These pages represent some of my wrestling with various texts.
User since 2012
Jonathon's published pages
Paul moves from a prayer of praise (1:3–14) to a prayer of thanksgiving and petition.
Ephesians 1:15-23
Look away from yourself. Look to Jesus.
Philippians 1:1-4:23
Gospel Advance: The Central Concern of Paul's Life
Philippians 1:12–18
Paul's deep affection for the Philippians and his prayer that their affections abound
Philippians 1:7–11
God finishes what he begins in you and in us.
Philippians 1:3–6
God begins a good work in us individually and in us as his people.
Philippians 1:6
Fellow partners in the work of the gospel are gifts. When we remember gospel-gifts, we praise (i.e. thank) the Giver.
Philippians 1:3–5
In Christ Jesus we are both servants and saints. That is, we are consecrated to our Master, Jesus Christ.
Philippians 1:1-2
God preserves his people and accomplishes his purposes through them.
Acts 28:1-6
Arc.
Galatians 2:15-21
Main point summary. Arc.
James 1:2-4
Arc.
Psalms 1:1-6
Arc.
Deuteronomy 2:26-31
Arc.
Romans 9:30-10:4
Arc.
Romans 9:24-29
Arc.
Romans 9:6-13
1.
Ephesians 4:17-32
Arc.
Ephesians 6:1-9
Arc.
Ephesians 1
Arc.
Ephesians 6:21-24
1.
Eph 6:10-20
Arc.
Ephesians 6:10-20
1.
Eph 5:22-33
Arc.
Ephesians 5:22-33
1.
Eph 5:15-21
Arc.
Ephesians 5:15-21
1.
Eph 5:3-14
Arc.
Ephesians 5:3-14
1.
Eph 4:25-5:2
Arc.
Ephesians 4:25-5:2
1.
Ephesians 4:17-24
Arc.
Ephesians 4:17-24
Questions: 1.
Eph 4:1-16
Questions: 1.
Eph 3:14-21
Questions: 1.
Ephesians 3:14-21
Question 1 :   The eternal plan/purpose that God made with/in Christ of vs.
Ephesians 3:1-13
Arc.
Ephesians 3:1-13
1.
Eph 2:11-22
Arc.
Ephesians 2:11-22
Theological Questions 1.
Ephesians 2:1-10
Arc.
Ephesians 1:15-23
Diagram.
Philippians 3:8-10
Arc.
Ephesians 1:15-23
Arc.
Ephesians 1:3-14
view all (45 total)
Eph 4:1-16
Ephesians 4:1-16
Arc.
Published March 14th, 2013
Share / Groups / About Author
Disclaimer
Arc
notes
Disclaimer
This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
notes 1452680589562 Disclaimer This page was automatically converted from a module that was shared prior to the release of Published Pages. Additionally, the arc below was auto-converted from the arc created by the author (which used the old module), and so it is possible there are misplaced logical relationships.
Arc
2013-03-10 22:55:41
2013-03-14 15:16:23
editing
NT
Ephesians 4:1-16
na27
esv
Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς ἐγὼ ὁ δέσμιος ἐν κυρίῳ ἀξίως περιπατῆσαι τῆς κλήσεως ἧς ἐκλήθητε,
Therefore I urge you, I the prisoner in the Lord, to walk worthy of the call which you have been called,
μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνης καὶ πραΰτητος,
with all humility and gentleness,
μετὰ μακροθυμίας,
with patience,
ἀνεχόμενοι ἀλλήλων ἐν ἀγάπῃ,
bearing with one another in love,
σπουδάζοντες τηρεῖν τὴν ἑνότητα τοῦ πνεύματος ἐν τῷ συνδέσμῳ τῆς εἰρήνης•
eager to maintain the unity of the Spirit in the bond of peace.
actionmanner
Ἓν σῶμα καὶ ἓν πνεῦμα,
one body and one Spirit—
καθὼς καὶ ἐκλήθητε ἐν μιᾷ ἐλπίδι τῆς κλήσεως ὑμῶν•
just as you were called to the one hope that belongs to your call—
comparison
εἷς κύριος, μία πίστις, ἓν βάπτισμα,
one Lord, one faith, one baptism,
εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων, ὁ ἐπὶ πάντων καὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν.
one God and Father of all, who is over all and through all and in all.
ground
Ἐνὶ δὲ ἑκάστῳ ἡμῶν ἐδόθη ἡ χάρις κατὰ τὸ μέτρον τῆς δωρεᾶς τοῦ Χριστοῦ.
But each one of you was given grace according to the measure of the gift of Christ.
