Smash idols for you are YHWH'
Deuteronomy 7:1-15
a
Published June 1st, 2012
Author
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Notes
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680585895 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Notes
2010-04-04 14:13:13
2010-04-19 08:47:46
a long passage
10000000032293 32293 Notes 2010-04-04 14:13:13 2010-04-19 08:47:46 a long passage notes
Arc
2010-04-04 14:13:13
2010-04-19 08:47:46
editing
Deuteronomy
Deuteronomy 7:1-15
OT
wlc
esv
כִּי יְבִיאֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶי ךָ אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־ אַתָּה בָא־שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ
"When the LORD your God brings you into the land that you are entering to take possession of it,
וְנָשַׁל גֹּויִם־רַבִּים מִפָּנֶי ךָ הַחִתִּי וְהַגִּרְגָּשִׁי וְהָאֱמֹרִי וְהַכְּנַעֲנִי וְהַפְּרִזִּי וְהַחִוִּי וְהַיְבוּסִי
and clears away many nations before you, the Hittites, the Girgashites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites,
שִׁבְעָה גֹויִם רַבִּים וַעֲצוּמִים מִמֶּךָּ׃
seven nations more numerous and mightier than yourselves,
ideaexplanation
וּנְתָנָם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְפָנֶיךָ
and when the LORD your God gives them over to you,
וְהִכִּיתָ ם
and you defeat them,
הַחֲרֵם תַּחֲרִים אֹתָם
then you must devote them to complete destruction.
לֹא ־ תִכְרֹת לָהֶם בְּרִית
You shall make no covenant with them
וְלֹא תְחָנֵּם ׃
and show no mercy to them.
series
וְלֹא תִתְחַתֵּן בָּם
You shall not intermarry with them,
בִּתְּךָ לֹא־ תִתֵּן לִבְנֹו
giving your daughters to their sons
וּבִתֹּו לֹא־ תִקַּח לִבְנֶךָ׃
or taking their daughters for your sons,
כִּי־יָסִיר אֶת־בִּנְ ךָ מֵאַחֲרַי
for they would turn away your sons from following me,
וְעָבְדוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִים
to serve other gods.
וְחָרָה אַף־יְהוָה בָּ כֶם
Then the anger of the LORD would be kindled against you(pl),
וְהִשְׁמִידְ ךָ מַהֵר׃
and he would destroy you quickly.
ground
כִּי־אִם־כֹּה תַעֲשׂוּ לָהֶם
But thus shall you deal with them:
מִזְבְּחֹתֵיהֶם תִּתֹּצוּ
[each one of] you! shall break down their altars
וּמַצֵּבֹתָם תְּשַׁבֵּרוּ
and dash in pieces their pillars
וַאֲשֵׁירֵהֶם תְּגַדֵּעוּן
and chop down their Asherim
וּפְסִילֵיהֶם תִּשְׂרְפוּן בָּאֵשׁ׃
and burn their carved images with fire.
negativepositive
כִּי עַם קָדֹושׁ אַתָּה לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ
"For you are a people holy to the LORD your God.
בְּ ךָ בָּחַר יְהוָה אֱלֹהֶי ךָ
The LORD your God has chosen you
לִהְיֹות לֹו לְעַם סְגֻלָּה מִכֹּל הָעַמִּים אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה׃ ס
to be a people for his treasured possession, out of all the peoples who are on the face of the earth.
actionpurpose
לֹא מֵרֻבְּ כֶם מִכָּל־הָעַמִּים
It was not because you were more in number than any other people
חָשַׁק יְהוָה בָּ כֶם
that the LORD set his love on you
וַיִּבְחַר בָּ כֶם
and chose you,
כִּי־ אַתֶּם הַמְעַט מִכָּל־הָעַמִּים׃
for you were the fewest of all peoples,
כִּי מֵאַהֲבַת יְהוָה אֶתְ כֶם
but it is because the LORD loves you
וּמִשָּׁמְרֹו אֶת־הַשְּׁבֻעָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֵי כֶם
and is keeping the oath that he swore to your fathers,
הֹוצִיא יְהוָה אֶתְ כֶם בְּיָד חֲזָקָה
that the LORD has brought you out with a mighty hand
וַיִּפְדְּ ךָ מִבֵּית עֲבָדִים מִיַּד פַּרְעֹה מֶלֶךְ־מִצְרָיִם׃
and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt.
