully (lit. accurately , implying care and adequateness ) how you walk!
μὴ ὡς ἄσοφοι
Do not [walk] as the unwise,
ἀλλ' ὡς σοφοί
but [walk] as the wise,
negativepositive
ideaexplanation
ἐξαγοραζόμενοι τὸν καιρόν
by redeeming/making the best use of the time
ὅτι αἱ ἡμέραι πονηραί εἰσιν
because the days are evil.
ground
actionmanner
διὰ τοῦτο μὴ γίνεσθε ἄφρονες
[Therefore,] on account of this, (namely, that we live in evil days,) do not be foolish,
ἀλλὰ συνίετε τί τὸ θέλημα τοῦ κυρίου
but understand what the will of the Lord is
inference
καὶ μὴ μεθύσκεσθε οἴνῳ
and do not be drunk with wine,
ἐν ᾧ ἐστιν ἀσωτία
[for] in it/drunkness is recklessness,
ἀλλὰ πληροῦσθε ἐν πνεύματι
but be filled with the Spirit,
λαλοῦντες ἑαυτοῖς ἐν ψαλμοῖς καὶ ὕμνοις καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς
[Let me explain some things being filled with Spirit will produce:] speaking to oneanother in psalms and hymns and songs from the Spirit
ᾄδοντες καὶ ψάλλοντες τῇ καρδίᾳ ὑμῶν τῷ κυρίῳ
singing and making music with your voice [springing from] within you heart to the Lord,
εὐχαριστοῦντες πάντοτε ὑπὲρ πάντων
giving thanks always for all things
ἐν ὀνόματι τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τῷ θεῷ καὶ πατρί
in the name of the Lord Jesus to God even the Father,
ὑποτασσόμενοι ἀλλήλοις
submitting to oneanohter
ἐν φόβῳ Χριστοῦ
in the fear of Christ; [all these results are energized by being filled with Spirit.]
progression
actionresult
discourse
10000000006201 6201 Arc 2009-04-12 16:56:53 2009-04-16 09:34:22 editing Ephesians 5 15 5 21 Ephesians 5:15-21 49 NT tisch mine i127686 i127687 i127688 i127689 i127670 βλέπετε οὖν ἀκριβῶς πῶς περιπατεῖτε Therefore, Look carefully (lit. accurately , implying care and adequateness ) how you walk! i127690 i127671 μὴ ὡς ἄσοφοι Do not [walk] as the unwise, i127672 ἀλλ' ὡς σοφοί but [walk] as the wise, negativepositive 2 1 ideaexplanation 1 i127691 i127673 ἐξαγοραζόμενοι τὸν καιρόν by redeeming/making the best use of the time i127674 ὅτι αἱ ἡμέραι πονηραί εἰσιν because the days are evil. ground 1 actionmanner 1 i127692 i127675 διὰ τοῦτο μὴ γίνεσθε ἄφρονες [Therefore,] on account of this, (namely, that we live in evil days,) do not be foolish, i127676 ἀλλὰ συνίετε τί τὸ θέλημα τοῦ κυρίου but understand what the will of the Lord is negativepositive 2 inference 2 i127693 i127694 i127677 καὶ μὴ μεθύσκεσθε οἴνῳ and do not be drunk with wine, i127678 ἐν ᾧ ἐστιν ἀσωτία [for] in it/drunkness is recklessness, ground 1 i127695 i127679 ἀλλὰ πληροῦσθε ἐν πνεύματι but be filled with the Spirit, i127696 i127680 λαλοῦντες ἑαυτοῖς ἐν ψαλμοῖς καὶ ὕμνοις καὶ ᾠδαῖς πνευματικαῖς [Let me explain some things being filled with Spirit will produce:] speaking to oneanother in psalms and hymns and songs from the Spirit i127681 ᾄδοντες καὶ ψάλλοντες τῇ καρδίᾳ ὑμῶν τῷ κυρίῳ singing and making music with your voice [springing from] within you heart to the Lord, i127697 i127682 εὐχαριστοῦντες πάντοτε ὑπὲρ πάντων giving thanks always for all things i127683 ἐν ὀνόματι τοῦ κυρίου ἡμῶν Ἰησοῦ Χριστοῦ τῷ θεῷ καὶ πατρί in the name of the Lord Jesus to God even the Father, actionmanner 1 i127698 i127684 ὑποτασσόμενοι ἀλλήλοις submitting to oneanohter i127685 ἐν φόβῳ Χριστοῦ in the fear of Christ; [all these results are energized by being filled with Spirit.] actionmanner 1 progression actionresult 2 negativepositive 2 progression 1 1 1 tisch 25 mine 25 a 50 discourse