διὸ λέγει• ἀναβὰς εἰς ὕψος ᾐχμαλώτευσεν αἰχμαλωσίαν,
Therefore it says, “Having ascended on high he led a host of captives,
ἔδωκεν δόματα τοῖς ἀνθρώποις.
and he gave gifts to men.”
temporal
τὸ δὲ ἀνέβη τί ἐστιν, εἰ μὴ ὅτι καὶ κατέβη εἰς τὰ κατώτερα [μέρη] τῆς γῆς;
( In saying, “He ascended,” what does it mean but that he had also descended into the lower regions of the earth?
ὁ καταβὰς αὐτός ἐστιν καὶ ὁ ἀναβὰς ὑπεράνω πάντων τῶν οὐρανῶν, ἵνα πληρώσῃ τὰ πάντα.
He who descended is the one who also ascended far above all the heavens, that he might fill all things.)
locative
Καὶ αὐτὸς ἔδωκεν τοὺς μὲν ἀποστόλους, τοὺς δὲ προφήτας, τοὺς δὲ εὐαγγελιστάς, τοὺς δὲ ποιμένας καὶ διδασκάλους,
And he gave the apostles, the prophets, the evangelists, the shepherds and teachers,
πρὸς τὸν καταρτισμὸν τῶν ἁγίων εἰς ἔργον διακονίας,
to equip the saints for the work of ministry,
εἰς οἰκοδομὴν τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ,
for building up the body of Christ,
actionpurpose
μέχρι καταντήσωμεν οἱ πάντες εἰς τὴν ἑνότητα τῆς πίστεως καὶ τῆς ἐπιγνώσεως τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ, εἰς ἄνδρα τέλειον, εἰς μέτρον ἡλικίας τοῦ πληρώματος τοῦ Χριστοῦ,
until we all attain to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to mature manhood, to the measure of the stature of the fullness of Christ,
ἵνα μηκέτι ὦμεν νήπιοι, κλυδωνιζόμενοι καὶ περιφερόμενοι παντὶ ἀνέμῳ τῆς διδασκαλίας ἐν τῇ κυβείᾳ τῶν ἀνθρώπων, ἐν πανουργίᾳ πρὸς τὴν μεθοδείαν τῆς πλάνης,
so that we may no longer be children, tossed to and fro by the waves and carried about by every wind of doctrine, by human cunning, by craftiness in deceitful schemes.
ἀληθεύοντες δὲ ἐν ἀγάπῃ αὐξήσωμεν εἰς αὐτὸν τὰ πάντα, ὅς ἐστιν ἡ κεφαλή, Χριστός,
But, speaking the truth in love, we are to grow up in every way into him who is the head, Christ,
negativepositive
ἐξ οὗ πᾶν τὸ σῶμα συναρμολογούμενον καὶ συμβιβαζόμενον διὰ πάσης ἁφῆς τῆς ἐπιχορηγίας κατʼ ἐνέργειαν ἐν μέτρῳ ἑνὸς ἑκάστου μέρους τὴν αὔξησιν τοῦ σώματος ποιεῖται εἰς οἰκοδομὴν ἑαυτοῦ ἐν ἀγάπῃ.
from whom the whole body, joined and held together by every joint with which it is equipped, when each part is working properly, makes the body grow so that it builds itself up in love.
ideaexplanation
inference
na27
discourse
11362956141852 1362956140011 Arc 2013-03-10 22:55:41 2013-03-14 15:16:23 editing 6 NT 49 4 1 4 16 Ephesians 4:1-16 na27 esv i1044308 i1044309 i1044310 i1044287 Παρακαλῶ οὖν ὑμᾶς ἐγὼ ὁ δέσμιος ἐν κυρίῳ ἀξίως περιπατῆσαι τῆς κλήσεως ἧς ἐκλήθητε, Therefore I urge you, I the prisoner in the Lord, to walk worthy of the call which you have been called, i1044311 i1044288 μετὰ πάσης ταπεινοφροσύνης καὶ πραΰτητος, with all humility and gentleness, i1044289 μετὰ μακροθυμίας, with patience, i1044312 i1044290 ἀνεχόμενοι ἀλλήλων ἐν ἀγάπῃ, bearing with one another in love, i1044291 σπουδάζοντες τηρεῖν τὴν ἑνότητα τοῦ πνεύματος ἐν τῷ συνδέσμῳ τῆς εἰρήνης• eager to maintain the unity of the Spirit in the bond of peace. actionmanner 1 actionmanner 1 i1044313 i1044314 i1044292 Ἓν σῶμα καὶ ἓν πνεῦμα, one body and one Spirit— i1044293 καθὼς καὶ ἐκλήθητε ἐν μιᾷ ἐλπίδι τῆς κλήσεως ὑμῶν• just as you were called