inference
וְיָדַעְתָּ
Know therefore
כִּי־יְהוָה אֱלֹהֶי ךָ הוּא הָאֱלֹהִים
that the LORD your God is God,
הָאֵל הַנֶּאֱמָן שֹׁמֵר הַבְּרִית וְהַחֶסֶד לְאֹהֲבָיו וּלְשֹׁמְרֵי [כ= מִצְוֹתֹו] [ק= מִצְוֹתָיו] לְאֶלֶף דֹּור׃
the faithful God who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations,
וּמְשַׁלֵּם לְשֹׂנְאָיו אֶל־פָּנָיו לְהַאֲבִידֹו לֹא יְאַחֵר לְשֹׂנְאֹו אֶל־פָּנָיו יְשַׁלֶּם־לֹו׃
and repays to their face those who hate him, by destroying them. He will not be slack with one who hates him. He will repay him to his face.
וְשָׁמַרְ תָּ אֶת־הַמִּצְוָה וְאֶת־הַחֻקִּים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּ ךָ הַיֹּום לַעֲשֹׂותָם׃ ף
You shall therefore be careful to do the commandment and the statutes and the rules that I command you today.
bilateral
וְהָיָה עֵקֶב תִּשְׁמְעוּן אֵת הַמִּשְׁפָּטִים הָאֵלֶּה וּשְׁמַרְתֶּם וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם
"And because you listen to these rules and keep and do them,
וְשָׁמַר יְהוָה אֱלֹהֶי ךָ לְ ךָ אֶת־הַבְּרִית וְאֶת־הַחֶסֶד אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֶיךָ׃
the LORD your God will keep with you the covenant and the steadfast love that he swore to your fathers.
וַאֲהֵבְךָ
He will love you,
וּבֵרַךְךָ
bless you,
וְהִרְבֶּךָ
and multiply you.
וּבֵרַךְ פְּרִי־בִטְנְךָ וּפְרִי־אַדְמָתֶךָ דְּגָנְךָ וְתִירֹשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ שְׁגַר־אֲלָפֶיךָ וְעַשְׁתְּרֹת צֹאנֶךָ
He will also bless the fruit of your womb and the fruit of your ground, your grain and your wine and your oil, the increase of your herds and the young of your flock,
עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר־נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֶיךָ לָתֶת לָךְ׃
in the land that he swore to your fathers to give you.
locative
בָּרוּךְ תִּהְיֶה מִכָּל־הָעַמִּים
You shall be blessed above all peoples.
לֹא־יִהְיֶה בְךָ עָקָר וַעֲקָרָה וּבִבְהֶמְתֶּךָ׃
There shall not be male or female barren among you or among your livestock.
וְהֵסִיר יְהוָה מִמְּךָ כָּל־חֹלִי
And the LORD will take away from you all sickness,
וְכָל־מַדְוֵי מִצְרַיִם הָרָעִים אֲשֶׁר יָדַעְתָּ לֹא יְשִׂיםָם בָּ ךְ
and none of the evil diseases of Egypt, which you knew, will he inflict on you,
וּנְתָנָם בְּכָל־שֹׂנְאֶי ךָ ׃
but he will lay them on all who hate you.