to the one hope that belongs to your call— comparison 1 i1044294 εἷς κύριος, μία πίστις, ἓν βάπτισμα, one Lord, one faith, one baptism, i1044295 εἷς θεὸς καὶ πατὴρ πάντων, ὁ ἐπὶ πάντων καὶ διὰ πάντων καὶ ἐν πᾶσιν. one God and Father of all, who is over all and through all and in all. ground 1 i1044315 i1044296 Ἐνὶ δὲ ἑκάστῳ ἡμῶν ἐδόθη ἡ χάρις κατὰ τὸ μέτρον τῆς δωρεᾶς τοῦ Χριστοῦ. But each one of you was given grace according to the measure of the gift of Christ. i1044316 i1044317 i1044318 i1044297 διὸ λέγει• ἀναβὰς εἰς ὕψος ᾐχμαλώτευσεν αἰχμαλωσίαν, Therefore it says, “Having ascended on high he led a host of captives, i1044298 ἔδωκεν δόματα τοῖς ἀνθρώποις. and he gave gifts to men.” temporal 1 1 i1044319 i1044299 τὸ δὲ ἀνέβη τί ἐστιν, εἰ μὴ ὅτι καὶ κατέβη εἰς τὰ κατώτερα [μέρη] τῆς γῆς; ( In saying, “He ascended,” what does it mean but that he had also descended into the lower regions of the earth? i1044300 ὁ καταβὰς αὐτός ἐστιν καὶ ὁ ἀναβὰς ὑπεράνω πάντων τῶν οὐρανῶν, ἵνα πληρώσῃ τὰ πάντα. He who descended is the one who also ascended far above all the heavens, that he might fill all things.) locative 1 1 i1044320 i1044301 Καὶ αὐτὸς ἔδωκεν τοὺς μὲν ἀποστόλους, τοὺς δὲ προφήτας, τοὺς δὲ εὐαγγελιστάς, τοὺς δὲ ποιμένας καὶ διδασκάλους, And he gave the apostles, the prophets, the evangelists, the shepherds and teachers, i1044321 i1044322 i1044302 πρὸς τὸν καταρτισμὸν τῶν ἁγίων εἰς ἔργον διακονίας, to equip the saints for the work of ministry, i1044303 εἰς οἰκοδομὴν τοῦ σώματος τοῦ Χριστοῦ, for building up the body of Christ, actionpurpose 2 i1044323 i1044304 μέχρι καταντήσωμεν οἱ πάντες εἰς τὴν ἑνότητα τῆς πίστεως καὶ τῆς ἐπιγνώσεως τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ, εἰς ἄνδρα τέλειον, εἰς μέτρον ἡλικίας τοῦ πληρώματος τοῦ Χριστοῦ, until we all attain to the unity of the faith and of the knowledge of the Son of God, to mature manhood, to the measure of the stature of the fullness of Christ, i1044324 i1044305 ἵνα μηκέτι ὦμεν νήπιοι, κλυδωνιζόμενοι καὶ περιφερόμενοι παντὶ ἀνέμῳ τῆς διδασκαλίας ἐν τῇ κυβείᾳ τῶν ἀνθρώπων, ἐν πανουργίᾳ πρὸς τὴν μεθοδείαν τῆς πλάνης, so that we may no longer be children, tossed to and fro by the waves and carried about by every wind of doctrine, by human cunning, by craftiness in deceitful schemes. i1044306 ἀληθεύοντες δὲ ἐν ἀγάπῃ αὐξήσωμεν εἰς αὐτὸν τὰ πάντα, ὅς ἐστιν ἡ κεφαλή, Χριστός, But, speaking the truth in love, we are to grow up in every way into him who is the head, Christ, negativepositive 2 i1044307 ἐξ οὗ πᾶν τὸ σῶμα συναρμολογούμενον καὶ συμβιβαζόμενον διὰ πάσης ἁφῆς τῆς ἐπιχορηγίας κατʼ ἐνέργειαν ἐν μέτρῳ ἑνὸς ἑκάστου μέρους τὴν αὔξησιν τοῦ σώματος ποιεῖται εἰς οἰκοδομὴν ἑαυτοῦ ἐν ἀγάπῃ. from whom the whole body, joined and held together by every joint with which it is equipped, when each part is working properly, makes the body grow so that it builds itself up in love. temporal 1 actionpurpose 2 ideaexplanation 1 inference 2 ideaexplanation 1 1 1 1 na27 25 esv 25 a 50 80 80 discourse
Comments
Disclaimer: The opinions and conclusions expressed on this page are those of the author and may or may not accord with the positions of Biblearc or Bethlehem College & Seminary.