alternative
progression
discourse
10000000032293 32293 Arc 2010-04-04 14:13:13 2010-04-19 08:47:46 editing Deuteronomy 7 1 7 15 Deuteronomy 7:1-15 5 OT wlc esv i128634 i128635 i128586 כִּי יְבִיאֲךָ יְהוָה אֱלֹהֶי ךָ אֶל־הָאָרֶץ אֲשֶׁר־ אַתָּה בָא־שָׁמָּה לְרִשְׁתָּהּ "When the LORD your God brings you into the land that you are entering to take possession of it, i128636 i128587 וְנָשַׁל גֹּויִם־רַבִּים מִפָּנֶי ךָ הַחִתִּי וְהַגִּרְגָּשִׁי וְהָאֱמֹרִי וְהַכְּנַעֲנִי וְהַפְּרִזִּי וְהַחִוִּי וְהַיְבוּסִי and clears away many nations before you, the Hittites, the Girgashites, the Amorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites, i128588 שִׁבְעָה גֹויִם רַבִּים וַעֲצוּמִים מִמֶּךָּ׃ seven nations more numerous and mightier than yourselves, ideaexplanation 1 i128589 וּנְתָנָם יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְפָנֶיךָ and when the LORD your God gives them over to you, i128590 וְהִכִּיתָ ם and you defeat them, i128637 i128638 i128591 הַחֲרֵם תַּחֲרִים אֹתָם then you must devote them to complete destruction. i128639 i128640 i128641 i128592 לֹא ־ תִכְרֹת לָהֶם בְּרִית You shall make no covenant with them i128593 וְלֹא תְחָנֵּם ׃ and show no mercy to them. series i128642 i128643 i128594 וְלֹא תִתְחַתֵּן בָּם You shall not intermarry with them, i128644 i128595 בִּתְּךָ לֹא־ תִתֵּן לִבְנֹו giving your daughters to their sons i128596 וּבִתֹּו לֹא־ תִקַּח לִבְנֶךָ׃ or taking their daughters for your sons, series ideaexplanation 1 i128645 i128597 כִּי־יָסִיר אֶת־בִּנְ ךָ מֵאַחֲרַי for they would turn away your sons from following me, i128598 וְעָבְדוּ אֱלֹהִים אֲחֵרִים to serve other gods. i128599 וְחָרָה אַף־יְהוָה בָּ כֶם Then the anger of the LORD would be kindled against you(pl), i128600 וְהִשְׁמִידְ ךָ מַהֵר׃ and he would destroy you quickly. ground 1 ideaexplanation 1 i128646 i128601 כִּי־אִם־כֹּה תַעֲשׂוּ לָהֶם But thus shall you deal with them: i128647 i128602 מִזְבְּחֹתֵיהֶם תִּתֹּצוּ [each one of] you! shall break down their altars i128603 וּמַצֵּבֹתָם תְּשַׁבֵּרוּ and dash in pieces their pillars i128604 וַאֲשֵׁירֵהֶם תְּגַדֵּעוּן and chop down their Asherim i128605 וּפְסִילֵיהֶם תִּשְׂרְפוּן בָּאֵשׁ׃ and burn their carved images with fire. ideaexplanation 1 negativepositive 2 ideaexplanation 1 i128648 i128606 כִּי עַם קָדֹושׁ אַתָּה לַיהוָה אֱלֹהֶיךָ "For you are a people holy to the LORD your God. i128649 i128650 i128607 בְּ ךָ בָּחַר יְהוָה אֱלֹהֶי ךָ The LORD your God has chosen you i128608 לִהְיֹות לֹו לְעַם סְגֻלָּה מִכֹּל הָעַמִּים אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי הָאֲדָמָה׃ ס to be a people for his treasured possession, out of all the peoples who are on the face of the earth. actionpurpose 2 i128651 i128652 i128609 לֹא מֵרֻבְּ כֶם מִכָּל־הָעַמִּים It was not because you were more in number than any other people i128653 i128610 חָשַׁק יְהוָה בָּ כֶם that the LORD set his love on you i128611 וַיִּבְחַר בָּ כֶם and chose you, series i128612 כִּי־ אַתֶּם הַמְעַט מִכָּל־הָעַמִּים׃ for you were the fewest of all peoples, i128654 i128655 i128613 כִּי מֵאַהֲבַת יְהוָה אֶתְ כֶם but it is because the LORD loves you i128614 וּמִשָּׁמְרֹו אֶת־הַשְּׁבֻעָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֵי כֶם and is keeping the oath that he swore to your fathers, series i128656 i128615 הֹוצִיא יְהוָה אֶתְ כֶם בְּיָד חֲזָקָה that the LORD has brought you out with a mighty hand i128616 וַיִּפְדְּ ךָ מִבֵּית עֲבָדִים מִיַּד פַּרְעֹה מֶלֶךְ־מִצְרָיִם׃ and redeemed you from the house of slavery, from the hand of Pharaoh king of Egypt. inference 2 negativepositive 2 ground 1 ideaexplanation 1 i128657 i128658 i128617 וְיָדַעְתָּ Know therefore i128659 i128618 כִּי־יְהוָה אֱלֹהֶי ךָ הוּא הָאֱלֹהִים that the LORD your God is God, i128660 i128619 הָאֵל הַנֶּאֱמָן שֹׁמֵר הַבְּרִית וְהַחֶסֶד לְאֹהֲבָיו וּלְשֹׁמְרֵי [כ= מִצְוֹתֹו] [ק= מִצְוֹתָיו] לְאֶלֶף דֹּור׃ the faithful God who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments, to a thousand generations, i128620 וּמְשַׁלֵּם לְשֹׂנְאָיו אֶל־פָּנָיו לְהַאֲבִידֹו לֹא יְאַחֵר לְשֹׂנְאֹו אֶל־פָּנָיו יְשַׁלֶּם־לֹו׃ and repays to their face those who hate him, by destroying them. He will not be slack with one who hates him. He will repay him to his face. negativepositive 2 1 ideaexplanation 1 ideaexplanation 1 i128621 וְשָׁמַרְ תָּ אֶת־הַמִּצְוָה וְאֶת־הַחֻקִּים וְאֶת־הַמִּשְׁפָּטִים אֲשֶׁר אָנֹכִי מְצַוְּ ךָ הַיֹּום לַעֲשֹׂותָם׃ ף You shall therefore be careful to do the commandment and the statutes and the rules that I command you today. inference 2 bilateral 1 i128661 i128622 וְהָיָה עֵקֶב תִּשְׁמְעוּן אֵת הַמִּשְׁפָּטִים הָאֵלֶּה וּשְׁמַרְתֶּם וַעֲשִׂיתֶם אֹתָם "And because you listen to these rules and keep and do them, i128662 i128623 וְשָׁמַר יְהוָה אֱלֹהֶי ךָ לְ ךָ אֶת־הַבְּרִית וְאֶת־הַחֶסֶד אֲשֶׁר נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֶיךָ׃ the LORD your God will keep with you the covenant and the steadfast love that he swore to your fathers. i128663 i128664 i128624 וַאֲהֵבְךָ He will love you, i128625 וּבֵרַךְךָ bless you, i128626 וְהִרְבֶּךָ and multiply you. i128627 וּבֵרַךְ פְּרִי־בִטְנְךָ וּפְרִי־אַדְמָתֶךָ דְּגָנְךָ וְתִירֹשְׁךָ וְיִצְהָרֶךָ שְׁגַר־אֲלָפֶיךָ וְעַשְׁתְּרֹת צֹאנֶךָ He will also bless the fruit of your womb and the fruit of your ground, your grain and your wine and your oil, the increase of your herds and the young of your flock, i128628 עַל הָאֲדָמָה אֲשֶׁר־נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֶיךָ לָתֶת לָךְ׃ in the land that he swore to your fathers to give you. locative 1 i128665 i128629 בָּרוּךְ תִּהְיֶה מִכָּל־הָעַמִּים You shall be blessed above all peoples. i128666 i128630 לֹא־יִהְיֶה בְךָ עָקָר וַעֲקָרָה וּבִבְהֶמְתֶּךָ׃ There shall not be male or female barren among you or among your livestock. i128667 i128631 וְהֵסִיר יְהוָה מִמְּךָ כָּל־חֹלִי And the LORD will take away from you all sickness, i128668 i128632 וְכָל־מַדְוֵי מִצְרַיִם הָרָעִים אֲשֶׁר יָדַעְתָּ לֹא יְשִׂיםָם בָּ ךְ and none of the evil diseases of Egypt, which you knew, will he inflict on you, i128633 וּנְתָנָם בְּכָל־שֹׂנְאֶי ךָ ׃ but he will lay them on all who hate you. alternative series series ideaexplanation 1 inference 2 progression 1 1 1 wlc 25 esv 25 a 50 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.